Безплатен Държавен вестник

Изпрати статията по email

Държавен вестник, брой 94 от 5.XI

ДОГОВОР ЗА РАЗБИРАТЕЛСТВО, ПРИЯТЕЛСТВО И СЪТРУДНИЧЕСТВО МЕЖДУ РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И ФРЕНСКАТА РЕПУБЛИКА

 

ДОГОВОР ЗА РАЗБИРАТЕЛСТВО, ПРИЯТЕЛСТВО И СЪТРУДНИЧЕСТВО МЕЖДУ РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И ФРЕНСКАТА РЕПУБЛИКА

Обн. ДВ. бр.94 от 5 Ноември 1993г.

Преамбюл



Република България и Френската република,


като отчитат тесните връзки на приятелство и разностранните отношения, установили се исторически между двата народа,

водени от желанието да действуват за тяхното укрепване, като сътрудничат във всички области за създаване на истинско партньорство между тях,

убедени в необходимостта от укрепване на европейската солидарност, основавайки се на всеобщите ценности: свобода, демокрация и справедливост,

потвърждавайки своята вярност към задълженията, произтичащи от международното право и по-специално от Устава на Организацията на обединените нации,

съзнавайки значението на поетите от тях задължения в Заключителния акт от Хелзинки и Парижката харта за нова Европа и обявявайки се за изграждането на механизми за сигурност и сътрудничество на целия Европейски континент,

насърчени от осъществения прогрес за превъзмогване на старите деления на Европа, загрижени да предотвратят нови разделения и да работят за стабилизирането и развитието на Югоизточна Европа,

подчертавайки първостепенното значение на икономическото сътрудничество за развитието на техните двустранни отношения,

вземайки под внимание перспективата за създаването на Европейски съюз и изразявайки пожеланието той да допринесе решително за изграждането на единна солидарна Европа,


се договориха за следното:

Член 1


1. Република България и Френската република се договарят да сътрудничат активно във всички области в дух на взаимно уважение и доверие и основавайки се на принципите на демокрацията, които те споделят, поемат задължението да допринасят за сближаването на техните народи в рамките на единна Европа.

2. Договарящите се страни сключват при необходимост други споразумения и спогодби за прилагане на разпоредбите на този договор.

Член 2


1. Република България и Френската република работят за създаването на мирна и солидарна Европа.

За тази цел те развиват тяхното политическо, икономическо и културно сътрудничество както на двустранна, така и на многостранна основа; те действуват с оглед Европа в своята цялост да се превърне в общност, основана на правовата държава, принципите на демокрацията и защитата на своята сигурност.

2. Френската република поема задължението да съдействува за развитието и задълбочаването на отношенията между Република България и Европейските общности.

Тя подкрепя бързото сключване на договор за асоцииране между Република България и Европейските общности.

Тя поддържа усилията на Република България за създаването на предварителните условия за нейното пълно интегриране в Европейските общности.

3. Френската република разглежда приемането на Република България в Съвета на Европа като важен фактор за нейното интегриране в единна Европа, която би могла да придобие формата на конфедерация.

4. Задълженията, поети от Френската република в двустранните българо-френски споразумения, зачитат компетенциите на Европейските общности и постановените от техните институции разпоредби.

Член 3


Република България и Френската република си сътрудничат в поддържането на мира и укрепването на сигурността в Европа, за да се установи едно пространство на мир, сигурност и сътрудничество на континента.

В рамките на съвещанието за сигурност и сътрудничество в Европа те действуват за укрепване на стабилността и доверието на Европейския континент, като се съобразяват с интересите на всяка договаряща се страна в областта на сигурността. Те действуват също така за по-нататъшното провеждане на балансиран процес на конвенционално разоръжаване и подобряване на доверието и прозрачността, основан върху действителното осъществяване от всички държави на принципа на достатъчността и отчитането на всичките условия на сигурността в Европа.

Те внасят своя принос за създаването и за доброто функциониране на структури и механизми, способни да укрепят процеса на Съвещанието за сигурност и сътрудничество в Европа и да гарантират на всички европейски държави условията за истинска сигурност.

Член 4


1. Република България и Френската република провеждат редовни срещи на подходящо равнище за обмен на мнения по техните двустранни отношения, както и по международни проблеми от общ интерес и в частност по основни въпроси, засягащи сигурността и сътрудничеството в Европа.

2. Консултации на най-високо равнище се провеждат периодично по взаимна договореност.

3. Министрите на външните работи на двете страни се срещат най-малко един път годишно.

Работни съвещания между представители на министерствата на външните работи се провеждат редовно.

Член 5


Отчитайки фундаменталните промени в областта на сигурността в Европа и в частност края на периода на конфронтацията, Република България и Френската република развиват и задълбочават своите отношения във военната област и осъществяват редовно обмен на мнения по техните концепции в политическата и военната област.

За тази цел те насърчават контактите и сътрудничеството, свързващи министерствата на външните работи и на отбраната, както и генералните щабове на армиите на двете държави.

Член 6


В случай, че възникне, особено в Европа, ситуация, която по мнение на една от страните би създала заплаха за мира или би застрашила нейни важни интереси в областта на сигурността, тази страна може да поиска от другата страна да се проведат незабавно консултации между тях по този повод. Те ще положат усилия да възприемат обща позиция относно средствата за преодоляване на създалата се ситуация. Двете страни ще си сътрудничат в рамките на Съвещанието за сигурност и сътрудничество в Европа, както и в рамките на Организацията на обединените нации.

Член 7


1. Република България и Френската република развиват своето икономическо сътрудничество и създават благоприятни условия за това.

Договарящите се страни съзнават значението, което това сътрудничество има за успеха на икономическите реформи, осъществявани от Република България, както и за нейното постепенно интегриране в европейските структури.

2. Всяка страна полага усилия да подобри условията за дейност на нейна територия на предприятията на другата страна. Страните насърчават преките инвестиции, създаването на смесени дружества, обмена на ноу-хау, както и обучението на специалисти от икономическата и социалната сфера, на ръководители на предприятия и служители.

3. Редовни срещи допринасят за засилване на сътрудничеството в икономическата, научната и технологическата област. Те се провеждат в рамките на Смесения комитет за икономическо сътрудничество или на други органи, съществуващи или които ще бъдат създадени.

4. Страните полагат усилия за двустранно и общоевропейско сътрудничество в следните области:

макроикономически проблеми;

приватизация на държавните предприятия;

обмен на икономическа информация;

държавни финанси и статистика;

управление на държавните предприятия;

управление на предприятия от сферата на обществените услуги.

5. Страните си сътрудничат, като отчитат своите взаимни интереси и съвместно с други държави в рамките на многостранните икономически и финансови институции, а именно Европейската банка за възстановяване и развитие, Световната банка и Международния валутен фонд.

Член 8


1. Френската република и Република България поемат задължението да разширяват своето сътрудничество в следните приоритетни области:

земеделието;

хранително-вкусовата промишленост;

енергетиката;

инфраструктурата и строителството;

транспорта;

модернизацията на промишлеността (по-специално машиностроителната и химическата);

телекомуникациите;

градските услуги;

туризма;

модернизацията на здравеопазването.

2. В своето сътрудничество двете страни придават особено значение на:

опазването на околната среда;

запазването на екологичното равновесие на Черно море;

предотвратяването на природните катастрофи, технологичните рискове и преодоляването на техните последици;

модернизация на българските атомни електроцентрали.

3. За тази цел страните полагат усилия да улеснят контактите между техните администрации и да осъществят обмен на експерти и научно-техническа информация.

4. Френската република спомага за достъпа на Република България до многостранните програми за научно сътрудничество и сътрудничество в областта на технологиите.

Член 9


1. Република България и Френската република в желанието си да развиват отношенията между българския и френския народ и да допринасят за създаването на европейско културно пространство, открито за всички народи на континента, засилват сътрудничеството в областта на науката, техниката, образованието и културата, като придават особено значение на подготовката на кадри и по-специално в областта на управлението на икономиката.

2. Френската република поддържа усилията на Република България за нейното приемане в групата на страните, в които широко се използува френският език.

Република България оказва специална поддръжка на обучението и използуването на френски език.

Френската република поощрява изучаването на български език във Франция.

Двете страни придават особено значение на езиковото образование, което съставлява необходимо предварително условие за трайно сътрудничество.

3. Страните дават своя принос за развитието на отношенията между изследователските институти и висшите учебни заведения, като насърчават изработването на общи научни проекти, свързани със съответните европейски програми.

4. Страните придават голямо значение на дейността на техните културни центрове.

5. За да осигурят по-добро взаимно опознаване на българския и френския народ, страните подкрепят развитието на културния и художествения обмен. Те поощряват сътрудничеството в областта на средствата за масово осведомяване, както и разпространението на книги и преса на страната партньор.

Член 10


Република България и Френската република насърчават контактите между гражданите на двете държави и по-специално обмена между български и френски младежи.

За тази цел те насърчават особено прякото сътрудничество между училищата, лицеите, висшите учебни заведения и научните институти посредством обмена на ученици, студенти, преподаватели и научни работници, както и обмена между асоциации.

Член 11


1. Република България и Френската република поощряват сътрудничеството между парламентите и парламентаристите на двете държави.

2. Република България и Френската република засилват правното и административното сътрудничество помежду си.

Член 12


1. Република България и Френската република поощряват децентрализираното сътрудничество, в частност побратимяването между общини, съобразно с целите, определени в този договор.

2. В същия дух страните улесняват сътрудничеството между политическите, социалните и синдикалните организации на двете държави.

Член 13


1. Република България и Френската република разширяват сътрудничеството си в консулската област.

2. Страните създават подходящи условия за подобряване на пътуванията на техни граждани между двете държави.

Член 14


Република България и Френската република си сътрудничат в борбата срещу тероризма, трафика на наркотици и незаконния износ на културни ценности, както и срещу организираната престъпност въобще.

Член 15


Разпоредбите на този договор не накърняват с нищо задълженията на страните по отношение на трети държави и не са насочени срещу никоя от тях.

Член 16


1. Този договор подлежи на ратификация и влиза в сила тридесет дни след датата на получаване на последния ратификационен документ.

2. Този договор се сключва за срок десет години. Неговата валидност се продължава с мълчаливо съгласие на всеки пет години, освен ако една от страните извести другата писмено и с предварително уведомление от една година преди изтичането на текущия срок на валидност за своето решение да денонсира договора.


Изготвен в Париж на 18 февруари 1992 г. в два екземпляра, всеки на български и френски език, като и двата текста имат еднаква сила.

Промени настройката на бисквитките