МЕМОРАНДУМ ЗА РАЗБИРАТЕЛСТВО МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОТО НА МЛАДЕЖТА И СПОРТА НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И МИНИСТЕРСТВОТО НА ГРАЖДАНСКИТЕ ВЪПРОСИ НА БОСНА И ХЕРЦЕГОВИНА ЗА СЪТРУДНИЧЕСТВО В ОБЛАСТТА НА МЛАДЕЖТА И СПОРТА(Одобрен с Решение № 273 от 6 април 2023 г.
МЕМОРАНДУМ ЗА РАЗБИРАТЕЛСТВО МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОТО НА МЛАДЕЖТА И СПОРТА НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И МИНИСТЕРСТВОТО НА ГРАЖДАНСКИТЕ ВЪПРОСИ НА БОСНА И ХЕРЦЕГОВИНА ЗА СЪТРУДНИЧЕСТВО В ОБЛАСТТА НА МЛАДЕЖТА И СПОРТА
(Одобрен с Решение № 273 от 6 април 2023 г. на Министерския съвет. В сила от датата на подписването - 23 септември 2023 г.)
Обн. ДВ. бр.85 от 10 Октомври 2023г.
Чрез настоящия Меморандум Министерството на младежта и спорта на Република България и Министерството на гражданските въпроси на Босна и Херцеговина,
(наричани по-долу "Страните"),
Стремейки се да развиват приятелски отношения помежду си,
С цел да се заздравят и развият приятелски отношения чрез сътрудничество в областта на младежта и спорта при спазване на законодателствата, прилагани във всяка от страните,
Се договориха за следното:
Член 1
Целта на този Меморандум в областта на младежта и спорта е обмен на знания, опит, ресурси и насърчаване на дългосрочно сътрудничеството между Страните в областта на развитието на младежта и спорта.
Член 2
Сътрудничеството в областта на младежта включва:
1. Обмен на информация, публикации и изследвания между публичните институции и неправителствените организации, работещи в областта на младежта, и насърчаване на тяхното сътрудничество;
2. Организиране на програми за младежки обмен и популяризиране на проекти за доброволчество;
3. Организиране на посещения на представители на съответните институции и експерти, работещи в областта на младежта, с цел сътрудничество по линия на младежките политики и младежките работи;
4. Размяна на покани и насърчаване на участието в младежки конференции, форуми, семинари, обучения и фестивали, организирани в двете страни;
5. Насърчаване и подпомагане дейността на институциите и организациите от двете държави, действащи в областта на младежта, за представяне на общи проекти пред международни организации;
6. Всяка друга дейност на младежко сътрудничество, договорена между Страните в съответствие със законите и правната уредба на всяка страна.
Член 3
Сътрудничеството в областта на спорта включва:
1. Размяна на посещения на висши длъжностни лица и експерти;
2. Обмен на опит и сътрудничество между треньори, експерти, специалисти и изследователи в областта на спорта за високи постижения, спорта за всички, спортната наука, спортната медицина и спортното право;
3. Насърчаване на сътрудничеството между спортни организации на двете държави за улесняване на организирането на научни семинари, конференции и изследвания с участие от двете страни;
4. Обмен на информация, публикации, данни и обучителни материали в областта на спорта, физическото възпитание и физическата активност;
5. Сътрудничество в борбата с допинга в спорта;
6. Насърчаване и развитие на традиционните спортове и игри;
7. Насърчаване на подкрепата между Страните по време на участието им в международни организации (например Берлински процес, ЮНЕСКО, Съвет на Европа и други).
Член 4
Страните се съгласяват, че финансовите условия на инициативите по този Меморандум ще се изпълняват в съответствие с регулаторната рамка на двете държави и в рамките на наличните бюджети и ресурси. Финансовите условия ще бъдат взаимно договорени от договарящите Страни за всеки отделен случай.
Член 5
Настоящият Меморандум влиза в сила в деня на подписването му и е валиден за период от пет (5) години. Действието се подновява автоматично и еднократно за още пет (5) години, освен ако някоя от Страните не уведоми другата Страна писмено, по дипломатически път, за намерението си да прекрати Меморандума, най-малко шест (6) месеца преди изтичането на първоначалния срок.
Член 6
Настоящият Меморандум може да бъде изменян със съгласието на двете Страни, изразено писмено. Изменението влиза в сила на датата, на която Страните се договорят взаимно, и представлява неразделна част от този Меморандум.
Член 7
Всички спорове, произтичащи от тълкуването или прилагането на настоящия Меморандум, се уреждат по взаимно съгласие чрез консултации между двете Страни по дипломатически път.
Настоящият Меморандум е подписан в София на 23.09.2023 г., в два оригинални екземпляра, всеки на български език, на официалните езици, използвани в Босна и Херцеговина (босненски, хърватски и сръбски), и английски език, като всички текстове имат еднаква сила. В случай на различия в тълкуването на настоящия Меморандум с предимство е текстът на английски език.