Безплатен Държавен вестник

Изпрати статията по email

Държавен вестник, брой 54 от 23.VI

МЕМОРАНДУМ ЗА РАЗБИРАТЕЛСТВО ЗА МОРСКО СЪТРУДНИЧЕСТВО МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОТО НА ТРАНСПОРТА И СЪОБЩЕНИЯТА НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И МИНИСТЕРСТВОТО НА МОРСКИТЕ РАБОТИ НА ИСЛЯМСКА РЕПУБЛИКА ПАКИСТАН(Одобрен с Решение № 272 от 6 април 2023 г. на Министерския

 

МЕМОРАНДУМ ЗА РАЗБИРАТЕЛСТВО ЗА МОРСКО СЪТРУДНИЧЕСТВО МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОТО НА ТРАНСПОРТА И СЪОБЩЕНИЯТА НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И МИНИСТЕРСТВОТО НА МОРСКИТЕ РАБОТИ НА ИСЛЯМСКА РЕПУБЛИКА ПАКИСТАН

(Одобрен с Решение № 272 от 6 април 2023 г. на Министерския съвет. В сила от датата на подписването му - 29 май 2023 г.)

Издаден от Министерството на транспорта и съобщенията

Обн. ДВ. бр.54 от 23 Юни 2023г.

Министерството на транспорта и съобщенията на Република България и Министерството на морските работи на Ислямска република Пакистан, наричани по-долу поотделно "страна" и заедно "страните",

Като признават значимостта на морския транспорт за социалното и икономическото развитие на страните,

Имайки предвид международния характер на корабоплавателната индустрия, която може да оперира ефективно единствено когато правилата и стандартите са съгласувани, приети и приложени на международна основа,

Като припомнят, че Конвенцията на Организацията на обединените нации по морско право и инструментите на Международната морска организация и Международната организация на труда очертават обща правна рамка за безопасно, сигурно и природосъобразно международно корабоплаване,

Желаейки да допринесат за развитието на международното корабоплаване въз основа на принципите на суверенното равенство и свободата на корабоплаването,

Желаейки също да установят и насърчат създаването на една адекватна рамка за спомагане на всички инициативи за сътрудничество между страните, имащи за цел развитието на един ефикасен, безопасен и устойчив морски транспортен сектор,

се съгласиха за следното:

Цели


1. Страните възнамеряват да разширят и задълбочат сътрудничеството по въпроси, свързани с морския транспорт, изградено на базата на разбирателство и взаимна изгода.

2. Страните възнамеряват да улеснят съгласуването между съответните техни органи с цел развитието на взаимноизгодни инициативи за сътрудничество.

3. Страните възнамеряват също да задълбочат сътрудничеството в частния сектор, осведомеността, създаването на взаимни икономически възможности и насърчаване на инвестициите.

Области на сътрудничество


4. Предмет на общия интерес съгласно настоящия Меморандум за Разбирателство (МзР) може да включва:

а) обмен на добри практики, експертен опит, ноу-хау и споделяне на информация във връзка с изпълнението и въвеждането на международните морски инструменти, гарантирайки, че този съществено важен сектор на икономиките на страните ще продължи да бъде безопасен, екологосъобразен, енергийно ефективен и сигурен;

б) консултации по въпроси от интерес за страните, адресирани от органи на международни организации;

в) обмен на добри практики, експертен опит, ноу-хау и споделяне на информация в сферата на Държавния пристанищен контрол;

г) мерки в рамките на националното законодателство на страните за улесняване и насърчаване на морския транспорт, за избягване на неоправданото забавяне на плавателни съдове, както и за ускоряване и опростяване, доколкото е възможно, на митническите и всички други формалности, приложими в техните пристанища;

д) мерки в рамките на националното законодателство на страните за премахване на всяка пречка, която може да възпрепятства развитието на морската търговия между двете страни и/или да възпрепятства различните дейности, свързани с такава търговия;

е) насърчаване на заетостта на моряците, подобряване на условията на живот и труд и благосъстоянието на моряците, наети на борда на корабите на страните;

ж) с цел съблюдаване на минималните изисквания за безопасно комплектоване с екипаж капитаните на кораби на Договарящите се страни, за да продължат пътуването си, могат да наемат в другата Договаряща се страна необходимите членове за попълване на екипажа; наемането става винаги с доброволно съгласие на наемания член на екипажа в съответствие със закона на страната, под чието знаме е корабът; за тази цел може да бъде подписан отделен МзР съгласно Международната конвенция за вахтената служба и нормите за подготовка и освидетелстване на моряците от 1978 г. (STCW) на Международната морска организация (IMO);

з) обмен на информация и опит във връзка със сухи докове, корабостроене, ремонтни заводи и вътрешни водни пътища, включително посещения на експертни делегации с цел обучение и обмяна на опит между страните;

и) взаимно сътрудничество в областта на опазването на морската среда от замърсяване от кораби и в съответните образователни области.

Поверителност на информацията


5. Информацията, получена в резултат на изпълнението на този Меморандум за разбирателство, ще бъде защитена в съответствие с вътрешното законодателство на всяка страна.

Режими/процедури за сигурност


6. Страните ще осигурят спазването на режимите/процедурите за сигурност, наложени от съответното правителство или от служба, подчинена на това правителство.

Изменения


7. Изменения в този Меморандум за разбирателство могат да бъдат направени по всяко време в писмен вид по взаимно съгласие на страните.

Заключения


8. Всеки спор, който се отнася до тълкуването или прилагането на този Меморандум за разбирателство, се разрешава по пътя на преките преговори между компетентните органи на Договарящите се страни.

Влизане в сила, валидност, подновяване и прекратяване


9. Настоящият Меморандум за разбирателство влиза в сила от датата на неговото подписване и остава валиден пет години. Той се подновява автоматично за допълнителен период от пет години всеки, освен ако някоя от страните не уведоми писмено другата за намерението си да го прекрати шест месеца преди изтичането на съответния период.

10. В потвърждение на което, долуподписаните, надлежно упълномощени от съответните си правителства, подписаха това споразумение в два екземпляра на английски език.

11. Подписан в София на 29 май 2023 г.

Промени настройката на бисквитките