ПРАВИЛНИК ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА ПРАВИЛНИКА ЗА УСТРОЙСТВОТО, ФУНКЦИИТЕ И ДЕЙНОСТТА НА ДП "РЪКОВОДСТВО НА ВЪЗДУШНОТО ДВИЖЕНИЕ" (ДВ, БР. 16 ОТ 2014 Г.)
ПРАВИЛНИК ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА ПРАВИЛНИКА ЗА УСТРОЙСТВОТО, ФУНКЦИИТЕ И ДЕЙНОСТТА НА ДП "РЪКОВОДСТВО НА ВЪЗДУШНОТО ДВИЖЕНИЕ" (ДВ, БР. 16 ОТ 2014 Г.)
Обн. ДВ. бр.40 от 5 Май 2023г.
§ 1. В чл. 4, ал. 1 се създават т. 1а, 1б и 1в:
"1а. управление на въздушното движение на контролирани летища;
1б. проектиране на структури на въздушно пространство;
1в. разработване на процедури за полети;".
§ 2. В чл. 12 се правят следните изменения и допълнения:
1. Създава се т. 4а:
"4а. приема бизнес плана на предприятието в съответствие с Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/373 на Комисията от 1 март 2017 г. за определяне на общи изисквания за доставчиците на услуги и надзора при управлението на въздушното движение/аеронавигационното обслужване и други мрежови функции за управление на въздушното движение, за отмяна на Регламент (ЕО) № 482/2008 и на регламенти за изпълнение (ЕС) № 1034/2011, (ЕС) № 1035/2011 и (ЕС) 2016/1377, както и за изменение на Регламент (ЕС) № 677/2011 (ОВ, L 62/1 от 8 март 2017 г.), който съдържа и ключовите области на дейността, показатели и цели за ефективност и тяхното изпълнение, съгласно Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/317; частта от бизнес плана на предприятието, отнасяща се за ефективността, трябва да съответства на поставените цели и задачи в Плана за ефективност, разработван от Националния надзорен орган;".
2. В т. 5 думите "международните изисквания и го представя на министъра на транспорта, информационните технологии и съобщенията за одобрение" се заменят с "изискванията по т. 4а;".
§ 3. В чл. 13, ал. 1, т. 6 думите "атестиране и" се заличават.
§ 4. В чл. 14 думата "трима" се заменя с "двама".
§ 5. В чл. 15 се правят следните изменения и допълнения:
1. Точка 7 се изменя така:
"7. ръководи и контролира планирането на човешките ресурси и организира подбора на персонала в оперативната дейност;".
2. В т. 8 думите "съвместно със заместник генералния директор по административната дейност организира" се заличават.
3. В т. 9 думите "и атестацията" се заличават.
§ 6. В чл. 16 се правят следните изменения и допълнения:
1. Създава се т. 4а:
"4а. ръководи и контролира дейностите по строителството, свързано с изграждането на техническата инфраструктура и спомагателните системи и с ремонта на сградния фонд на предприятието;".
2. Точка 6 се изменя така:
"6. ръководи и контролира планирането на човешките ресурси и организира подбора на персонала в техническата дейност;".
3. В т. 7 думите "заместник генералните директори по административна и" се заменят със "заместник генералния директор по".
4. В т. 8 думите "и атестацията" се заличават.
§ 7. Член 17 се отменя.
§ 8. В чл. 18 се правят следните изменения и допълнения:
1. В основния текст след думите "финансово-икономическата" се добавя "и счетоводната".
2. Точка 4 се изменя така:
"4. ръководи и контролира планирането на човешките ресурси и организира подбора на персонала във финансово-икономическата и счетоводната дейност;".
3. В т. 5 думите "съвместно със заместник генералния директор по административната дейност" се заличават.
4. В т. 6 думите "и атестацията" се заличават.
§ 9. В чл. 22 се правят следните изменения и допълнения:
1. В основния текст думата "три" се заменя с "две".
2. Създават се т. 5а, 5б и 5в:
"5а. дирекция "Човешки ресурси и административно обслужване";
5б. дирекция "Управление на собствеността и обществени поръчки";
5в. отдел "Сигурност и защита";".
3. Точка 6 се отменя.
§ 10. Член 23 се отменя.
§ 11. В чл. 24, ал. 1, т. 4 думата "сектор" се заменя с "отдел".
§ 12. В чл. 25 се правят следните изменения и допълнения:
1. Точка 1 се изменя така:
"1. дирекция "Комуникации, навигация и обзор";".
2. Създава се т. 3:
"3. отдел "Инвеститорски контрол и енерго-механично осигуряване"."
§ 13. В чл. 26, ал. 1 се правят следните изменения и допълнения:
1. В т. 4 думите "за утвърждаване на генералния директор и управителния съвет;" се заменят с "на управителния съвет за съгласуване и на генералния директор за утвърждаване;".
2. В т. 5 след думите "даване на увереност" запетаята се заличава, а думите "който съдържа обхват, цели, времетраене и разпределение на ресурсите за изпълнение на ангажимента" се заменят с "и одитен доклад за изпълнението на ангажимента, като резултатите се представят на и се обсъждат с генералния директор и с ръководителите на структурите, чиято дейност е одитирана, а при необходимост - и с управителния съвет;".
3. В т. 8 след думите "на предприятието" се добавя "по инициатива на генералния директор", а след думите "съвети и мнения" се добавят запетая и думите "обучение и други".
4. Точка 9 се изменя така:
"9. дава препоръки за подобряване на адекватността и ефективността на системите за финансово управление и контрол и извършва проследяване на изпълнението на приетите препоръки;".
5. Точка 10 се изменя така:
"10. докладва резултатите от одитните ангажименти, дадените препоръки и резултатите от проследяването на изпълнението им на генералния директор, а при необходимост - и на управителния съвет;".
6. В т. 12 думата "осигурява" се заменя с "изготвя план за".
§ 14. В чл. 28, т. 12 запетаята и думите "изготвя заповедите за разрешаване на ползването им" се заличават.
§ 15. В чл. 29а, т. 20 след думите "Оперативна дейност" запетаята се заличава и се поставя съюзът "и", а думите "и Административна дейност" се заличават.
§ 16. Наименованието "Раздел ІІІа Направление "Административна дейност" се заличава.
§ 17. В чл. 30, т. 6 думите "и атестирането" се заличават.
§ 18. В чл. 31 т. 5, 6 и 7 се отменят.
§ 19. В чл. 34 се правят следните изменения и допълнения:
1. Точка 12 се отменя.
2. В т. 13 след думите "съответния център" се добавя "след одобрение от директора на дирекция "Управление на въздушното движение".
§ 20. В чл. 35, т. 5 думите "процедурите за отлитане, долитане и подход и трасовата мрежа" се заменят с "разработва процедури за полети и проектира структури на въздушно пространство;".
§ 21. В чл. 37 в основния текст думата "Сектор" се заменя с "Отдел".
§ 22. В чл. 38 се правят следните изменения и допълнения:
1. В основния текст думите "Дирекция "Комуникации, навигация, обзор и енерго-механично осигуряване" се заменят с "Дирекция "Комуникации, навигация и обзор".
2. В т. 1 думите "енергийното осигуряване" и запетаята след тях се заличават;
3. Точка 2 се отменя.
4. В т. 3 думите "на структурите на оперативни" се заменят с "по поддръжката на оперативните".
5. В т. 18 думите "и спомагателните" се заличават.
6. Точки 19, 20 и 21 се отменят.
§ 23. Създава се чл. 40а:
"Чл. 40а. Отдел "Инвеститорски контрол и енерго-механично осигуряване":
1. осъществява инвеститорски контрол при изграждане, реконструкция и ремонти на обекти от инфраструктурата и сградния фонд на предприятието;
2. организира възлагането, приемането и контрола на изпълнението на проектите, свързани със строителство, основни и текущи ремонти;
3. координира, контролира и методически ръководи експлоатацията на спомагателните системи (климатични инсталации, асансьорни уредби и др.);
4. планира и организира осигуряването на необходимите електроенергия и горива;
5. контролира разхода на електроенергия и горива, като предлага и провежда мерки за икономията им;
6. разработва планове и програми и предлага мерки за повишаване на енергийната ефективност."
Заключителни разпоредби
§ 24. Правилникът влиза в сила от датата на обнародването му в "Държавен вестник".