Безплатен Държавен вестник

Изпрати статията по email

Държавен вестник, брой 36 от 21.IV

НАРЕДБА ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА НАРЕДБА № 38 ОТ 21.05.2020 Г. ЗА ИЗИСКВАНИЯТА КЪМ ДЕЙНОСТТА НА ИНВЕСТИЦИОННИТЕ ПОСРЕДНИЦИ (ДВ, БР. 51 ОТ 2020 Г.)

 

НАРЕДБА ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА НАРЕДБА № 38 ОТ 21.05.2020 Г. ЗА ИЗИСКВАНИЯТА КЪМ ДЕЙНОСТТА НА ИНВЕСТИЦИОННИТЕ ПОСРЕДНИЦИ (ДВ, БР. 51 ОТ 2020 Г.)

Издадена от Комисията за финансов надзор

Обн. ДВ. бр.36 от 21 Април 2023г.

§ 1. В чл. 1, ал. 4 след думите "чл. 40" се поставя запетая и се добавя "ал. 1 - 4, чл. 41".

§ 2. В чл. 9, ал. 7 думите "и на лицата" се заменят с "и лицата".

§ 3. В чл. 40 се правят следните допълнения:

1. В ал. 1 след думите "в писмена форма" се поставя запетая и се добавя "изискванията в тях са неутрални по отношение на пола" и след тях се поставя запетая.

2. Създават се ал. 4 и 5:

"(4) При възлагане на услуги "в облак" на външни доставчици инвестиционният посредник спазва Насоките за възлагане на дейности на външни доставчици на компютърни услуги "в облак" (ESMA50-164-4285 BG), издадени от Европейския орган за ценни книжа и пазари, за които Комисията е взела решение за прилагането им съгласно чл. 13, ал. 1, т. 26 от Закона за Комисията за финансов надзор.

(5) Инвестиционният посредник по чл. 9а, ал. 1 от ЗПФИ, който не отговаря на условията за малки и невзаимосвързани инвестиционни посредници, определени в чл. 12, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2019/2033, спазва Насоките относно вътрешното управление съгласно Директива (ЕС) 2019/2034 (ЕВА/GL/2021/14), издадени от Европейския банков орган, за които Комисията е взела решение за прилагането им съгласно чл. 13, ал. 1, т. 26 от Закона за Комисията за финансов надзор."

§ 4. В чл. 50, ал. 1 думата "пар." се заменя с "параграф".

§ 5. В глава четвърта се създава раздел IIа с чл. 97а - 97ф:

"Раздел IIа

Оценка за целесъобразност

Чл. 97а. (1) При предоставяне на услуги, различни от тези по чл. 6, ал. 2, т. 4 и 5 от ЗПФИ, инвестиционният посредник информира клиента за задължението си да извърши оценка за целесъобразност, както и че е в интерес на клиента да предостави точна и изчерпателна информация, за да може инвестиционният посредник да изпълни задължението си да действа в най-добър интерес на клиента.

(2) Инвестиционният посредник може да предостави информацията по ал. 1 и в стандартизиран формат.

Чл. 97б. (1) Във връзка с предоставяне на услуги, различни от тези по чл. 6, ал. 2, т. 4 и 5 от ЗПФИ, инвестиционният посредник приема и прилага в дейността си политики и процедури, които му дават възможност да събере информация за знанията и опита на клиента или потенциалния клиент, които съответстват на конкретния вид инвестиционна услуга или продукт, които се предлагат или търсят, включително приложимите елементи, изброени в чл. 55, параграф 1 от Делегиран регламент (ЕС) 2017/565, и да я оцени по последователен начин независимо от средствата, използвани за събирането ѝ.

(2) Инвестиционният посредник определя в политиките и процедурите по ал. 1 средствата, чрез които да поиска от клиента да предостави информация за своите знания и опит. При събиране на информация за извършване на оценката за целесъобразност чрез предварително изготвени въпросници или събиране на информация по време на обсъждания с клиента е необходимо инвестиционният посредник да гарантира, че въпросите са достатъчно конкретни и разбираеми, както и че чрез всеки метод, използван за събиране на информация, се получават необходимите за оценката за целесъобразност данни.

(3) При разработването на въпросниците за събиране на информация за клиента за целите на оценката за целесъобразност се спазват следните изисквания:

1. въпросите да са ясни, изчерпателни, разбираеми, като не се допуска подвеждащ, объркващ, неточен и прекалено технически език;

2. оформлението на въпросите да не насочва клиента към определен избор;

3. да не се допуска събиране на информация за поредица от елементи чрез един въпрос;

4. да се преценява внимателно редът, в който се задават въпросите;

5. клиентът да може да посочи, че не знае как да отговори на въпроса.

(4) При извършване на оценка за целесъобразност инвестиционният посредник предприема мерки, за да оцени в достатъчна степен разбирането на своите клиенти за основните характеристики и рисковете, свързани с конкретните видове инвестиционни продукти, предлагани от инвестиционния посредник, или най-малкото с видовете инвестиционни продукти, от които клиентът има интерес, както и доколко клиентът разбира понятието инвестиционен риск и връзката между риск и възвръщаемост на инвестициите.

Чл. 97в. (1) Инвестиционният посредник използва механизми, с които да гарантира, че от клиентите не се изисква да извършват самооценка, и с които се ограничава рискът клиентите да надценят своите знания и опит.

(2) С цел избягване на самооценката от страна на клиенти при извършването на оценка за целесъобразност инвестиционният посредник прилага обективни критерии, като:

1. на клиента се предоставят практически примери за ситуации, които могат да настъпят, включително и чрез положителни и отрицателни сценарии или графики, като чрез тях инвестиционният посредник разбира доколко клиентът е запознат с възможностите за възвръщаемост на инвестицията и разпределението на риска;

2. на клиента се задават въпроси с кои видове инвестиционни продукти е запознат и какъв е опитът му при търговия с тях.

Чл. 97г. (1) В случай на предоставяне на инвестиционни услуги от разстояние инвестиционният посредник изготвя онлайн въпросници, които съдържат ясни въпроси и/или предоставят на клиентите допълнителни пояснения или примери, когато е необходимо.

(2) При събиране на информация от клиентите чрез онлайн въпросници инвестиционният посредник прилага мерки за:

1. осигуряване на възможност клиентът да получи съдействие от служител на инвестиционния посредник при необходимост;

2. справяне с непоследователни отговори, дадени от клиента.

Чл. 97д. Когато инвестиционният посредник попълва предварително отговори въз основа на историята на сделките на клиента с него, той гарантира, че се използва само напълно обективна, уместна и надеждна информация и че на клиента се дава възможност да прегледа и, ако е необходимо, да коригира всеки от предварително попълнените отговори, за да се гарантира точността на всяка предварително попълнена информация.

Чл. 97е. За целите на оценката за целесъобразност инвестиционният посредник взема предвид само информацията относно знанията и опита на клиента, но не и информация относно финансовото състояние, инвестиционните цели на клиента или информация, събрана при предоставяне на други инвестиционни услуги.

Чл. 97ж. (1) При събирането на информация по чл. 79 от ЗПФИ инвестиционният посредник взема предвид вида и характеристиките на инвестиционните продукти или услуги, които се предлагат или търсят, и типа на клиента.

(2) Преди да предостави услуги, различни от тези по чл. 6, ал. 2, т. 4 и 5 от ЗПФИ, инвестиционният посредник изисква от клиента или потенциалния клиент да предостави информация относно своите знания и опит в инвестиционната област, съответстващи на конкретния вид инвестиционна услуга или продукт, които се предлагат или търсят, така че посредникът да може да прецени дали инвестиционната услуга или продукт са подходящи за клиента.

(3) При предоставянето на достъп до сложни (комплексни) или рискови инвестиционни продукти или услуги инвестиционният посредник събира допълнителна информация и извършва задълбочена оценка на знанията и опита на клиента по отношение на тези продукти, в това число и на способността на клиента да разбира механизмите, които правят инвестиционния продукт "по-сложен" или "по-рисков", както и на опита му с такива продукти.

Чл. 97з. (1) Инвестиционният посредник следва да се увери, че събраната от клиента информация за извършване на оценката за целесъобразност е надеждна, последователна и точна, без да разчита неоснователно на самооценката на клиента.

(2) Инвестиционният посредник следва да се увери относно надеждността, точността и последователността на информацията, събрана за клиента, и да гарантира, че разполага с необходимата информация за извършване на оценка за целесъобразност.

(3) Политиките и процедурите на инвестиционния посредник следва да предвиждат правила за оценяване на качеството и ефективността на средствата, използвани за събиране на информация относно знанията и опита на клиентите или потенциалните клиенти.

(4) При извършването на оценка за целесъобразност инвестиционният посредник разглежда събраната от клиента информация в нейната цялост. Инвестиционният посредник следи за противоречия между отделните елементи на събраната информация и при необходимост се свързва с клиента, за да отстрани всички съществени несъответствия или неточности. Инвестиционният посредник гарантира, че събираната информация за неговите клиенти се оценява по последователен начин, независимо от средствата, използвани за събирането ѝ.

Чл. 97и. (1) Когато инвестиционният посредник използва събрана по-рано информация за знанията и опита на клиентите, той приема и прилага процедури за определяне на честотата на актуализиране на тази информация, за да гарантира, че информацията е актуална, точна и изчерпателна за целите на оценката за целесъобразност.

(2) За целите на оценката за целесъобразност инвестиционният посредник може да събира информация за знанията и опита на клиента преди всяко предлагане на инвестиционна услуга или да разчита на предварително събрана информация, при условие че тя е актуална.

(3) Инвестиционният посредник приема и прилага политика за по-редовна оценка на знанията и опита по отношение на групи от клиенти, за които инвестиционният риск е по-висок заради техните знания и опит.

(4) Инвестиционният посредник приема и прилага процедури за актуализиране на информация за знанията и опита на клиента по всяко време, когато се предлага или търси инвестиционен продукт, и за ситуации, при които клиентът не отговаря на неговите въпроси относно промени или актуализации на първоначално предоставената информация.

(5) Инвестиционният посредник изисква от клиентите, с които има текущи взаимоотношения, редовно да го информират за всяка промяна на информацията, предоставена за целите на оценката за целесъобразност.

(6) Информацията може да се актуализира чрез изпращане на въпросник до клиента или като му бъде предоставена информация, с която инвестиционният посредник разполага, с искане да бъде потвърдено от клиента, че тя е точна, пълна и актуална.

(7) Инвестиционният посредник разполага с механизми, които да гарантират, че изисква от клиента да актуализира информацията за своите знания и/или опит, след като клиентът е установил съответна промяна, която би могла да засегне неговото ниво на знания и/или опит.

(8) Инвестиционният посредник приема мерки за ограничаване на случаите, при които клиентът решава да актуализира своето равнище на знания или опит, така че даден инвестиционен продукт, който иначе не би бил подходящ за него, да изглежда подходящ, без да има реална промяна в нивото на знания и опит на клиента.

Чл. 97к. Инвестиционният посредник приема и прилага политика, с която предварително се определя как се извършва оценката за целесъобразност, когато клиентът е юридическо лице или група от две или повече физически лица, или когато едно и повече физически лица се представляват от друго физическо лице. За политиката се прилага съответно чл. 83.

Чл. 97л. (1) Инвестиционният посредник приема и прилага политики и процедури за разбиране на характеристиките, естеството и спецификите на инвестиционните продукти, за да може да прецени дали тези продукти са подходящи за неговите клиенти.

(2) Политиките и процедурите по ал. 1 трябва да позволяват на инвестиционния посредник да взема предвид по подходящ и пропорционален начин характеристиките и съответните рискови фактори на предлаганите или търсените инвестиционни продукти, включително да взема предвид оценката, извършена във връзка с изпълнение на задълженията си по чл. 70, ал. 3 от ЗПФИ.

(3) Инвестиционният посредник отчита нивото на сложност на инвестиционните продукти, което следва да съответства на информацията за знанията и опита на клиента. Той определя и степенува по подходящ начин сложността на инвестиционните продукти за целите на оценката за целесъобразност.

(4) Инвестиционният посредник приема и прилага процедури, за да гарантира, че информацията, която използва за правилното класифициране на включените в предложението му инвестиционни продукти, е надеждна, точна, последователна и актуална. При тези процедури следва да се отчитат характеристиките, естеството и спецификите на разглежданите инвестиционни продукти.

(5) Инвестиционният посредник извършва периодичен преглед на информацията по ал. 4 и съответно отразява настъпилите промени, които биха могли да повлияят върху класифицирането на инвестиционния продукт.

(6) При категоризирането на инвестиционните продукти за целите на оценката за целесъобразност инвестиционният посредник следва да използва достатъчно ниво на детайлност, за да гарантира, че само инвестиционни продукти със сравними характеристики и рискови параметри са групирани заедно и че опитът и знанията на клиента по отношение на тези характеристики и рискове се оценяват.

Чл. 97м. (1) Инвестиционният посредник приема и прилага политики и процедури, които гарантират, че взема предвид:

1. цялата налична информация относно знанията и опита на клиента, необходими, за да се прецени дали даден инвестиционен продукт е подходящ;

2. всички съответни характеристики и рискове на инвестиционните продукти, взети предвид при оценката за целесъобразност.

(2) Инвестиционният посредник приема и прилага политики и процедури, които му позволяват да отправи ясно и неподвеждащо предупреждение, ако счита, че инвестиционната услуга или продукт не са подходящи за клиента или потенциалния клиент.

(3) Инвестиционният посредник не извършва оценка за целесъобразност при продажбата на инвестиционен продукт, която представлява оттегляне на инвестицията от страна на клиента.

Чл. 97н. (1) Инвестиционен посредник, който използва информационни системи в процеса на извършване на оценка за целесъобразност, разполага с подходящи системи и механизми за контрол, за да гарантира, че информационните системи са подходящи и водят до ефективни резултати.

(2) Информационните системи по ал. 1 се разработват така, че да се отчитат характеристиките на всеки клиент и на всеки инвестиционен продукт.

(3) Инвестиционният посредник приема в правилата и процедурите по чл. 97б, ал. 1 методика за определяне на резултата от оценката за целесъобразност. Когато инвестиционен посредник използва точкова система за оценка за целесъобразност, методологията, показателите и формулата следва да са ясни и недвусмислени.

(4) Инвестиционният посредник приема вътрешна процедура за извършване на оценката за целесъобразност от служителите му, за да гарантира, че те не разполагат със свобода на преценка при извършването на оценката и че са в състояние да обосноват решението си впоследствие.

(5) Инвестиционният посредник гарантира, че методиката за извършване на оценката за целесъобразност е изготвена по такъв начин, че:

1. за клиента няма да бъдат определени като подходящи инвестиционни продукти, за които опитът и/или знанията му не са били оценени;

2. за клиента няма да бъдат определени като подходящи инвестиционни продукти, за които клиентът не е показал достатъчно ниво на знания и/или опит;

3. на клиента се отправя подходящо предупреждение, когато инвестиционните продукти са оценени като неподходящи.

Чл. 97о. (1) Инвестиционен посредник, който извършва оценка за целесъобразност с помощта на автоматизирани системи, дори когато взаимодействието с клиента не се осъществява чрез автоматизирани системи, най-малко веднъж годишно наблюдава и изпитва алгоритмите, които се използват за извършване на тази оценка.

(2) При разработването на алгоритмите по ал. 1 инвестиционният посредник отчита естеството и характеристиките на инвестиционните продукти, включени в офертите му към клиенти.

(3) Инвестиционният посредник следва най-малко да:

1. документира писмено организацията на автоматизираната система, като ясно посочи целта, обхвата и структурата на алгоритмите, включително, когато е приложимо, схеми или правила за вземане на решения;

2. приеме стратегия за изпитване, която съдържа обяснение за обхвата на изпитването, плановете за изпитване, изпитваните казуси, резултатите от изпитването, отстраняването на дефекти и крайните резултати от изпитването;

3. разполага с подходящи политики и процедури за управление на всякакви промени в алгоритъма, включително наблюдение и поддържане на данни за такива промени, въвежда мерки за наблюдение и предотвратяване на неоторизиран достъп до алгоритъма;

4. преглежда и актуализира алгоритмите, за да гарантира, че те отразяват всички относими промени, включително пазарни и законодателни промени, които могат да повлияят на тяхната ефективност;

5. разполага с политики и процедури, които дават възможност за откриване на грешките в алгоритъма и отстраняването им по подходящ начин, включително спиране на предоставянето на услуги, ако съществува вероятност грешката да доведе до неправомерна сделка и/или нарушаване на относимото законодателство;

6. разполага с подходящи човешки и технически ресурси за наблюдение и надзор на работата на алгоритмите чрез адекватен и своевременен преглед на предоставените услуги;

7. разполага с подходящ процес за вътрешно одобряване, за да гарантира, че т. 1 - 6 са спазени.

Чл. 97п. (1) Инвестиционният посредник отправя видимо, ясно и неподвеждащо предупреждение, в случай че клиентът предостави недостатъчна или никаква информация за своите знания или опит или в случай че оценката на тази информация покаже, че предлаганата или търсената инвестиционна услуга или продукт не са подходящи за клиента.

(2) Предупреждението следва да е ясно различимо, като може да се използва различен цвят за предупредителното съобщение от останалата част от предоставената информация или, ако нареждането е направено по телефона, чрез разясняване на предупреждението и неговото въздействие върху клиента, като се отговори на всички въпроси от клиента, за да се гарантира, че клиентът е получил и разбрал правилно предупреждението.

(3) Отправените от инвестиционния посредник предупреждения ясно и недвусмислено посочват причината за предупреждаването на клиента, а именно:

1. клиентът не е предоставил информация;

2. събраната информация е недостатъчна и инвестиционният посредник не е в състояние да определи целесъобразността на планираната сделка;

3. оценката на предоставената от клиента информация показва, че планираната сделка е неподходяща за клиента.

(4) Инвестиционният посредник не може да използва в предупрежденията съобщения, които могат да насърчат клиента да продължи с осъществяването на сделката, да извърши повторна оценка за целесъобразност или да поиска да бъде категоризиран като професионален клиент. Инвестиционният посредник изисква от клиента да потвърди, че е запознат с информацията, предоставена в предупреждението, преди да продължи с осъществяването на сделката.

(5) Когато на клиент, който не притежава необходимите знания и опит, се предлагат образователни инструменти, уебинари или платформи за симулативна търговия с цел повишаване на знанията му, инвестиционният посредник впоследствие определя дали клиентът притежава необходимите знания относно планираната инвестиционна услуга или продукт, като извърши нова оценка на целесъобразността, съсредоточена върху неговото/нейното ниво на знания. Тези образователни инструменти не трябва да бъдат структурирани по такъв начин, че да са насочени конкретно към подобряване на способността на клиента да дава правилни отговори на предварително определен набор от въпроси, тъй като това може да доведе до заобикаляне на задължението на посредника да оценява знанията и опита на клиента относно предлаганите или търсените инвестиционни продукти.

(6) Когато в политиките и процедурите на инвестиционния посредник се предвижда възможност да се приемат нареждания на клиенти за сключване на сделката след издаването на предупреждение, инвестиционният посредник следва да оцени цялостната ефективност на предупрежденията, като направи оценка на съотношението на предупрежденията, които са последвани от сделка, спрямо общия брой на всички издадени предупреждения, и при необходимост да направи промени в съответните политики и процедури.

Чл. 97р. (1) Инвестиционният посредник гарантира, че лицата, които извършват оценка за целесъобразност, разбират своите задължения при извършване на тази оценка и притежават адекватно ниво на умения, знания и експертен опит, включително достатъчно познания за съответните нормативни изисквания и процедури, за да изпълняват своите задължения.

(2) Инвестиционният посредник провежда редовно обучения на лицата по ал. 1.

(3) Когато използва информационни системи в процеса на извършване на оценка за целесъобразност, инвестиционният посредник гарантира, че служителите, които участват в разработването на автоматизираните инструменти:

1. разбират добре технологиите и алгоритмите, използвани за извършване на автоматизирана оценка, като са в състояние да разберат обстановката, рисковете и правилата зад алгоритмите, стоящи в основата на автоматизираната оценка;

2. разбират и са способни да анализират автоматизираната оценка, генерирана от алгоритмите.

Чл. 97с. (1) Инвестиционният посредник приема подходящи мерки, за да гарантира, че може да определи ситуациите, при които е необходимо да се извърши оценка за целесъобразност, и да избягва извършването на такава оценка в ситуации, при които трябва да се извърши оценка на уместността.

(2) Инвестиционният посредник приема и прилага политики и процедури, за да определи кои от неговите инвестиционни продукти могат да се считат за сложни и несложни за целите на изискванията за целесъобразност.

(3) Инвестиционният посредник категоризира финансовите инструменти като "други несложни финансови продукти" само ако те отговарят на всички критерии, предвидени в чл. 57 от Делегиран регламент (ЕС) 2017/565.

Чл. 97т. Инвестиционният посредник разполага с подходящи механизми за мониторинг и контрол, за да гарантира спазването на изискванията за целесъобразност.

Чл. 97у. (1) Инвестиционният посредник въвежда организация за съхранение и поддържа архив, свързан с оценката за целесъобразност, в който се включва информацията, която се събира от клиенти, и предоставяните услуги, във връзка с които е направена тази оценка.

(2) Инвестиционният посредник гарантира, че:

1. организацията за поддържане на архива по ал. 1 позволява откриване на грешки при оценката за целесъобразност;

2. архивът по ал. 1 е достъпен за съответните служители на инвестиционния посредник.

Чл. 97ф. Изискванията по чл. 97а - 97у не се прилагат спрямо клиентите, за които:

1. в политиките и процедурите на инвестиционния посредник се предвижда, че посредникът ще упражнява правото си по чл. 56, параграф 1, ал. 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2017/565;

2. инвестиционният посредник предоставя услуги при условията на чл. 79, ал. 5 от ЗПФИ."

§ 6. В допълнителните разпоредби се правят следните допълнения:

1. В § 1 се създават т. 16 и 17:

"16. "Инвестиционен продукт" е финансов инструмент или структуриран депозит.

17. "Оценка за целесъобразност" означава процесът на събиране на информация от клиента, съответно от потенциалния клиент, за неговите знания и опит във връзка с инвестиционните услуги, свързани с конкретния вид продукт или услуга, които се предлагат или търсят, така че инвестиционният посредник да може да прецени дали инвестиционната услуга или продукт са подходящи за клиента."

2. Създава се § 3:

"§ 3. С тази наредба се осигурява прилагането на следните насоки:

1. Насоките за оценка на пригодността на членовете на ръководния орган и лицата, заемащи ключови позиции (EBA/GL/2021/06; ЕОЦКП35-36-2319), издадени от Европейския орган за ценни книжа и пазари и Европейския банков орган;

2. Насоките за сложните дългови инструменти и структурираните депозити (ESMA/2015/1787 BG), издадени от Европейския орган за ценни книжа и пазари;

3. Насоките относно практики на кръстосани продажби (ESMA/2016/574 BG), издадени от Европейския орган за ценни книжа и пазари;

4. Насоките за оценяването на знанията и компетентността (ESMA/2015/1886 BG), издадени от Европейския орган за ценни книжа и пазари;

5. Насоките относно определени аспекти на изискванията на MiFID за годност (ESMA35-43-1163 BG), издадени от Европейския орган за ценни книжа и пазари;

6. Насоките относно определени аспекти на изискванията на ДПФИ II, свързани със звеното за проверка на съответствието (ESMA35-36-1952 BG), издадени от Европейския орган за ценни книжа и пазари;

7. Насоките за възлагане на дейности на външни доставчици на компютърни услуги "в облак" (ESMA50-164-4285 BG), издадени от Европейския орган за ценни книжа и пазари;

8. Насоките относно вътрешното управление съгласно Директива (ЕС) 2019/2034 (ЕВА/GL/2021/14), издадени от Европейския банков орган;

9. Насоките относно определени аспекти на изискванията на ДПФИ II за целесъобразност и освобождаване само за изпълнение (ESMA35-43-3006), издадени от Европейския орган за ценни книжа и пазари."

Преходни и Заключителни разпоредби

§ 7. Инвестиционните посредници и банките - инвестиционни посредници, привеждат дейността си в съответствие с изискванията на глава четвърта, раздел IIа в срок от 4 месеца от влизане в сила на тази наредба.

§ 8. (1) Инвестиционните посредници, депозитарите на колективни инвестиционни схеми, управляващите дружества, лицата, управляващи алтернативни инвестиционни фондове и самоуправляващите се алтернативни инвестиционни фондове, депозитарите на алтернативни инвестиционни фондове и депозитарите на националните инвестиционни фондове, пазарните оператори, централните депозитари на ценни книжа, одобрените механизми за докладване по чл. 1, т. 3 от Закона за пазарите на финансови инструменти и одобрените механизми за публикуване по чл. 1, т. 3 от Закона за пазарите на финансови инструменти извършват преглед и привеждат сключените до датата на влизане на тази наредба споразумения за възлагане на услуги "в облак" на външни доставчици в съответствие с изискванията на Насоките за възлагане на дейности на външни доставчици на компютърни услуги "в облак" (ESMA50-164-4285 BG) в срок до 1.06.2023 г.

(2) В случаите по ал. 1, ако прегледът на споразуменията за възлагане на дейности в облак на външни доставчици по отношение на критични или важни функции не бъде приключен в срок до 1.06.2023 г., лицата по ал. 1 уведомяват Комисията и предлагат мерки за приключването му, съответно план за прекратяване на споразуменията.

§ 9. В Наредба № 8 от 3.09.2020 г. за изискванията към дейността на централните депозитари на ценни книжа, централния регистър на ценни книжа и други лица, осъществяващи дейности, свързани със сетълмента на ценни книжа (обн., ДВ, бр. 81 от 2020 г.; изм. и доп., бр. 62 от 2021 г. и бр. 37 от 2022 г.) се правят следните изменения и допълнения:

1. След глава осма "а" се създава глава осма "б" с чл. 71о:

"Глава осма "б"

ВЪЗЛАГАНЕ НА УСЛУГИ В ОБЛАК НА ВЪНШНИ ДОСТАВЧИЦИ

Чл. 71о. При възлагане на услуги в облак на външни доставчици централните депозитари на ценни книжа спазват Насоките за възлагане на дейности на външни доставчици на компютърни услуги "в облак" (ESMA50-164-4285 BG), издадени от Европейския орган за ценни книжа и пазари, за които Комисията е взела решение за прилагането им съгласно чл. 13, ал. 1, т. 26 от Закона за Комисията за финансов надзор."

2. В допълнителните разпоредби се създава § 2а:

"§ 2а. С тази наредба се осигурява прилагането на следните насоки, приети от Европейския орган за ценни книжа и пазари:

1. Насоки. Правила и процедури при неизпълнение от страна на участници в ЦДЦК (ESMA70-151-294 BG);

2. Насоки за процедурата за изчисляване на показателите за определяне на валутите, в които най-често се извършва сетълмент (ESMA70-708036281-66 BG);

3. Насоки. Достъп на ЦДЦК до данните за сделки от ЦК или от местата за търговия (ESMA70-151-298 BG);

4. Насоки относно процедурата за изчисляване на показателите за определяне на същественото значение на ЦДЦК за приемащата държава членка (ESMA70-708036281-67 BG);

5. Насоки относно отчитането на интернализирания сетълмент по член 9 от Регламента за ЦДЦК (ESMA70-151-367 BG);

6. Насоки за стандартизираните процедури и протоколите за съобщения по член 6, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 909/2014 (ESMA70-151-2906);

7. Насоките относно докладването на случаи на неуспешен сетълмент по член 7 от Регламента за централните депозитари на ценни книжа (ESMA70-156-4717);

8. Насоките за възлагане на дейности на външни доставчици на компютърни услуги "в облак" (ESMA50-164-4285)."

§ 10. В Наредба № 44 от 20.10.2011 г. за изискванията към дейността на колективните инвестиционни схеми, управляващите дружества, националните инвестиционни фондове, алтернативните инвестиционни фондове и лицата, управляващи алтернативни инвестиционни фондове (обн., ДВ, бр. 85 от 2011 г.; изм., бр. 52 от 2015 г., бр. 63 от 2016 г. и бр. 55 от 2022 г.) се правят следните изменения и допълнения:

1. В чл. 45, ал. 4 след абревиатурата "АИФ" се добавя "(ESMA34-39-897)".

2. В чл. 45д:

а) в ал. 2 думите "ал. 5" се заменят с "ал. 6";

б) в ал. 6 след абревиатурата "АИФ" се добавя "(ESMA34-39-897)".

3. В чл. 48а, ал. 3 думите "Насоките за компетентните органи и дружествата, управляващи ПКИПЦК" се заменят с "Насоките относно борсово търгуваните фондове (ETF) и въпросите за ПКИПЦ (ESMA/2014/937 BG)".

4. В чл. 65, ал. 1, т. 2 и 3 в началото се добавя "имената на".

5. В чл. 74, ал. 1 след думите "ал. 2" се поставя запетая и се добавя "чл. 73, 75 и 76".

6. В чл. 75:

а) в т. 2 думите "ал. 1" и запетаята след тях се заличават;

б) точка 3 се отменя.

7. В чл. 79:

а) досегашният текст става ал. 1 и в него думата "информацията" се заменя с "годишния и шестмесечния отчет в сроковете";

б) създава се ал. 2:

"(2) Комисията дава публичност на получената информация по чл. 73, 75 и чл. 76, ал. 3 и 4 чрез водените от нея регистри."

8. В глава седма "б" се създава чл. 195г:

"Чл. 195г. Лице, управляващо алтернативни инвестиционни фондове, регистрирано по чл. 214 ЗДКИСДПКИ или получило лиценз за извършване на дейностите по чл. 198 от ЗДКИСДПКИ, спазва Насоките относно задълженията за докладване съгласно член 3, параграф 3, буква г) и член 24, параграфи 1, 2 и 4 от Директивата относно лицата, управляващи алтернативни инвестиционни фондове (ESMA/2014/869 BG), за които Комисията е взела решение за прилагането им съгласно чл. 13, ал. 1, т. 26 от Закона за Комисията за финансов надзор."

9. Създава се нова глава седма "в" с чл. 195д:

"Глава седма "в"

ВЪЗЛАГАНЕ НА УСЛУГИ В ОБЛАК НА ВЪНШНИ ДОСТАВЧИЦИ

Чл. 195д. При възлагане на услуги в облак на външни доставчици депозитарите на колективни инвестиционни схеми, управляващите дружества, лицата, управляващи алтернативни инвестиционни фондове, самоуправляващите се алтернативни инвестиционни фондове и депозитарите на алтернативни инвестиционни фондове спазват Насоките за възлагане на дейности на външни доставчици на компютърни услуги "в облак" (ESMA50-164-4285 BG), издадени от Европейския орган за ценни книжа и пазари, за които Комисията е взела решение за прилагането им съгласно чл. 13, ал. 1, т. 26 от Закона за Комисията за финансов надзор."

10. Досегашната глава седма "в" става глава седма "г".

11. В допълнителните разпоредби в § 2 се правят следните изменения и допълнения:

а) досегашният текст става ал. 1;

б) създава се ал. 2:

"(2) С тази наредба се осигурява прилагането на следните насоки, приети от Европейския орган за ценни книжа и пазари:

1. Насоките на CESR относно методологията за изчисляване на синтетичния индикатор за риск и доходност в Документа с ключовата информация за инвеститорите (Насоки на CESR/10-673);

2. Насоките на CESR за измерване на риска и изчисляване на общата рискова експозиция и риска на насрещната страна при колективните инвестиционни схеми (CESR/10-788);

3. Насоките относно маркетинговите съобщения съгласно Регламента относно трансграничното разпространение на фондове (ESMA34-45-1272 BG);

4. Насоките за сценариите, използвани при стрес тестовете, съгласно чл. 28 от Регламента относно фондовете на паричния пазар (ESMA34-49-115 BG);

5. Насоките относно стрес тестовете за ликвидност в ПКИПЦК и АИФ (ESMA34-39-897 BG);

6. Насоките за възлагане на дейности на външни доставчици на компютърни услуги "в облак" (ESMA50-164-4285 BG);

7. Насоките относно задълженията за докладване съгласно член 3, параграф 3, буква г) и член 24, параграфи 1, 2 и 4 от Директивата относно лицата, управляващи алтернативни инвестиционни фондове (ESMA/2014/869 BG)."

12. В преходните и заключителните разпоредби в § 5 след думите "основание чл." се добавя "3а, чл.".

§ 11. В Наредба № 50 от 30.03.2022 г. за капиталовата адекватност, ликвидността на инвестиционните посредници и осъществяването на надзор за спазването им (ДВ, бр. 27 от 2022 г.) се правят следните изменения и допълнения:

1. Създава се чл. 14а:

"Чл. 14а. (1) Комисията по предложение на заместник-председателя може да вземе решение, с което да освободи по негово искане инвестиционен посредник, който отговаря на условията за малки и невзаимосвързани инвестиционни посредници, посочени в чл. 12, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2019/2033, от прилагането на изискването за ликвидност по чл. 43, параграф 1 от същия регламент.

(2) За освобождаването от изискванията за ликвидност се прилагат критериите по чл. 43 от Регламент (ЕС) 2019/2033 и допълнителните критерии съгласно Насоките относно критериите за освобождаване на инвестиционни посредници от изискването за ликвидност в съответствие с член 43, параграф 4 от Регламент (ЕС) 2019/2033 (EBA/GL/2022/10), за които Комисията е взела решение за прилагането им съгласно чл. 13, ал. 1, т. 26 от Закона за Комисията за финансов надзор.

(3) За издаване на решението за освобождаване по ал. 1 се прилага съответно чл. 172.

(4) Комисията по предложение на заместник-председателя може да вземе решение, с което да измени или отмени решението за освобождаване по ал. 1 при спазване на допълнителните критерии по ал. 2."

2. В допълнителните разпоредби в § 2 се правят следните изменения и допълнения:

а) досегашният текст става ал. 1;

б) създава се ал. 2:

"(2) С тази наредба се осигурява прилагането на следните насоки, приети от Европейския банков орган:

1. Насоките относно разумни политики за определяне на възнагражденията съгласно Директива (ЕС) 2019/2034 (ЕВА/GL/2021/13 BG);

2. Насоките относно критериите за освобождаване на инвестиционни посредници от изискването за ликвидност в съответствие с член 43, параграф 4 от Регламент (ЕС) 2019/2033 (EBA/GL/2022/10)."

§ 12. В Наредба № 73 от 28.07.2022 г. за оповестяването на пазарни данни (ДВ, бр. 64 от 2022 г.) се правят следните изменения и допълнения:

1. В чл. 2 се създава ал. 3:

"(3) Изискванията на глава девета се прилагат за одобрените механизми за докладване по чл. 1, т. 3 от Закона за пазарите на финансови инструменти."

2. Създава се глава девета с чл. 23:

"Глава девета

ВЪЗЛАГАНЕ НА УСЛУГИ В ОБЛАК НА ВЪНШНИ ДОСТАВЧИЦИ

Чл. 23. При възлагане на услуги в облак на външни доставчици лицата по чл. 2, ал. 1 и 3 спазват Насоките за възлагане на дейности на външни доставчици на компютърни услуги "в облак" (ESMA50-164-4285 BG), издадени от Европейския орган за ценни книжа и пазари, за които Комисията е взела решение за прилагането им съгласно чл. 13, ал. 1, т. 26 от Закона за Комисията за финансов надзор."

3. Наименованието на подразделението "допълнителна разпоредба" се заменя с "допълнителни разпоредби" и в него се създава § 1а:

"§ 1а. С тази наредба се осигурява прилагането на следните насоки, приети от Европейския орган за ценни книжа и пазари:

1. Окончателните насоки относно задълженията по ДПФИ II/РПФИ във връзка с пазарните данни (ESMA70-156-4263 BG);

2. Насоките за възлагане на дейности на външни доставчици на компютърни услуги "в облак" (ESMA50-164-4285 BG)."

4. В § 3 от преходните и заключителните разпоредби след думите "на основание" се добавя "чл. 4а" и се поставя запетая.

§ 13. В Наредба № 74 от 9.08.2022 г. за изискванията към дейността на пазарните оператори (ДВ, бр. 67 от 2022 г.) се правят следните изменения и допълнения:

1. Създава се глава трета с чл. 29:

"Глава трета

ВЪЗЛАГАНЕ НА УСЛУГИ В ОБЛАК НА ВЪНШНИ ДОСТАВЧИЦИ

Чл. 29. При възлагане на услуги в облак на външни доставчици пазарните оператори спазват Насоките за възлагане на дейности на външни доставчици на компютърни услуги "в облак" (ESMA50-164-4285 BG), издадени от Европейския орган за ценни книжа и пазари, за които Комисията е взела решение за прилагането им съгласно чл. 13, ал. 1, т. 26 от Закона за Комисията за финансов надзор."

2. В § 1 от допълнителната разпоредба:

а) досегашният текст става ал. 1;

б) създава се ал. 2:

"(2) С тази наредба се осигурява прилагането на Насоките за възлагане на дейности на външни доставчици на компютърни услуги "в облак" (ESMA50-164-4285 BG), издадени от Европейския орган за ценни книжа и пазари."

§ 14. Наредбата е приета с Решение № 253-Н от 6.04.2023 г. на Комисията за финансов надзор.

Промени настройката на бисквитките