СПОГОДБА МЕЖДУ ПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И ПРАВИТЕЛСТВОТО НА ЧЕРНА ГОРА ЗА СЪТРУДНИЧЕСТВО В ОБЛАСТТА НА КУЛТУРАТА (Утвърдена с Решение № 923 от 10 декември 2020 г. на Министерския съвет. В сила от 23 декември 2020 г.)
СПОГОДБА МЕЖДУ ПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И ПРАВИТЕЛСТВОТО НА ЧЕРНА ГОРА ЗА СЪТРУДНИЧЕСТВО В ОБЛАСТТА НА КУЛТУРАТА
(Утвърдена с Решение № 923 от 10 декември 2020 г. на Министерския съвет. В сила от 23 декември 2020 г.)
Обн. ДВ. бр.9 от 2 Февруари 2021г.
Правителството на Република България и Правителството на Черна гора, наричани по-долу "Страните",
водени от желанието си да развиват и задълбочават сътрудничеството в областта на културата,
отчитайки важната роля на междукултурния диалог в двустранните отношения,
се договориха за следното:
Член 1
Компетентните органи, отговарящи за координацията на дейностите, свързани с изпълнението на настоящата Спогодба, са следните:
За Република България - Министерството на културата на Република България;
За Черна гора - Министерството на културата на Черна гора.
Член 2
Страните подкрепят инициативите и формите на културен обмен и насърчават тяхното обогатяване, като създават благоприятни условия за пряко сътрудничество между държавните, обществените и частните организации и отделни лица в областта на културата и културното наследство.
Член 3
Страните насърчават взаимните покани между културните дейци и експерти за участие в международни прояви в сферата на културата, изкуствата и културното наследство, които се провеждат в двете страни.
Член 4
Страните поощряват развитието на контакти в областта на музиката и танца, като редовно и своевременно разменят информация относно провеждането на музикални и танцови фестивали, конкурси и семинари и други подобни прояви в съответните страни с оглед улесняване участието в тях на представители на другата страна съгласно регламента на всяка отделна програма.
Член 5
Страните поощряват на реципрочна основа сътрудничеството в областта на театралното изкуство, като създават преки контакти между драматичните и куклените театри.
Член 6
Страните подкрепят сътрудничеството в областта на изобразителното изкуство, като обменят индивидуални и колективни изложби от съвременното изобразително изкуство, графика, пластичните изкуства и други форми на художествено изразяване, както и на реципрочна основа изложби в областта на културното наследство (според техните финансови възможности и по силата на специално подписани за целта договори).
Страните насърчават сътрудничеството на реципрочна основа между музеите и галериите и участието на художници в програми за професионално и академично обучение, творчески обмен, участия в симпозиуми и образователни семинари.
Член 7
Страните насърчават сътрудничеството между библиотеки, музеи и архиви в областта на защитата и опазването на културното наследство и възстановяването на културна собственост чрез обмен на експерти и нови технологии.
Член 8
Страните обменят информация и си сътрудничат за предотвратяване на незаконния износ, внос и трансфер на културни ценности и активи в съответствие с техните национални законодателства и международни задължения.
Член 9
Страните поощряват прякото сътрудничество в областта на кинематографията и други аудио-визуални дейности, по-специално чрез взаимното представяне на филмови програми, насърчаването на копродукциите и разширяването на контактите между филмови дейци в областта на филмовите изкуства и продукции.
Член 10
Страните си сътрудничат в областта на книгоиздаването и книгоразпространението, като подпомагат превода на съвременна литература.
Член 11
Страните съдействат за установяване на контакти и сътрудничество за защита на авторските права в областта на художествената, учебната и научната литература съгласно националните си законодателства и международните споразумения, по които са страни.
Член 12
Страните насърчават сътрудничеството в сферата на нематериалното културно наследство, традиционните музикални и танцови изкуства, като отправят покани към професионални и любителски ансамбли за участие на реципрочна основа в международни фестивали и конкурси, провеждани в съответната страна.
Член 13
Страните разглеждат възможностите за организиране на Дни на културата.
Член 14
Настоящата Спогодба се сключва за срок от 5 (пет) години и влиза в сила от датата на получаване по дипломатически път на последното писмено уведомление, с което Страните се информират взаимно, че са изпълнени изискванията на националното им законодателство, необходими за нейното влизане в сила.
Настоящата Спогодба се удължава автоматично за следващ петгодишен период, освен ако която и да е от Страните не представи на другата Страна, най-късно 6 месеца преди датата на изтичане на настоящата Спогодба, писмено известие по дипломатически път за намерението си да прекрати действието на Спогодбата.
Подписана на 27 март 2015 г. в гр. София в два оригинални екземпляра, всеки от които на български, черногорски и английски език, като всички текстове имат еднаква сила. В случай на различия в интерпретацията английският текст има предимство.