ИЗМЕНЕНИЯ КЪМ МЕЖДУНАРОДНИЯ КОДЕКС ЗА УПРАВЛЕНИЕ НА БЕЗОПАСНАТА ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА КОРАБИ И ПРЕДОТВРАТЯВАНЕ НА ЗАМЪРСЯВАНЕТО (МЕЖДУНАРОДЕН КОДЕКС ЗА УПРАВЛЕНИЕ НА БЕЗОПАСНОСТТА (ISM CODE) (Приети с Резолюция MSC.273(85) на Комитета по морска безо
ИЗМЕНЕНИЯ КЪМ МЕЖДУНАРОДНИЯ КОДЕКС ЗА УПРАВЛЕНИЕ НА БЕЗОПАСНАТА ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА КОРАБИ И ПРЕДОТВРАТЯВАНЕ НА ЗАМЪРСЯВАНЕТО (МЕЖДУНАРОДЕН КОДЕКС ЗА УПРАВЛЕНИЕ НА БЕЗОПАСНОСТТА (ISM CODE)
(Приети с Резолюция MSC.273(85) на Комитета по морска безопасност на Международната морска организация на 4 декември 2008 г. В сила за Република България от 1 юли 2010 г.)
Обн. ДВ. бр.102 от 1 Декември 2020г.
Комитетът по морска безопасност,
Като припомня член 28, буква b) от Конвенцията за Международната морска организация относно функциите на Комитета,
Като отбелязва Резолюция А.741(18), с която Асамблеята прие Международния кодекс за управление на безопасната експлоатация на кораби и предотвратяване на замърсяването (Международен кодекс за управление на безопасността (ISM) (наричан по-долу "ISM Кодекс"), който стана задължителен съгласно глава IX от Международната конвенция за безопасност на човешкия живот на море (SOLAS) от 1974 г. (наричана по-долу "Конвенцията"),
Като отбелязва също член VIII, буква b) и правило IX/1.1 от Конвенцията относно процедурата за изменение на Международния кодекс за управление на безопасността,
Като взема предвид на своята осемдесет и пета сесия измененията към Международния кодекс за управление на безопасността, предложени и разпространени в съответствие с член VIII, буква b), подточка i) от Конвенцията,
1. Приема в съответствие с член VIII, буква b), подточка iv) от Конвенцията изменения към Международния кодекс за управление на безопасността, чийто текст се съдържа в приложението към тази резолюция;
2. Установява в съответствие с член VIII, буква b), подточка vi), параграф 2, буква bb) от Конвенцията, че измененията се считат за приети на 1 януари 2010 г., освен ако преди тази дата повече от една трета от договарящите правителства по Конвенцията или договарящите правителства, чиито комбинирани търговски флоти съставляват не по-малко от 50% от брутния тонаж на световния търговски флот, не са уведомили за възраженията си по измененията;
3. Приканва договарящите правителства да отбележат, че в съответствие с член VIII, буква b), подточка vii), параграф 2 от Конвенцията измененията влизат в сила на 1 юли 2010 г. след приемането им в съответствие с параграф 2 по-горе;
4. Отправя искане към генералния секретар в съответствие с член VIII, буква b), подточка v) от Конвенцията да предаде заверени копия от тази резолюция и текста на измененията, съдържащи се в приложението, на всички договарящи правителства по Конвенцията;
5. Освен това отправя искане към генералния секретар да предаде копия от тази резолюция и приложението към нея на членовете на Организацията, които не са договарящи правителства по Конвенцията.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Изменения към Международния кодекс за управление на безопасната експлоатация на кораби и предотвратяване на замърсяването (Международен кодекс за управление на безопасността (ISM Code)
1 ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ
Раздел 1.1 Определения
1 В параграф 1.1.10 думите "и включва" се заменят с думата "или".
Раздел 1.2 Цели
2 Съществуващият подпараграф .2 на параграф 1.2.2 се заменя със следното:
".2 оценява всички идентифицирани рискове за своите кораби, персонал и околната среда и установява подходящи предпазни мерки; и".
5 ОТГОВОРНОСТ И ПЪЛНОМОЩИЯ НА КАПИТАНА
3 В началото на параграф 5.1.5 се добавя думата "периодично".
7 РАЗРАБОТВАНЕ НА ПЛАНОВЕ ЗА ОПЕРАЦИИ НА БОРДА НА КОРАБА
4 Съществуващият раздел 7 се заменя със следното:
"7 ОПЕРАЦИИ НА БОРДА НА КОРАБА
Компанията установява процедури, планове и инструкции, включително контролни списъци (чеклисти), когато е уместно, за основни операции на борда на кораба, касаещи безопасността на персонала, на кораба и защита на околната среда. Отделните задачи се определят и възлагат на квалифициран персонал."
8 ГОТОВНОСТ ЗА АВАРИЙНИ СИТУАЦИИ
5 Съществуващият параграф 8.1 се заменя със следното:
"8.1 Компанията идентифицира потенциални аварийни ситуации на борда на кораба и установява процедури за реагиране на тях."
9 ДОКЛАДИ И АНАЛИЗИ ЗА НЕСЪОТВЕТСТВИЯ, ИНЦИДЕНТИ И ОПАСНИ СИТУАЦИИ
6 Съществуващият параграф 9.2 се заменя със следното:
"9.2 Компанията установява процедури за прилагане на корективни действия, включително мерки, предвидени за предотвратяване на повторно появяване."
10 ПОДДЪРЖАНЕ НА КОРАБА И ОБОРУДВАНЕТО
7 В параграф 10.3 думите "да установи процедури в своята система за управление на безопасността за" се изтриват.
12 ПРОВЕРКА, ПРЕГЛЕД И ОЦЕНКА ОТ КОМПАНИЯТА
8 Параграф 12.1 се заменя със следното:
"12.1 Компанията провежда вътрешни одити по безопасност на борда и на сушата през интервали не по-големи от дванадесет месеца, за да провери дали дейностите по безопасност и предотвратяване на замърсяването са съобразени със системата за управление на безопасността. При изключителни обстоятелства този интервал може да бъде надвишен с не повече от три месеца."
9 В параграф 12.2 думите "ефективност на и, когато е необходимо, преглед" се заменят с думите "ефективност на".
13 ОСВИДЕТЕЛСТВАНЕ И ПЕРИОДИЧНА ПРОВЕРКА
10 След съществуващия параграф 13.11 се добавят следните нови параграфи 13.12, 13.13 и 13.14:
"13.12 Когато проверката за подновяването е приключила след датата на изтичане на валидността на съществуващото свидетелство за управление на безопасността, новото свидетелство за управление на безопасността е валидно от датата на приключване на проверката за подновяването до дата не по-късна от пет години след датата на изтичане на валидността на съществуващото свидетелство за управление на безопасността.
13.13 Ако след приключване на проверката за подновяването не може да бъде издадено ново свидетелство за управление на безопасността или е предоставено на борда на кораба преди датата на изтичане на валидността на наличното свидетелство, Администрацията или организацията, призната от Администрацията, заверява наличното свидетелство. Това свидетелство се приема за валидно за допълнителен период, който не може да надвишава пет месеца, считани от датата на изтичането на валидността му.
13.14 Ако на датата на изтичане на валидността на свидетелство за управление на безопасността корабът не се намира в пристанище, в което може да се извърши проверка, Администрацията може да удължи валидността на това свидетелство, но това удължаване се разрешава единствено, за да се позволи на кораба да приключи своето пътуване до пристанището, в което да бъде подложен на проверка, и то единствено в случай, че тази мярка изглежда подходяща и разумна. Валидността на свидетелство за управление на безопасността не може да бъде удължавана за период, по-дълъг от три месеца. Корабът, на който е позволено удължението, няма правото въз основа на това удължение след пристигането в пристанището, в което да бъде подложен на проверка, да отпътува от него, без да е получил ново свидетелство за управление на безопасността. Когато приключи проверката за подновяването, новото свидетелство за управление на безопасността е валидно до дата не по-късна от пет години от датата на изтичане на валидността на наличното свидетелство за управление на безопасността, преди да е било разрешено удължаването."
14 ВРЕМЕННО ОСВИДЕТЕЛСТВАНЕ
11 В параграф 14.4.3 след думата "планиран" се добавя думата "вътрешен".