Безплатен Държавен вестник

Изпрати статията по email

Държавен вестник, брой 82 от 18.IX

ИЗМЕНЕНИЯ КЪМ МЕЖДУНАРОДНАТА КОНВЕНЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ НА ЧОВЕШКИЯ ЖИВОТ НА МОРЕ ОТ 1974 Г. С ИЗМЕНЕНИЯТА И ДОПЪЛНЕНИЯТА (Приети с Резолюция MSC.404(96) на Комитета по морска безопасност на Международната морска организация на 19 май 2016 г. В

 

ИЗМЕНЕНИЯ КЪМ МЕЖДУНАРОДНАТА КОНВЕНЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ НА ЧОВЕШКИЯ ЖИВОТ НА МОРЕ ОТ 1974 Г. С ИЗМЕНЕНИЯТА И ДОПЪЛНЕНИЯТА

(Приети с Резолюция MSC.404(96) на Комитета по морска безопасност на Международната морска организация на 19 май 2016 г. В сила за Република България от 1 януари 2020 г.)

Издадени от Министерството на транспорта, информационните технологии и съобщенията

Обн. ДВ. бр.82 от 18 Септември 2020г.

Комитетът по морска безопасност,

Като припомня член 28, буква б) от Конвенцията за Международната морска организация относно функциите на Комитета,

Като припомня също член VIII, буква б) от Международната конвенция за безопасност на човешкия живот на море от 1974 г. ("Конвенцията") относно процедурата за изменение, приложима към приложението към Конвенцията, различна от разпоредбите на глава I,

Като взе предвид, на своята деветдесет и шеста сесия, измененията на Конвенцията, предложени и разпространени в съответствие с член VIII, буква б), точка i) от Конвенцията,

1. Приема, в съответствие с член VIII, буква б), точка iv) от Конвенцията, изменения на Конвенцията, чийто текст се съдържа в приложението към настоящата резолюция;

2. Определя в съответствие с член VIII, буква б), точка vi), параграф 2, бб) от Конвенцията, че споменатите изменения се считат за приети на 01 юли 2019 г., освен ако преди тази дата повече от една трета от договарящите правителства по Конвенцията или договарящите правителства, чиито комбинирани търговски флоти съставляват не по-малко от 50 % от брутния тонаж на световния търговски флот, не са уведомили генералния секретар за възраженията си срещу измененията;

3. Приканва договарящите се правителства по Конвенцията да отбележат, че в съответствие с член VIII, буква б), подточка vii), параграф 2 от Конвенцията измененията влизат в сила на 1 януари 2020 г. след приемането им в съответствие с параграф 2 по-горе;

4. Отправя искане към генералния секретар, за целите на член VIII, буква б), точка v) от Конвенцията, да предаде заверени копия от настоящата резолюция и текста на измененията, съдържащи се в приложението, на всички договарящи се правителства по Конвенцията;

5. Отправя искане към генералния секретар да предаде копия от настоящата резолюция и приложението към нея на членовете на организацията, които не са договарящи се правителства по Конвенцията.

ГЛАВА II-2

КОНСТРУКЦИЯ - ПРОТИВОПОЖАРНА ЗАЩИТА, ОТКРИВАНЕ И ПОТУШАВАНЕ НА ПОЖАРИ

ЧАСТ A

ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ

Правило 3 - Определения

1 След параграф 56 се добавят следните нови параграфи:

"57 Хеликоптерна площадка е зона на кораб, предназначена за аварийно кацане на хеликоптери, но която не е проектирана за рутинни хеликоптерни операции.

58 Зона на кръжене на хеликоптер над плавателен съд е зона за качване, предназначена за прехвърляне с хеликоптер на персонал или провизии към или от кораба, докато хеликоптерът кръжи над палубата."

ЧАСТ D

ЕВАКУАЦИЯ

Правило 13 - Средства за евакуация

1 Бележката под линия към заглавието на параграф 3.2 се заличава.

2 След параграф 3.2.6.2 се добавят следните нови параграфи:

"3.2.7 Анализ за възможностите за евакуация за пътнически кораби*

3.2.7.1 Аварийните маршрути се оценяват чрез анализ на възможностите за евакуация на ранен етап от процеса на проектиране. Анализът се прилага за:

1. ро-ро пътнически кораби, построени на или след 1 юли 1999 г.; и

2. други пътнически кораби, построени на или след 1 януари 2020 г., превозващи повече от 36 пътници.

3.2.7.2 Анализът се използва, за да се установи и предотврати, доколкото е възможно, вероятното струпване на хора, по време на напускане на кораба, в резултат от нормалното движение на пътници и екипаж в аварийните маршрути, като се отчита и вероятността екипажът да се придвижва по тези маршрути в посока, противоположна на движението на пътниците. В допълнение, анализът се използва, за да се докаже, че аварийните средства са достатъчно гъвкави, за да осигурят възможността определени аварийни маршрути, сборни пунктове, пунктове за качване или спасителни съдове да не са на разположение, защото са повредени.

3 Параграф 7.4 се заличава.

____________

* Вижте Преразгледаните насоки за анализите на възможностите за евакуация за нови и съществуващи пътнически кораби (MSC.1/Circ.1533), с измененията."

ЧАСТ G

СПЕЦИАЛНИ ИЗИСКВАНИЯ

Правило 18 - Съоръжения за хеликоптери

4 След параграф 2.2 се добавя нов параграф 2.3, както следва:

"2.3 Независимо от изискванията на параграф 2.2 по-горе, корабите, построени на или след 1 януари 2020 г., с хеликоптерна площадка, се оборудват с пеногасителни противопожарни средства, които отговарят на съответните разпоредби на глава 17 от Кодекса за системите за противопожарна безопасност".

и следващите параграфи се преномерират съответно.

5 Преномерираният параграф 2.4 се заменя със следния текст:

"2.4 Независимо от изискванията на параграф 2.2 или 2.3 по-горе, ро-ро пътническите кораби без хеликоптерни площадки трябва да са в съответствие с правило III/28".

6 След параграф 5.1.5 се добавя нов параграф 5.1.6, както следва:

"6. вместо изискванията на параграфи 5.1.3 до 5.1.5, на кораби, построени на или след 1 януари 2020 г., с хеликоптерна площадка, пеногасителните противопожарни средства, които отговарят на изискванията на Кодекса за системите за противопожарна безопасност".

и останалите параграфи се преномерират съответно.

ГЛАВА III

СПАСИТЕЛНИ СРЕДСТВА И ПРИСПОСОБЛЕНИЯ

ЧАСТ A

ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ

Правило 3 - Определения

7 След параграф 24 се добавя следният нов параграф:

"25 Изисквания за поддръжка, щателна проверка, експлоатационни изпитвания, основен ремонт и преглед са изискванията за поддръжка, щателна проверка, експлоатационни изпитвания, основен ремонт и преглед на спасителни лодки и дежурни лодки, спускателни съоръжения и механизми за освобождаване, приети от Комитета по морска безопасност на Организацията с Резолюция MSC.402(96), с измененията от Организацията, при условие че тези изменения са приети и влезли в сила в съответствие с разпоредбите на член VIII от настоящата Конвенция във връзка с процедурите за изменение, приложими към приложението, различни от тези по глава I".

ЧАСТ B

ИЗИСКВАНИЯ КЪМ КОРАБИТЕ И СПАСИТЕЛНИТЕ СРЕДСТВА

Правило 20 - Оперативна готовност, поддръжка и проверки

8 Параграф 3.1 се заменя със следния текст:

"3.1 Поддръжката, изпитването и проверките на спасителните средства се извършват по такъв начин, че да се отчете надеждността на тези средства".

9 Параграф 11 се заменя със следния текст:

"11 Поддръжка, щателна проверка, експлоатационни изпитвания, основен ремонт и преглед на спасителни лодки, дежурни лодки и високоскоростни дежурни лодки, спускателни съоръжения и механизми за освобождаване

11.1 Спускателните съоръжения:

1. се подлагат на щателна проверка по време на годишните прегледи, изисквани от правила I/7 или I/8, в зависимост от случая; и

2. след завършване на проверката, посочена в параграф 11.1.1, се подлагат на изпитване при динамично натоварване на спирачката на лебедката при максимална скорост на спускане. Натоварването, което се прилага, е масата на спасителния съд или дежурната лодка без лица на борда, с изключение на това, че през интервали от поне веднъж на пет години, изпитването се извършва с пробно натоварване, равно на 1,1 пъти теглото на спасителния съд или дежурната лодка и пълното им окомплектоване с екипаж и оборудване.

11.2 Механизмите за освобождаване на спасителните лодки и дежурните лодки, включително механизмите за освобождаване на високоскоростни дежурни лодки и системите за освобождаване на свободно падащи спасителни лодки:

1. се подлагат на щателна проверка и експлоатационно изпитване по време на годишните прегледи, изисквани съгласно правила I/7 и I/8;

2. в случай на механизъм за освобождаване при натоварване, се изпитват с товар, равен на 1,1 пъти общата маса на лодката с напълно окомплектован екипаж и оборудване, винаги когато се извършва основен ремонт на механизма за освобождаване. Такова цялостно и експлоатационно изпитване се извършва най-малко веднъж на всеки пет години;* и

3. независимо от параграф 11.2.2, експлоатационното изпитване на системите за освобождаване на свободно падащи спасителни лодки се извършва чрез свободно спускане само с екипажа, извършващ изпитването, на борда или чрез изпитване без спускане на спасителната лодка, извършено на база изискванията за поддръжка, щателна проверка, експлоатационно изпитване, основен ремонт и преглед.

____________

* Вижте Препоръка за изпитванията на спасителни средства (резолюция A.689(17), с измененията. За спасителни средства, инсталирани на борда на или след 1 юли 1999 г., вижте Преработените препоръки за изпитванията на спасителни средства (резолюция MSC.81(70), с измененията.

11.3 Куките за автоматично освобождаване на спасителните плотове, спускани с лодбалки:

1. се подлагат на щателна проверка и експлоатационно изпитване по време на годишните прегледи, изисквани съгласно правила I/7 и I/8; и

2. се изпитват с товар, равен на 1,1 пъти общата маса на спасителния плот с напълно окомплектован екипаж и оборудване, винаги когато се извършва основен ремонт на куката за автоматично освобождаване. Такова цялостно и експлоатационно изпитване се извършва най-малко веднъж на всеки пет години.*

11.4 Спасителните лодки и дежурните лодки, включително високоскоростните дежурни лодки, се подлагат на щателна проверка и експлоатационно изпитване по време на годишните прегледи, изисквани по силата на правила I/7 и I/8.

11.5 Щателната проверка, експлоатационното изпитване и основният ремонт, изисквани съгласно параграфи 11.1 до 11.4, както и поддръжката и ремонтът на оборудването, посочени в параграфи 11.1 до 11.4, се извършват в съответствие с изискванията за поддръжка, щателна проверка, експлоатационно изпитване, основен ремонт и преглед и инструкциите за бордово техническо обслужване, изисквани съгласно правило 36."

Промени настройката на бисквитките