Безплатен Държавен вестник

Изпрати статията по email

Държавен вестник, брой 95 от 3.XII

МЕМОРАНДУМ ЗА РАЗБИРАТЕЛСТВО МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОТО НА ОТБРАНАТА НА РЕПУБЛИКА ЕСТОНИЯ, ФЕДЕРАЛНОТО МИНИСТЕРСТВО НА ОТБРАНАТА НА ФЕДЕРАЛНА РЕПУБЛИКА ГЕРМАНИЯ, МИНИСТЕРСТВОТО НА ОТБРАНАТА НА ИТАЛИАНСКАТА РЕПУБЛИКА, МИНИСТЕРСТВОТО НА ОТБРАНАТА НА РЕПУБЛИК

 

МЕМОРАНДУМ ЗА РАЗБИРАТЕЛСТВО МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОТО НА ОТБРАНАТА НА РЕПУБЛИКА ЕСТОНИЯ, ФЕДЕРАЛНОТО МИНИСТЕРСТВО НА ОТБРАНАТА НА ФЕДЕРАЛНА РЕПУБЛИКА ГЕРМАНИЯ, МИНИСТЕРСТВОТО НА ОТБРАНАТА НА ИТАЛИАНСКАТА РЕПУБЛИКА, МИНИСТЕРСТВОТО НА ОТБРАНАТА НА РЕПУБЛИКА ЛАТВИЯ, МИНИСТЕРСТВОТО НА НАЦИОНАЛНАТА ОТБРАНА НА РЕПУБЛИКА ЛИТВА, МИНИСТЕРСТВОТО НА ОТБРАНАТА НА СЛОВАШКАТА РЕПУБЛИКА, МИНИСТЪРА НА ОТБРАНАТА НА КРАЛСТВО ИСПАНИЯ, КАКТО И ЩАБА НА ВЪРХОВНИЯ КОМАНДВАЩ НА СЪЮЗНОТО КОМАНДВАНЕ ПО ТРАНСФОРМАЦИЯТА НА НАТО ОТНОСНО ФУНКЦИОНАЛНИТЕ ВРЪЗКИ НА СЪВМЕСТНИЯ ЦЕНТЪР ЗА ИЗСЛЕДВАНЕ, ИЗГРАЖДАНЕ И УСЪВЪРШЕНСТВАНЕ НА СПОСОБНОСТИ ЗА КИБЕРЗАЩИТА

(Одобрен с Решение № 219 от 10 април 2018 г. на Министерския съвет. В сила от 18 юни 2019 г.)

Издаден от Министерството на отбраната

Обн. ДВ. бр.95 от 3 Декември 2019г.

Въведение

Министерството на отбраната на Република Естония, Федералното министерство на отбраната на Федерална република Германия, Министерството на отбраната на Италианската република, Министерството на отбраната на Република Латвия, Министерството на националната отбрана на Република Литва, Министерството на отбраната на Словашката република, Министерството на отбраната на Кралство Испания, Щабът на върховния командващ на НАТО по трансформацията (HQ SACТ),

наричани по-долу "участници",

В желанието си да засилят своето сътрудничество в рамките на Северноатлантическия договор, сключен на 4 април 1949 г.;

Като вземат предвид, че в съответствие с MC 324/1 "Структура на военното командване на НАТО" (окончателен) от 28 май 2004 г. и MCM-236-03 "МС Концепция за Центрове за усъвършенстване" от 4 декември 2003 г., Командни договорености (NCA) на НАТО трябва да бъдат подкрепени от мрежа от Центрове за усъвършенстване (COEs), които предоставят възможности за обучение и подобряване на образованието, оперативната съвместимост и способности, подпомагане при разработването на доктрини и тестване и валидиране на концепции чрез експериментиране;

Като вземат предвид, че Върховният командващ на НАТО по трансформацията (SACT) в съответствие с МС 58/3 "Устройствен правилник на Съюзното командване по трансформацията" от 17 май 2004 г. носи цялостната отговорност за координацията и използването на Центровете за усъвършенстване в рамките на НАТО;

Като отбелязват писмото на Командващия Въоръжените сили на Естония до Върховния командващ на НАТО по трансформацията (SACT) от 22 март 2006 г., което предлага CCD COE за Център за усъвършенстване на НАТО;

Като отбелязват допълнително писмото на Върховния командващ на НАТО по трансформацията (SACT) от 27 юни 2006 г., с което SACT оценява предложението на Съвместен център за изследване, изграждане и усъвършенстване на способности за киберзащита (CCD COE) за НАТО и неговата концепция като оказваща съществен принос за укрепването на способността на НАТО да се защитава от кибератаки;

Като отбелязват, че Спонсориращите страни (SNs), сключили Меморандума за разбирателство, относно изграждането, организацията и функционирането на Съвместен център за изследване, изграждане и усъвършенстване на способности за киберзащита (Оперативен меморандум за разбирателство на CCD COE) от 14 май 2008 г., основават Съвместен център за изследване, изграждане и усъвършенстване на способности за киберзащита, който ще бъде предоставен на НАТО;

Като отбелязват Концепцията за Съвместен център за изследване, изграждане и усъвършенстване на способности за киберзащита (CCD COE), която осъществява значителен принос за преструктурирането и оперативните усилия на НАТО по отношение на киберотбраната;

Като вземат предвид разпоредбите на Споразумението между страните по Северноатлантическия договор относно статута на техните въоръжени сили (NАТО SOFA) от 19 юни 1951 г., Протокола за статута на международните военни щабове, създаден по силата на Северноатлантическия договор (Парижкия протокол) от 28 август 1952 г., Споразумението между страните - членки по Северноатлантическия договор, и другите държави, участващи в Партньорството за мир относно статута на техните сили (PfP SOFA) от 19 юни 1995 г., Допълнителния протокол към Споразумението между страните - членки по Северноатлантическия договор, и другите държави, участващи в Партньорството за мир относно статута на техните сили (Допълнителен протокол към PfP SOFA) от 19 юни 1995 г. и включително последващ Допълнителен протокол към Споразумението между страните - членки по Северноатлантическия договор, и другите държави, участващи в Партньорството за мир, относно статута на техните сили (Последващ допълнителен протокол към PfP SOFA) от 19 декември 1997 г.;

Като вземат предвид, че с MCM-236-03 Военният комитет на НАТО е установил, че съгласно Парижкия протокол Северноатлантическият съвет (NAC) може да даде на Център за усъвършенстване статут на Международна военна организация (IМО);

Като признават, че Водещата страна (FN), действайки от името на Спонсориращите страни (SNs) и в координация с Щаба на Върховния командващ на НАТО по трансформацията (HQ SACT), внася заявление за активиране на Концепцията за Съвместен център за изследване, изграждане и усъвършенстване на способности за киберзащита (CCD COE) като Международна военна организация (IМО) съгласно член XIV от Парижкия протокол;

И

Като желаят да установят договореностите за оперативно ориентиран и трансформационно фокусиран Съвместен център за изследване, изграждане и усъвършенстване на способности за киберзащита (CCD COE), за да подкрепят Върховния командващ на НАТО по трансформацията при осъществяването на мисията за трансформация -

постигнаха следното разбирателство:

Раздел I.
Дефиниции

1. Освен ако в този Меморандум за разбирателство (MOU) и неговите последващи документи не е посочено друго значение, ще се прилагат "Речник с термини и дефиниции на НАТО" (AAP-6) и "Речник с абревиатури, използвани в документи и публикации на НАТО" (AAP-15).

2. За целите на този Меморандум и неговите последващи документи ще се прилагат следните определения:

а. Allied Command Operations (ACO) - Съюзно командване по операциите - Както е посочено в МС 324/1, Главния щаб на съюзните сили в Европа (SHAPE) и другите организации, подчинени на Върховния командващ на съюзните сили в Европа (SACEUR).

б. Allied Command Transformation (ACT) - Съюзно командване по трансформацията - Както е посочено в МС 324/1, Щаба на Върховния командващ на НАТО по трансформацията (HQ SACТ) и другите организации, подчинени на Върховния командващ по трансформацията на НАТО (SACТ).

в. Background information - предоставена информация - информация, която не е създадена в хода на изпълнението на този Меморандум за разбирателство.

г. Centre of Excellence (COE) - Център за усъвършенстване - Както е посочено в МCM-263-03, акредитиран от Северноатлантически съвет (NAC), национално или многонационално спонсориран център в подкрепа на НАТО.

д. Cooperative Cyber Defence - Кооперативна киберзащита - Сътрудничеството и оперативната съвместимост между съществуващите и бъдещите комуникационни и информационни системи, възможности и технологии на НАТО и Страните-партньори да включват сътрудничество между страните и организациите чрез споделяне на информация и разработки, засягащи киберзащитата.

е. Cooperative Cyber Defence Centre of Excellence (CCD COE) - Съвместен център за изследване, изграждане и усъвършенстване на способности за киберзащита - Център за усъвършенстване, предложен от Спонсориращи страни (SNs) като Център за усъвършенстване на НАТО, предоставящ експертни познания в областта на киберзащитата.

ж. CCD COE Programme of Work - Работна програма на CCD COE - Документ, който определя дейностите на Съвместен център за изследване, изграждане и усъвършенстване на способности за киберзащита в течение на календарната година и включва дългосрочна перспектива на дейностите му.

з. CCD COE Steering Committee (CCD COE SC) - Управителен съвет на CCD COE - Съветът, създаден от Спонсориращите страни (SNs) като основен орган за насоки и решения по всички въпроси, свързани с администрацията, политиката и дейността на CCD COE.

и. COE Network - Мрежа от Центрове за усъвършенстване - мрежата от всички Центрове за усъвършенстване, подкрепяща организацията на командните структури на НАТО и координирана от Щаба на Върховния командващ на Съюзното командване по трансформацията на НАТО.

й. Cyber Defence - Киберзащита - Както е дефинирано в "Политика на НАТО по отношение на киберзащитата", понастоящем C-M(2007)0120, от 20 декември 2007 г., относно прилагането на мерки за сигурност за защита на компонентите на комуникационната и информационната инфраструктура срещу кибератаки.

к. Director CCD COE (Director) - Директор на CCD COE (Директор) - Лицето, което ръководи Съвместен център за изследване, изграждане и усъвършенстване на способности за киберзащита и отговаря пред Управителния му съвет за изпълнението на мисията, задачите и оперативната дейност, както и администрацията на CCD COE.

л. Foreground information - новосъздадена информация - информацията, създадена в изпълнението на този Меморандум за разбирателство.

м. Framework Nation (FN) - Водеща страна - Министерството на отбраната на Република Естония като страна, осигуряваща първоначалната инфраструктура, оборудване, помощен персонал, административна подкрепа и поддръжка като Страна-домакин на CCD COE.

н. Headquarters Supreme Allied Commander Transformation (HQ SACT) - Щаб на Върховния командващ на Съюзното командване по трансформацията - съгласно дефиницията в МС 324/1, Щаб на Съюзното командване по трансформацията.

о. Information - Информация - всяка информация, независимо от формата и типа, включително информация с научно или техническо предназначение, снимкови материали, последващи и окончателни доклади, ръководства, данни за заплахи, експериментални данни, изследвания, дизайн, спецификации, процеси, техники, изобретения, чертежи, софтуер, който включва сорс код, технически разработки, звукови записи, изобразителни/описателни или графични презентации, независимо дали са на магнитен носител, компютърна памет, или каквато и да е друга форма, със или без авторски права, патент или друга законова защита.

п. Military Committee (MC) - Военен комитет - Комитет на НАТО, който консултира Северноатлантическия съвет по военните въпроси.

р. North Atlantic Council (NAC) - Северноатлантически съвет - Съвет, създаден по силата на чл. 9 от Северноатлантическия договор.

с. NATO Command Arrangements (NCA) - договореностите и структурите, осигуряващи Командната структура на НАТО, в съответствие с документ МС 324/1.

т. NATO Command Structure (NCS) - Командна структура на НАТО - организация на военните структури на НАТО, в съответствие с документ МС 324/1.

у. Other Customers - Други потребители - Всяка страна, организация или агенция извън Спонсориращите страни (SNs) или членки на НАТО, която използва услугите и продуктите на CCD COE.

ф. Sponsoring nation - Спонсорираща страна - Участник в Меморандума за разбирателство относно създаването, организацията и функционирането на Съвместен център за изследване, изграждане и усъвършенстване на способности за киберзащита.

х. Supreme Allied Commander Europe (SACEUR) - Върховeн командващ на съюзните сили в Европа - Съгласно дефиницията в МС 324/1 Командващ на Съюзното командване по операциите.

ц. Supreme Allied Commander Transformation (SACT) - Върховен командващ на НАТО по трансформацията - Съгласно дефиницията в МС 324/1 Командващ на Съюзното командване по трансформацията.

ч. Technical Arrangements (TAs) - Технически споразумения - Последващи споразумения, сключени между Участ-ниците, предоставящи допълнителни детайли за изпълнението на този Меморандум за разбирателство.

Раздел II.
Цел

Целта на този Меморандум за разбирателство е да установи функционалните взаимоотношения между Спонсориращите страни (SNs) и Щаба на Върховния командващ на Съюзното командване по трансформацията на НАТО относно CCD COE като Център за усъвършенстване на НАТО за съвместна киберотбрана.

Раздел III.
Мисия на CCD COE

Мисията на CCD COE е да подобри способностите на НАТО за сътрудничество в киберпространството с оглед подпомагане на военната трансформация на НАТО, Спонсориращите страни (SNs) и други потребители, като по този начин засили оперативната съвместимост на Алианса в областта на съвместната киберотбрана.

Раздел IV.
Общи условия

1. CCD COE ще работи с приоритет върху искания, направени от Щаба на Върховния командващ на Съюзното командване по транс-формацията от името на структури на НАТО. Въпреки това оказването на помощ от CCD COE и необходимите ресурси ще бъдат одобрявани от Управителния съвет на CCD COE.

2. Щабът на Върховния командващ на Съюзното командване по трансформацията като делегиран орган на НАТО за координация на акредитираните от НАТО Центрове за усъвършенстване и тяхната мрежа ще координира и предоставя всички искания от НАТО на CCD COE.

3. CCD COE ще бъде част от по-широката рамка за подкрепа на NCA. CCD COE няма да бъде част от Командна структура на НАТО и този Меморандум за разбирателство няма да урежда командно отношение между Върховния командващ на НАТО по трансформацията и CCD COE.

4. Под координацията на Щаба на Върховния командващ на НАТО по трансформацията CCD COE ще установи съответни връзки с ACO, ACT и други структури на НАТО.

5. CCD COE ще се придържа към всички наредби и стандарти на НАТО, които съответстват на функциите му, и по-специално към установените ръководства и директиви на Щаба на Върховния командващ на НАТО по трансформацията, осигуряващи цялостната ефективност на мрежата от Центрове за усъвършенстване.

6. CCD COE ще бъде оценяван от Щаба на Върховния командващ на НАТО по трансформацията съгласно критериите, посочени в IMSM-0416-04 от 11 юни 2004 г. Акредитацията подлежи на одобрение от Военния комитет и окончателно одобрение от Северноатлантическия съвет. Веднъж акредитиран, CCD COE ще се проверява периодично от Щаба на Върховния командващ на НАТО по трансформацията, за да се гарантира, че той продължава да отговаря на критериите. Ако CCD COE не успее да отговори на съответните критерии, Щабът на Върховния командващ на НАТО по трансформацията ще препоръча да се предприемат необходимите стъпки, за да се изпълнят критериите за акредитация. Продължаващият неуспех при изпълнение на критериите за акредитация може да доведе до загуба на акредитацията му като Център за усъвършенстване.

7. Последващи Технически споразумения могат да бъдат сключвани между участниците.

Раздел V.
Отговорности на CCD COE

1. Директорът ще бъде главен съветник на Щаба на Върховния командващ на НАТО по трансформацията за съвместна киберотбрана.

2. Основните задачи на CCD COE ще бъдат:

а. Разработване на доктрини и концепции;

б. Осведоменост и обучение;

в. Изследвания и разработки;

г. Анализ и поуки от практиката;

д. Консултации.

3. CCD COE с помощта на експертиза ще подпомага усилията за моделиране и симулации в съвместната киберотбрана.

Раздел VI.
Отговорности на Щаба на Върховния командващ на Съюзното командване по трансформацията

За да подкрепи представянето на CCD COE като Център за усъвършенстване на НАТО, Щабът на Върховния командващ на Съюзното командване по трансформацията ще:

а. Насърчава оптималното развитие и използване на възможностите на CCD COE в подкрепа на целите на НАТО в рамките на мрежата от Центрове за усъвършенстване;

б. Предоставя съответни насоки, позволяващи на CCD COE ефективно да изпълнява своята мисия в подкрепа на трансформацията на НАТО;

в. Във връзка с процеса на акредитация, предвиден в IMSM-0416-04, да предостави специфичен пакет с изисквания за акредитация за CCD COE, да консултира Директора на CCD COE по въпроси, свързани с акредитацията, да извърши първоначалната оценка за акредитация, след което периодично да проверява CCD COE, за да потвърди, че отговаря на установените критерии за акредитиране; и

г. След успешното приключване на оценката на акредитация да подкрепи заявлението на Спонсориращите страни (SNs) за даване на статут на CCD COE, като Международна военна организация, съгласно член XIV от Парижкия протокол.

Раздел VII.
Координация

1. Управителният съвет на CCD COE приема годишна Работна програма, която определя услугите и продуктите, които ще се осигуряват от CCD COE на всички негови потребители. За целите на създаването на Работната програма на CCD COE Щабът на Върховния командващ на Съюзното командване по трансформацията на НАТО предоставя на Директора съгласувани и приоритизирани искания за услуги и продукти в полза на всички структури на НАТО в срок не по-късно от 31 март на годината, предхождаща конкретната Работна програма.

2. Щабът на Върховния командващ на Съюзното командване по трансформацията на НАТО участва без право на глас в заседанията на Управителния съвет на CCD COE и консултира Управителния съвет по теми, свързани с изискванията и приоритетите на НАТО. Други структури на НАТО също могат да бъдат поканени за участие в заседанията, но без право на глас.

3. Щабът на Върховния командващ на Съюзното командване по трансформацията на НАТО изпраща на Директора на CCD COE всички извънредни искания за разглеждане и преценка.

4. Щабът на Върховния командващ на Съюзното командване по трансформацията на НАТО и Директорът непрекъснато ще координират и контролират изпълнението на Работната програма, като разглеждат и евентуалното отражение на извънредните искания от Спонсориращите страни (SNs) и Партньорите върху изпълнението ѝ. За да подпомогне тази координация, Директорът ще предоставя на Щаба на Върховния командващ на Съюзното командване по трансформацията на НАТО доклади за всяко тримесечие.

Раздел VIII.
Правни въпроси

1. Този Меморандум за разбирателство не предвижда създаване на конфликт със законите на Спонсориращите страни (SNs) или международни закони, които се прилагат. В случай на възникнали противоречия предимство се дава на съответния национален и/или международен закон спрямо този Меморандум за разбирателство. Участник, чиито права и/или задължения съгласно национално и/или международно законодателство са засегнати, ще уведомява останалите Участници.

2. Относно продуктите, създавани от CCD COE по искане на Щаба на Върховния командващ на Съюзното командване по трансформацията на НАТО, в рамките на ограниченията, прилагани от собственика на информацията, Спонсориращите страни (SNs) гарантират, че Щабът на Върховния командващ на Съюзното командване по трансформацията на НАТО ще получава в полза на Алианса и на неговата мисия по трансформация на НАТО:

а. право на използване и разпространение на цялата новосъздадена информация;

б. право на използване и разпространение на цялата предоставена информация, необходима за правилното използване на продукта.

3. Щабът на Върховния командващ на Съюзното командване по трансформацията на НАТО по принцип няма да заплаща и да извлича ползи от разпространението на каквато и да е информация. Изключения, допълнителни уточнения и специални изисквания или ограничения може да бъдат заложени в Технически споразумения.

Раздел IX.
Финансови аспекти

1. Доколкото не противоречи на националните и на международните закони, Спонсориращите страни (SNs) няма да облагат с данъци, такси или подобни налози официалните дейности на CCD COE в полза на НАТО.

2. В съответствие с Оперативния меморандум за разбирателство Спонсориращите страни (SNs) ще поемат всички финансови задължения, свързани с функционирането на CCD COE.

3. По принцип услугите и продуктите, включени в Работната програма на CCD COE и предоставяни на структурите на НАТО по искане на Щаба на Върховния командващ на Съюзното командване по трансформацията на НАТО, ще бъдат безплатни. Изключения, допълнителни детайли, специфични изисквания или ограничения могат да бъдат посочени в Технически споразумения.

4. За курсовете, предоставени от или чрез CCD COE и предназначени за личния състав на НАТО, може да бъдат искани индивидуални такси за участие, в случай че те са определени в съответствие с принципите на приложимите стандартизационни споразумения (STANAG 6002).

Раздел X.
Сигурност и конфиденциалност

1. Класифицираната информация, съхранявана, използвана, създавана, предавана или обменяна в резултат на изпълнението на този Меморандум за разбирателство, ще се управлява съгласно C-M (2002) 49 "Сигурност в рамките на Организацията на Северноатлантическия договор" от 17 юни 2002 г. според съответното издание в сила към момента, включващо всички допълнения и поправки към текстовете, както и в съответствие със съществуващите международни споразумения и спогодби.

2. Нито CCD COE, нито Спонсориращите страни (SNs) или техни представители ще правят директни или индиректни коментари, изявления или други комуникации по отношение на детайли от работата или услугите и продуктите, предоставяни на структури на НАТО, или договореностите с Щаба на Върховния командващ на Съюзното командване по трансформацията на НАТО, без предварително съгласуване с Щаба на Върховния командващ на Съюзното командване по трансформацията на НАТО, освен в случаите, когато това е необходимо за изпълнението на проекта или се изисква от закона.

Раздел XI.
Уреждане на спорове

Всеки спор относно тълкуването или изпълнението на този Меморандум за разбирателство ще се урежда само чрез консултации между заинтересованите Участници и няма да бъде отнасян за уреждане до национални или международни съдилища или трети страни.

Раздел XII.
Допълнения

Този Меморандум за разбирателство и приложенията към него могат да бъдат променяни само по взаимно съгласие, изразено писмено от всички Участници.

Раздел XIII.
Присъединяване на нов Участник

Включването на нов Участник към този Меморандум за разбирателство ще става чрез Нота за присъединяване, подписана от него и от настоящите Участници. Нотата за присъединяване влиза в сила от датата на последния подпис.

Раздел XIV.
Заключителни разпоредби

1. Този Меморандум влиза в сила от датата на последния подпис.

2. Този Меморандум ще бъде прекратен само при писменото съгласие на всички Участници; при отнемане на акредитацията на CCD COE; при оттегляне на Щаба на Върховния командващ на Съюзното командване по транс-формацията на НАТО от Меморандума или при прекратяване на Оперативния меморандум за разбирателство относно CCD COE.

3. Всеки Участник може да се оттегли от този Меморандум само при представяне на дванадесетмесечна предварителна писмена молба до Щаба на Върховния командващ на Съюзното командване по трансформацията на НАТО. Щабът на Върховния командващ на Съюзното командване по трансформацията на НАТО трябва незабавно да уведоми останалите Участници. Оттеглянето на Участник от Оперативния меморандум за разбирателство относно CCD COE ще има съответния ефект върху неговото участие в този Меморандум за разбирателство.

4. В случай на прекратяване на Меморандума за разбирателство съответните финансови клаузи и условия за сигурност от този Меморандум за разбирателство ще продължат да се прилагат, ако това се изисква.

5. При прекратяване на този Меморандум за разбирателство ще бъдат прекратени и последващи Технически споразумения.

6. Този Меморандум за разбирателство се нарича "Функционален меморандум за разбирателство на CCD COE".

7. Оригиналът на този Меморандум за разбирателство е отпечатан в един екземпляр на английски език и е подписан. Оригиналът ще бъде депозиран в Щаба на Върховния командващ на Съюзното командване по трансформацията на НАТО, който от своя страна ще изпрати заверени копия до всяка страна-спонсор.

Гореизложеното изразява постигнатото разбирателство между Участниците.

Промени настройката на бисквитките