Безплатен Държавен вестник

Изпрати статията по email

Държавен вестник, брой 85 от 29.X

МЕМОРАНДУМ ЗА РАЗБИРАТЕЛСТВО МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОТО НА РЕГИОНАЛНОТО РАЗВИТИЕ И БЛАГОУСТРОЙСТВОТО НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И МИНИСТЕРСТВОТО НА МЕСТНОТО САМОУПРАВЛЕНИЕ НА РЕПУБЛИКА СЕВЕРНА МАКЕДОНИЯ (Одобрен с Решение № 395 от 8 юни 2018 г. на Минист

 

МЕМОРАНДУМ ЗА РАЗБИРАТЕЛСТВО МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОТО НА РЕГИОНАЛНОТО РАЗВИТИЕ И БЛАГОУСТРОЙСТВОТО НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И МИНИСТЕРСТВОТО НА МЕСТНОТО САМОУПРАВЛЕНИЕ НА РЕПУБЛИКА СЕВЕРНА МАКЕДОНИЯ

(Одобрен с Решение № 395 от 8 юни 2018 г. на Министерския съвет. В сила от датата на подписването му - 20 август 2019 г.)

Издаден от Министерството на регионалното развитие и благоустройството

Обн. ДВ. бр.85 от 29 Октомври 2019г.

Министерството на регионалното развитие и благоустройството на Република България и Министерството на местното самоуправление на Република Северна Македония, наричани по-нататък "Страните", с цел да установят, развиват и укрепват двустранното сътрудничество в областта на местното самоуправление, регионалното развитие и териториално сътрудничество се споразумяха за следното:

Цел

Член 1

Настоящият Меморандум за разбирателство има за цел да установи, развие и разшири сътрудничеството между страните на основата на равнопоставеност и взаимна изгода в съответствие с националното им законодателство и съгласно сключените от тях международни договори и споразумения.

Области на сътрудничество

Член 2

В рамките на настоящия Меморандум за разбирателство страните ще си сътрудничат в следните области:

1) Обмен на опит в областта на регионалното развитие, като съществено значение ще се отдава на законодателството в областта на регионалното развитие и компетенциите на институциите, отговорни за осъществяването на регионалната политика, подготовката и изпълнението на стратегически документи, координацията и наблюдението на регионалната политика, и управлението на програми за регионално сътрудничество и други форми на такова сътрудничество.

2) Споделяне на добри практики и обмен на опит между централните органи на държавната власт в областта на стратегическото планиране на регионалното развитие, програмирането, управлението и изпълнението на програми по инструментите на ЕС за външна помощ, целящи изграждане на административен капацитет в партниращи институции.

3) Обмен на опит за ролята, задълженията и отговорностите на териториалните власти, които имат функции на местно и регионално равнище по отношение на стратегическото планиране, програмирането, изпълнението, мониторинга и оценката на програми и проекти, целящи насърчаване на регионалното и местното икономическо развитие и развитие/повишаване конкурентоспособността на регионите.

4) Споделяне на добри практики и обмен на опит и експертиза в областта на административно-териториалното устройство, развитие и укрепване на местното самоуправление, децентрализацията на държавното управление, прилагането на принципите за добро управление и участието на гражданите в управлението на местно ниво.

5) Сътрудничество за иницииране и изпълнение на проекти за трансгранично сътрудничество, които да бъдат финансирани по линия на съвместната програма за трансгранично сътрудничество, съфинансирана от Европейския съюз чрез Инструмента за предприсъединителна помощ (ИПП), в т.ч. насърчаване създаването на партньорства на местно, регионално и национално ниво, както и укрепване на сътрудничеството между институциите, отговорни за управлението на програмата.

6) Сътрудничество в рамките на инициативи и проекти на Еврорегионални обединения за сътрудничество (ЕОС) в съответствие с Европейската рамкова конвенция за трансгранично сътрудничество между териториалните общности или власти на Съвета на Европа.

7) Други общи въпроси, по които Страните могат да се споразумеят.

Форми на сътрудничество

Член 3

Страните се ангажират да осъществяват следните форми на сътрудничество:

1) Срещи и посещения на ниво министър, висши държавни служители от съответните отраслови министерства и на експерти, работещи по въпросите на регионалното развитие, териториалното сътрудничество, административно-териториалното устройство, местното самоуправление, децентрализацията на държавното управление.

2) Участие и провеждане на обучения, семинари, експертни работни групи, както и учебни посещения в областите на сътрудничество съгласно настоящия Меморандум.

3) Подкрепа за териториалните общности и власти в двете държави в съответствие с чл. 2, ал. 4 на настоящия Меморандум, за да развиват сътрудничество и партньорски взаимоотношения.

4) Обмен на информация, документация и други подходящи материали и изготвяне на публикации по различни въпроси, свързани със сътрудничеството.

5) Други форми на сътрудничество, по които страните могат да се споразумеят.

Координиране на дейностите

Член 4

С цел да се гарантира ефективно сътрудничество се създава Съвместна работна група, която включва представители от двете страни на ръководно и експертно равнище. Всяка страна ще определи координатор, който ще бъде основно лице за контакт и ще осигурява координация, контрол и оценка на договорените дейности за сътрудничество.

Назначените от Страните координатори или техни представители определят приоритетите, както и потенциалните рискове, които да ограничат.

Финансиране

Член 5

Всяка от Страните покрива собствените си разходи, произтичащи от сътрудничеството в рамките на настоящия Меморандум за разбирателство, в съответствие с националното законодателство и наличните бюджетни ограничения. За да финансират определени дейности на сътрудничество, Страните могат да кандидатстват и за друго финансиране.

Връзка с други задължения

Член 6

Настоящият Меморандум за разбирателство не засяга международни споразумения и други поети задължения на всяка от Страните, особено що се отнася до такива, произтичащи от членството на Република България в Европейския съюз.

Разрешаване на спорове

Член 7

Всички спорни въпроси, произтичащи от тълкуване или изпълнение на настоящия Меморандум, ще бъдат разрешени между Страните посредством директни преговори и консултации.

Заключителни разпоредби

Член 8

Настоящият Меморандум за разбирателство влиза в сила от датата на подписването му.

Меморандумът се сключва за неопределен срок от време.

Всяка от Страните може да прекрати настоящия Меморандум с писмено предизвестие, отправено до другата страна по дипломатически път. Прекратяването влиза в сила след шестдесет (60) дни след получаване на уведомлението по дипломатически път.

Прекратяването на настоящия Меморандум за разбирателство не засяга изпълнението на програми и проекти, започнали по време на срока на действие на Меморандума.

Настоящият Меморандум за разбирателство може да бъде изменян с писмено споразумение на Страните. Измененията влизат в сила след подписването им.

Настоящият Меморандум за разбирателство е подписан на 20 август 2019 г. в гр. Скопие в два оригинални екземпляра, всеки един на официалните езици на договарящите се страни - български език - съгласно Конституцията на Република България, и македонски език - съгласно Конституцията на Република Северна Македония, като двата текста имат еднаква сила.

Промени настройката на бисквитките