ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 166 ОТ 8 АВГУСТ 2018 Г. ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА НОРМАТИВНИ АКТОВЕ НА МИНИСТЕРСКИЯ СЪВЕТ
ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 166 ОТ 8 АВГУСТ 2018 Г. ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА НОРМАТИВНИ АКТОВЕ НА МИНИСТЕРСКИЯ СЪВЕТ
Обн. ДВ. бр.67 от 14 Август 2018г.
МИНИСТЕРСКИЯТ СЪВЕТ
ПОСТАНОВИ:
§ 1. В приложението към чл. 2, ал. 3 от Постановление № 266 на Министерския съвет от 2009 г. за приемане на Устройствен правилник на Министерството на труда и социалната политика (обн., ДВ, бр. 91 от 2009 г.; изм. и доп., бр. 2, 18 и 57 от 2010 г., бр. 38 и 88 от 2011 г., бр. 58 от 2012 г., бр. 77 от 2013 г., бр. 86 и 88 от 2014 г., бр. 21 от 2015 г. и бр. 56 от 2016 г.) се правят следните изменения:
1. В т. 1 числото "2328" се заменя с "2325".
2. В т. 12 числото "13" се заменя с "12".
§ 2. В Устройствения правилник на Министерството на труда и социалната политика, приет с Постановление № 266 на Министерския съвет от 2009 г. (обн., ДВ, бр. 91 от 2009 г.; изм. и доп., бр. 2 от 2010 г.; попр., бр. 3 от 2010 г.; изм. и доп., бр. 18, 57 и 74 от 2010 г., бр. 38, 53 и 88 от 2011 г., бр. 22 и 58 от 2012 г., бр. 77 от 2013 г. и бр. 21 от 2015 г.), се правят следните изменения и допълнения:
1. В чл. 4:
а) в т. 7 думите "предприсъединителните и" се заличават;
б) точка 8 се изменя така:
"8. управлява програми и проекти в сферата на своята компетентност по линия на Съвета на Европа, на Съвета за регионално сътрудничество и на други международни организации;"
в) точка 9 се отменя;
г) в т. 10 думата "управителния" се заменя с "Управителния";
д) точка 11 се изменя така:
"11. ръководи дейността по анализиране, оценяване и прогнозиране на равнището на доходите, тяхната подкрепа и линията на бедността;"
е) в т. 12 след думата "въвеждане" се добавя "и мониторинг на приложението на";
ж) в т. 23 след думата "европейските" се добавя "и международни";
з) в т. 25 след думите "решения в" се добавя "структури на";
и) точка 29 се изменя така:
"29. сключва и осигурява изпълнението на споразумения/меморандуми/програми за сътрудничество в сферата на труда и социалната политика, на международни договори в областта на трудовата миграция и социалната сигурност;"
к) в т. 30 думите "дипломатическите и консулските" се заменят с "задграничните", а думите "в чужбина" се заличават.
2. В чл. 15, ал. 1 числото "10" се заменя с "12".
3. В чл. 17:
а) в т. 2 думата "политиката" се заменя с "политиките";
б) в т. 7 след думите "програмен формат" се поставя точка и текстът до края се заличава.
4. В чл. 19:
а) алинея 2 се изменя така:
"(2) Инспекторатът извършва комплексни и тематични проверки по утвърден от министъра годишен план, както и извънпланови проверки по отделни сигнали или по разпореждане на министъра.";
б) в ал. 4:
аа) точка 1 се изменя така:
"1. следи за спазването на законите, подзаконовите и вътрешноведомствените актове за организацията на работата от служителите от администрацията;"
бб) точки 3 - 5 се изменят така:
"3. разглежда и извършва проверки по постъпили сигнали за корупция и конфликт на интереси на служители в министерството и второстепенните разпоредители с бюджет към министъра;
4. осъществява контрол и извършва проверки по Закона за противодействие на корупцията и за отнемане на незаконно придобитото имущество;
5. следи за изпълнението на дадените препоръки в докладите от проверки в указаните срокове;"
вв) точки 12 и 13 се изменят така:
"12. извършва проверки по предоставянето на административни услуги;
13. ежегодно отчита дейността си пред министъра и пред ръководителя на Главния инспекторат към Министерския съвет;".
5. Раздел IIIа "Финансов контрольор" се изменя така:
"Раздел IIIа
Финансови контрольори
Чл. 19а. (1) Финансовите контрольори са на пряко подчинение на министъра и осъществяват предварителен контрол за законосъобразност съгласно Закона за финансово управление и контрол в публичния сектор с изключение на случаите, в които предварителният контрол се осъществява от финансовите контрольори на Главна дирекция "Европейски фондове, международни програми и проекти".
(2) Финансовите контрольори извършват необходимите проверки и изразяват мнение за законосъобразност по отношение на финансовата дейност на министерството.
(3) Редът и начинът за извършване на предварителен контрол от финансовите контрольори се определят с вътрешни актове в съответствие с указанията на министъра на финансите.
(4) Финансовите контрольори изготвят консолидираните Въпросник и Годишен доклад за състоянието на системите за финансово управление и контрол."
6. Създава се раздел ІІІб:
"Раздел IІІб
Длъжностно лице по защита на личните данни
Чл. 19б. (1) Длъжностното лице по защита на личните данни е на пряко подчинение на министъра и осъществява дейности по законосъобразното прилагане на нормативните актове в областта на личните данни и в съответствие с Общия регламент относно защитата на данните.
(2) Длъжностното лице по защита на личните данни:
1. контролира и наблюдава спазването на правилата за защита на данните и осигурява прилагането на политиката за защита на данните в министерството;
2. информира и консултира министъра и служителите за задълженията им, произтичащи от Общия регламент, относно защитата на данните и на нормативните актове, които регламентират защитата на личните данни;
3. следи за осведомеността и обучението на служителите в министерството в областта на защитата на личните данни;
4. информира и дава препоръки относно съответствието на операциите по обработване на личните данни с установените изисквания;
5. предоставя експертни становища и насоки по въпроси, свързани със законодателната и регулаторната защита на данните, и отчита рисковете, които са свързани с операциите по обработване на личните данни;
6. консултира министъра по негово искане, като дава съвети по отношение на извършването на оценка на въздействието върху защитата на личните данни и наблюдава процеса по извършването на оценката;
7. осъществява сътрудничеството с Комисията по защита на личните данни и е контактна точка за комисията по въпроси, които са свързани с обработването на личните данни."
7. В чл. 20, ал. 3 т. 1 се изменя така:
"1. планира, извършва и докладва дейността по вътрешен одит в съответствие с изискванията на Закона за вътрешния одит в публичния сектор, международните стандарти за професионална практика по вътрешен одит, Етичния кодекс на вътрешните одитори, статута на дирекцията и утвърдената от министъра на финансите Методология за вътрешен одит в публичния сектор;".
8. Наименованието на раздел V се изменя така:
"Раздел V
Служител по сигурността на информацията".
9. В чл. 21:
а) алинея 1 се изменя така:
"(1) Служителят по сигурността на информацията е на пряко подчинение на министъра и изпълнява задачите, възложени му със Закона за защита на класифицираната информация (ЗЗКИ) и нормативните актове по прилагането му.";
б) в ал. 2:
аа) в основния текст след думата "информацията" се добавя "осъществява дейността по защита на класифицираната информация, като:";
бб) точка 4 се изменя така:
"4. организира и контролира дейността в регистратурата за класифицирана информация; организира и извършва периодични и годишни проверки на отчетността и движението на материалите и документите, съдържащи класифицирана информация, както и води на отчет случаите на нерегламентиран достъп и взетите мерки;"
в) в ал. 3:
аа) основният текст се изменя така:
"(3) Служителят по сигурността на информацията:";
бб) точка 1 се изменя така:
"1. организира дейностите по военновременното планиране, изграждането и експлоатацията на пунктовете за управление, Комплексната автоматизирана система (КАС) и оповестяването на министерството при привеждането му от мирно на военно положение и при бедствия; провежда обучение и тренировки на състава, експлоатиращ комуникационно-информационните възли на пунктовете за управление;"
вв) точка 3 се изменя така:
"3. определя политиката и организира дейностите по проектирането, разработването, внедряването и експлоатирането на специализираната комуникационно-информационна система на министерството за управление при бедствия, при извънредно, при военно положение и/или при положение на война;"
гг) създават се т. 4 - 10:
"4. осъществява координация по въпросите за развитието на военновременната система за управление на министерството;
5. подпомага методически и участва в работата на другите дирекции в министерството при изготвянето на становища, информации и позиции по въпросите на отбраната, защитата при бедствия, противодействие на заплахата от тероризъм, сигурността и др.;
6. планира ежегодното финансиране на системата по отбранително-мобилизационна подготовка (ОМП) и КАС;
7. участва в национални и междуведомствени форуми, комисии и учения по ОМП, информационни и комуникационни технологии (ИКТ), защита при бедствия, противодействие на заплахата от тероризъм, сигурността и при поддържането на Единната електронна съобщителна мрежа на държавната администрация за нуждите на националната сигурност;
8. оказва методическо ръководство на структурите по ОМП във второстепенните разпоредители с бюджет към министъра; участва в комисии за проверка на териториалните структури на министерството по готовността им за работа във време на война, при бедствия и при заплаха от тероризъм;
9. организира, координира, възлага и контролира изпълнението на задълженията на служителите, които са назначени по реда на Постановление № 258 на Министерския съвет от 2005 г. за дейностите и задачите по отбранително-мобилизационна подготовка на държавните органи и юридическите лица с военновременни задачи и Постановление № 351 на Министерския съвет от 1997 г. за приемане на Наредба за организацията и поддържането на системата за военновременно управление на държавната и местната администрация, дружествата и организациите в мирно и военно време;
10. отговаря за комуникацията с Държавната комисия по сигурността на информацията, Държавна агенция "Национална сигурност" и с Държавна агенция "Архиви"."
10. В чл. 22 ал. 2 се изменя така:
"(2) Общата администрация е структурирана във:
1. дирекция "Правно обслужване и обществени поръчки";
2. дирекция "Информационни технологии и административно обслужване";
3. дирекция "Човешки ресурси";
4. дирекция "Финанси";
5. дирекция "Връзки с обществеността и протокол"."
11. В чл. 23:
а) основният текст се изменя така:
"Чл. 23. Дирекция "Правно обслужване и обществени поръчки":";
б) в т. 1 буква "е" се изменя така:
"е) изготвя или съгласува за законосъобразност проекти на договори, споразумения, меморандуми и други, сключвани в министерството;"
в) в т. 2:
аа) в основния текст думите "финансирани напълно със средства от държавния бюджет" и запетаите пред и след тях се заличават;
бб) в буква "б" думите "Европейската общност" се заменят с "Европейския съюз";
вв) буква "в" се изменя така:
"в) изготвя договорите за възлагане на обществени поръчки и организира сключването им; осъществява наблюдение върху изпълнението и контрола на договорите, като изисква и получава своевременно необходимата информация от отговорното за изпълнението и контрола им административно звено или лице/лица;"
гг) в буква "ж" думата "профил" се заменя с "профила";
дд) в буква "и" след думите "обществените поръчки" се поставя точка и текстът до края се заличава;
ее) буква "м" се отменя;
г) създава се нова т. 4:
"4. дейностите по т. 2, букви "б" - "ж", "и" и "к" за обществени поръчки, финансирани по Приоритетна ос "Техническа помощ" по Оперативна програма "Развитие на човешките ресурси", която е съфинансирана от Европейския социален фонд, се осъществяват от Главна дирекция "Европейски фондове, международни програми и проекти" съгласно чл. 29, ал. 1, т. 15;"
д) досегашните т. 4 - 6 се отменят.
12. Създават се чл. 23б и 23в:
"Чл. 23б. Дирекция "Информационни технологии и административно обслужване":
1. организира и осъществява дейностите, свързани с информационното обслужване на министерството, като:
а) провежда и координира дейностите в министерството, произтичащи от прилагането на Закона за електронното управление и нормативните актове, свързани с прилагането му;
б) осъществява наблюдение, периодично извършва анализ и оценка на заплахите и анализ на уязвимостите на информационната и комуникационната инфраструктура в министерството, разработва вътрешна политика за сигурност на информационните системи и осъществява необходимия контрол;
в) организира и отговаря за дейностите, свързани с планирането, отчетността, въвеждането, ползването, поддръжката и извеждането от експлоатация на информационно-комуникационните ресурси в системата на министерството;
г) организира всички дейности, свързани с издаването, използването и прекратяването на удостоверенията за електронен подпис в министерството;
д) организира и координира техническата поддръжка, администрирането и актуализирането на официалния и неофициалния раздел на интернет страницата на министерството;
е) организира създаването и поддръжката на технологичната инфраструктура, свързана с предоставянето на електронни административни услуги от министерството;
ж) прилага, развива и координира система за управление на сигурността на информацията в министерството;
2. организира, координира и осъществява дейностите по административното обслужване, като:
а) прилага и развива Системата за управление на качеството на министерството;
б) извършва административното обслужване на физически и юридически лица чрез каналите за достъп до обслужване, включително до електронните административни услуги, според изискванията на базисните модели "едно гише" и за комплексно административно обслужване;
в) актуализира данните в административния регистър по чл. 61, ал. 1 от Закона за администрацията и участва в дейности по публичност и отчетност на административното обслужване;
г) осъществява деловодното обслужване, проследява движението чрез автоматизирана информационна система и експедирането на документите на администрацията, извършва външна и вътрешна куриерска дейност;
д) извършва систематизиране и съхраняване на всички документи на хартиен, електронен или друг физически носител; организира експертизата, обработването и предаването на хартиените документи в Националния архивен фонд, извършва справки и изготвя заверени копия на документи;
е) организира и координира работата със сътрудниците на министъра, на заместник-министрите, на началника на кабинета и на главния секретар;
ж) координира техническата подготовка и съгласуването и организира процеса по внасяне на проекти на актове за заседания на Министерския съвет;
з) осигурява информация за заседанията и актовете на Министерския съвет;
и) обобщава предложенията на министерството за законодателната и оперативната програма на Министерския съвет, проследява изпълнението им и прави отчети по тях;
к) осъществява административното обслужване във връзка с предоставяне на достъп до обществена информация.
Чл. 23в. Дирекция "Човешки ресурси" осъществява стратегии и политики в областта на управлението на човешките ресурси в съответствие със стратегическите цели на министерството, като:
1. осъществява дейностите по набирането и подбора на персонала и провеждането на конкурсни процедури за назначаване на държавни служители;
2. изготвя длъжностното и поименното разписание на длъжностите в министерството и съгласува вътрешната структура на отделните административни звена;
3. изготвя документите, свързани с възникването, изменянето и прекратяването на служебните и трудовите правоотношения на служителите в министерството;
4. координира и подпомага дейностите по разработването, актуализирането и утвърждаването на длъжностните характеристики и оценяването на изпълнението на длъжността на служителите;
5. поддържа и актуализира съществуващите бази от данни и регистри, които са свързани с управлението на човешките ресурси, както и образува, води и съхранява служебните и трудовите досиета на служителите в министерството;
6. планира, организира и координира обучението на служителите в министерството за кариерно и професионално развитие и мотивация на служителите и за повишаване на квалификацията им;
7. организира отпечатването и разпространението на служебни книжки за нуждите на структурите на държавната и общинската администрация;
8. организира и координира изготвянето на годишния доклад за състоянието на администрацията;
9. поддържа публичния регистър на подадените декларации по чл. 35, ал. 1 от Закона за противодействие на корупцията и за отнемане на незаконно придобитото имущество."
13. В чл. 24:
а) основният текст се изменя така:
"Чл. 24. Дирекция "Финанси":";
б) точки 1 и 2 се изменят така:
"1. координира планирането и осъществява мониторинга и оценката на дейността на министерството, като:
а) координира съставянето, актуализирането и оценката на изпълнението на стратегическия план и на оперативния план на министерството;
б) координира дейностите по управление на риска, действията на координаторите по управление на риска на ниво дирекции, както и поддържа и актуализира риск-регистъра на министерството;
в) организира и координира изготвянето на годишните цели на министерството по чл. 33а от Закона за администрацията и на годишния доклад за дейността на министерството по чл. 45, ал. 5 от Закона за администрацията;
2. в областта на програмното бюджетиране:
а) организира и координира дейностите за осигуряване на обвързаност между стратегическия и оперативния план и програмния формат на бюджета на министерството;
б) съставя консолидиран проект на бюджет и тригодишна бюджетна прогноза на министерството по Единната бюджетна класификация и по програми;
в) изготвя месечното разпределение на бюджета по икономически елементи на Единната бюджетна класификация на министерството и второстепенните разпоредители с бюджет и предлага на министъра разпределението на бюджета по второстепенни разпоредители."
14. В чл. 27:
а) основният текст се изменя така:
"Чл. 27. Дирекция "Връзки с обществеността и протокол":";
б) създава се т. 10:
"10. организира, координира и осъществява протоколните дейности на министъра и заместник-министрите."
15. В чл. 28 т. 2 се изменя така:
"2. дирекция "Жизнено равнище, демографска политика и социални инвестиции;".
16. В чл. 29:
а) в ал. 1:
аа) в т. 1:
ааа) в буква "а" думата "избирането" се заменя с "подборът";
ббб) в буква "д" думата "изготвянето" се заменя с "програмирането, подготовката";
ввв) в буква "з" думите "насочва работата" се заменят с "осъществява функциите на Секретариат";
бб) точки 4 и 8 се отменят;
вв) точки 10 и 11 се изменят така:
"10. поддържа информация за изпълнението на Програма ФАР и извършва дейности във връзка с приключването ѝ;
11. изготвя доклади и справки относно изпълнението на Оперативната програма към Централното координационно звено, към Сертифициращия орган, към Европейската комисия и към други заинтересувани институции;"
гг) точки 12 и 13 се отменят;
дд) в т. 14 думите "предприсъединителните и" се заличават;
ее) точка 15 се изменя така:
"15. планира, организира и координира всички дейности във връзка с управлението на цикъла на обществените поръчки, провеждани по Приоритетна ос "Техническа помощ" по Оперативна програма "Развитие на човешките ресурси" 2014 - 2020, която е съфинансирана от Европейския социален фонд;"
жж) точка 17 се изменя така:
"17. участва в съвместни проекти на министерството с Европейската инвестиционна банка, Международната банка за възстановяване и развитие и с други международни донори и организации в рамките на своите компетенции.";
б) в ал. 3 числото "2" се заличава.
17. В чл. 30:
а) основният текст се изменя така:
"Чл. 30. Дирекция "Жизнено равнище, демографска политика и социални инвестиции":";
б) точки 1 и 2 се отменят;
в) в т. 3 след думите "демографското развитие" се поставя запетая и се добавя "жизненото равнище и доходите";
г) точки 5 и 6 се изменят така:
"5. координира разработването, провеждането и осъществяването на мониторинг в областта на демографската политика, политиката по жизненото равнище и доходите; участва в разработването, изпълнението и координирането на международни проекти и програми;
6. координира дейността по договаряне на минималните осигурителни доходи по основни икономически дейности и квалификационни групи професии; анализира, оценява и прогнозира равнището на доходите от труд, минималната работна заплата и линията на бедност;"
д) точка 8 се изменя така:
"8. участва в разработването и провеждането на национално ниво на политиката в областта на социалната и солидарна икономика; организира, координира и участва в разработването и прилагането на стратегии, концепции, програми, планове за действие, проекти и доклади в областта на социалната и солидарна икономика и извършва наблюдения и анализи на състоянието, тенденциите и развитието на добри практики в тази област; осигурява административното и техническото обслужване на междуведомствената работна група по социална икономика към министъра;"
е) точка 10 се изменя така:
"10. изготвя годишни доклади и периодични анализи в областта на жизненото равнище, доходите, демографската политика, социалната и солидарна икономика, като за целта поддържа база данни от статистическа, социологическа и административна информация в сферата на труда и социалната политика, събрана въз основа на методика, утвърдена от министъра на труда и социалната политика, и изготвя периодичен Бюлетин "Доходи и жизнено равнище;".
18. В чл. 31 т. 13 се изменя така:
"13. изготвя становища и отговори на писма, жалби и запитвания на физически и юридически лица по прилагането на законодателството в областта на безопасността и здравето при работа, трудовото право и социалното осигуряване;".
19. В чл. 32:
а) точка 2 се изменя така:
"2. анализира данни и информация за пазара на труда и резултатите от активната политика на пазара на труда; поддържа и актуализира база данни за пазара на труда съгласно методология на Евростат; организира изготвянето на прогнози за развитието на пазара на труда и осъществяването на мониторинг на активната политика по заетостта;"
б) в т. 3 думите "Националната програма за реформи" и запетаята пред тях се заличават;
в) точка 4 се изменя така:
"4. разработва програми и мерки за заетост и обучение на работната сила, методики във връзка с тяхното изпълнение, механизми за повишаване качеството на обучението на възрастни, както и други инструменти на политиката; участва в координирането и контролирането на изпълнението на програмите, мерките и проектите в областта на активната политика, включително финансираните от международни организации и финансови институции;"
г) в т. 6 думата "осъществяването" се заменя с "изпълнението";
д) в т. 8 думите "в областта" се заличават;
е) точки 11 и 12 се изменят така:
"11. координира и организира провеждането на политиката и изпълнението на ангажиментите на Република България към Европейския съюз от компетентността на министъра в областта на заетостта и обучението на работната сила, свободното движение на работници, трудовата миграция и интеграцията на пазара на труда на мигранти, както и участва в международни прояви в тази област;
12. оказва съдействие и участва при изготвянето на необходимата информация, становища, рамкови позиции, позиции и указания по материали, отнасящи се до областите на свободното движение на работници, трудовата миграция и интеграцията на пазара на труда на мигранти, както и свързани с процеса на представителство на Република България и министерството в работните групи, органи и комитети на Европейския съюз и с прилагането от страна на Република България на съответното право на Европейския съюз в тези области;"
ж) точки 14 - 17 се изменят така:
"14. координира и оказва съдействие за изготвяне на необходимата информация относно процедури по чл. 258 и 259 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС) в областта на свободното движение на хора, трудовата миграция и интеграцията на пазара на труда на мигранти и я представя за одобряване на СЕВ;
15. представлява министерството в Консултативния комитет по свободно движение на работници, в Работната група на високо равнище по убежище и миграция, в Стратегическия комитет по имиграция, граници и убежище, в Работната група по интеграция, миграция и експулсиране, в Работната група по Глобалния подход към миграцията и мобилността, в Комитетите по директивите за миграция и други, както и в Глобалния форум по миграция и развитие;
16. организира, координира и участва в подготовката, сключването и влизането в сила на международни договори за регулиране на трудовата миграция и извършва всички национални процедури за тяхното подписване и влизане в сила;
17. координира и подпомага дейността на Националния съвет по трудова миграция и трудова мобилност към министъра; координира дейността на националното звено на Европейската мрежа по интеграция;"
з) създава се т. 19:
"19. участва съобразно компетенциите на министерството в събирането и анализирането на информация за трудово-миграционните процеси."
20. В чл. 33, т. 4 след думата "антидискриминацията" се добавя "и социалните помощи по Закона за социално подпомагане;".
21. В чл. 33а т. 10 се отменя.
22. В чл. 36:
а) точка 1 се изменя така:
"1. координира дирекциите от специализираната администрация на министерството за изготвяне на позиции на Република България в областта на социалната политика и заетостта, включително свободното движение на работници и координацията на системите за социална сигурност, и подготвя необходимите материали за формалните и неформалните заседания на Съвета на Европейския съюз (Заетост, социална политика, здравеопазване и потребителски въпроси) от компетенциите на министъра;"
б) в т. 2 абревиатурата "МТСП" се заменя с "министерството";
в) точка 3 се изменя така:
"3. участва в процеса на вземане на решения на общностно равнище по въпросите по т. 1 и 2; съвместно с дирекциите от специализираната администрация на министерството представя и защитава позициите и интересите на Република България във връзка с участието ѝ в работата на институции, ръководни органи, работни групи, комитети и експертни групи към тях и във форуми на Съвета на Европейския съюз, Европейската комисия, Съвета на Европа, Международната организация на труда и Организацията за икономическо сътрудничество и развитие и участва в тях със свои представители;"
г) в т. 7 думата "представителите" се заменя с "дипломатическите служители";
д) точка 8 се изменя така:
"8. организира и участва в двустранни и многостранни срещи и форуми между представители на министерството и институции/органи на Европейския съюз и отделни държави членки, в т. ч. организира брифинги за участието на министъра в заседанията на Съвета на Европейския съюз;"
е) в т. 9 след думата "въвеждането" се добавя "и мониторинг на прилагането";
ж) точка 11 се изменя така:
"11. координира и участва в изготвянето на мотивирани становища по въпроси с международноправен характер и при необходимост съдейства/участва при осъществяване на процесуално представителство по процедури пред международните органи от компетентността на министерството;"
з) точка 14 се изменя така:
"14. планира, организира и координира цялостната международна дейност на министерството, включително отговаря за международната кореспонденция на министъра и заместник-министрите; осъществява координация и методическо ръководство на административните звена по европейските и международните въпроси на изпълнителните агенции към министъра;"
и) в т. 15 думата "договори" се заменя със "споразумения/меморандуми/програми";
к) в т. 16 думите "в чужбина" се заличават;
л) точка 20 се изменя така:
"20. отговаря за определянето и контрола на вътрешните процедури за координиране на въпроси, свързани с Европейския съюз, и за провеждане на международната дейност в рамките на министерството и на административните структури към министъра.";
м) точка 21 се отменя.
23. Приложението към чл. 15, ал. 2 се изменя така:
"Приложение към чл. 15, ал. 2
Численост на персонала в организационните структури и административните звена на Министерството на труда и социалната политика - 382 щатни бройки
Политически кабинет |
9 |
Главен секретар |
1 |
Инспекторат |
6 |
Финансови контрольори |
2 |
Длъжностно лице по защита |
|
на личните данни |
1 |
Служител по сигурността |
|
на информацията |
1 |
Дирекция "Вътрешен одит" |
10 |
Обща администрация |
56 |
в т.ч.: |
|
Дирекция "Правно обслужване |
|
и обществени поръчки" |
11 |
Дирекция "Информационни технологии |
|
и административно обслужване" |
14 |
Дирекция "Човешки ресурси" |
6 |
Дирекция "Финанси" |
21 |
Дирекция "Връзки с обществеността |
|
и протокол" |
4 |
Специализирана администрация |
296 |
в т.ч.: |
|
Главна дирекция "Европейски фондове, |
|
международни програмии проекти" |
185 |
Дирекция "Жизнено равнище, демографска |
|
политика и социални инвестиции" |
14 |
Дирекция "Трудово право, обществено |
|
осигуряване и условия на труд" |
20 |
Дирекция "Политика на пазара |
|
на труда и трудова мобилност" |
19 |
Дирекция "Политика за хората с увреждания, |
|
равни възможности и социални помощи" |
16 |
Дирекция "Социално включване" |
19 |
Дирекция "Европейски въпроси |
|
и международно сътрудничество" |
23" |
§ 3. В Устройствения правилник на Агенцията по заетостта, приет с Постановление № 176 на Министерския съвет от 2016 г. (ДВ, бр. 56 от 2016 г.), в приложение № 1 към чл. 7, ал. 2 се правят следните изменения:
1. В наименованието числото "2328" се заменя с "2325".
2. На ред "Специализирана администрация" числото "2198" се заменя с "2200".
3. на ред "дирекция "Международна трудова миграция и посредничество" числото "15" се заменя със "17".
Заключителни разпоредби
§ 4. Постановлението влиза в сила от 15 август 2018 г.