Безплатен Държавен вестник

Изпрати статията по email

Държавен вестник, брой 64 от 3.VIII

НАРЕДБА ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА НАРЕДБА № 7 ОТ 2008 Г. ЗА УТВЪРЖДАВАНЕ НА ОБРАЗЦИТЕ НА КНИЖА, СВЪРЗАНИ С ВРЪЧВАНЕТО ПО ГРАЖДАНСКИЯ ПРОЦЕСУАЛЕН КОДЕКС ( ДВ, БР. 22 ОТ 2008 Г.)

 

НАРЕДБА ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА НАРЕДБА № 7 ОТ 2008 Г. ЗА УТВЪРЖДАВАНЕ НА ОБРАЗЦИТЕ НА КНИЖА, СВЪРЗАНИ С ВРЪЧВАНЕТО ПО ГРАЖДАНСКИЯ ПРОЦЕСУАЛЕН КОДЕКС (ДВ, БР. 22 ОТ 2008 Г.)

Издадена от министъра на правосъдието

Обн. ДВ. бр.64 от 3 Август 2018г.

§ 1. В чл. 2 се правят следните изменения и допълнения:

1. Създава се нова т. 19:

"19. съобщение за постъпило възражение и указания по чл. 414а, ал. 3 ГПК - приложение № 18а;".

2. Досегашната т. 19 става т. 20.

3. Създават се т. 21 и 22:

"21. съобщение за връчване на длъжника при условията на чл. 47, ал. 5 ГПК и указания по чл. 415 ГПК - приложение № 19а;

22. съобщение за отказ за издаване на заповед за изпълнение и указания по чл. 415 ГПК - приложение № 19б."

4. Досегашната т. 20 става т. 23.

§ 2. В чл. 3 се правят следните изменения и допълнения:

1. Създава се нова т. 1:

"1. съобщение за образувано изпълнително дело по чл. 428, ал. 1 ГПК - приложение № 20а;".

2. Досегашните т. 1 - 11 стават съответно т. 2 - 12.

§ 3. Създават се приложения № 18а, 19а, 19б и 20а:

"

Приложение № 18а към чл. 2, т. 19




Приложение № 19а към чл. 2, т. 20




Приложение № 19б към чл. 2, т. 21




Приложение № 20а към чл. 3, т. 1


"

§ 4. В заглавието на приложение № 19 към чл. 2, т. 19 думите "чл. 2, т. 19" се заменят с "чл. 2, т. 20".

§ 5. В заглавието на приложение № 20 към чл. 2, т. 20 думите "чл. 2, т. 20" се заменят с "чл. 2, т. 23".

§ 6. В приложение № 21 към чл. 3, т. 1 се правят следните изменения и допълнения:

1. В заглавието на приложението думите "чл. 3, т. 1" се заменят с чл. 3, т. 2".

2. В образеца на Покана за доброволно изпълнение думата "приложена" се заменя с "приложени", а след думата "заповед за изпълнение" се добавя "и копие от документа, въз основа на който е издадена заповедта за изпълнение".

3. В цитирания текст на чл. 428, ал. 1 от ГПК се добавя изречение трето: "В този случай вместо покана за доброволно изпълнение се изпраща съобщение за образуваното изпълнително дело, както и копие от изпълнителния лист."

4. В цитирания текст на чл. 296, ал. 1 от Наказателния кодекс след думата "насилие" се добавя "или Европейска заповед за защита".

§ 7. В приложение № 22 към чл. 3, т. 2 се правят следните изменения и допълнения:

1. В заглавието на приложението думите "чл. 3, т. 2" се заменят с "чл. 3, т. 3".

2. В цитирания текст на чл. 528 от ГПК:

а) алинея 5 се изменя така:

"(5) Ако длъжникът не изпълни доброволно, съдебният изпълнител може да му налага глоба по чл. 527, ал. 3 за всяко неизпълнение, както и със съдействието на полицейските органи и кмета на общината, района или кметството да отнеме детето принудително и да го предаде на взискателя.";

б) добавя се ал. 6:

"(6) След влизане в сила на постановлението за налагане на глоба същото се изпраща на Националната агенция за приходите, която възлага на съдебния изпълнител неговото събиране по реда на този кодекс."

3. В цитирания текст на чл. 296, ал. 1 от Наказателния кодекс след думата "насилие" се добавя "или Европейска заповед за защита".

§ 8. В приложение № 23 към чл. 3, т. 3 се правят следните изменения и допълнения:

1. В заглавието на приложението думите "чл. 3, т. 3" се заменят с "чл. 3, т. 4".

2. Думите "3-дневен" се заменят с "едноседмичен".

3. Създава се т. 4:

"4. Превеждате ли суми по банкова сметка на длъжника, банката, в която е открита сметката, както и размера на сумата".

4. Думите "чл. 512, ал. 3" се заменят с "чл. 512, ал. 4", а думите "чл. 512, ал. 4" - с "чл. 512, ал. 5".

5. Цитираният текст на чл. 446 от ГПК се изменя така:

"Несеквестируем доход

Чл. 446. (1) Ако изпълнението е насочено върху трудовото възнаграждение или върху друго каквото и да е възнаграждение за труд, както и върху пенсия, чиито размери са над минималната работна заплата, може да се удържа само:

1. ако осъденото лице получава месечно възнаграждение в размер между минималната работна заплата и двукратния размер на минималната работна заплата - една трета част, ако е без деца, и една четвърт част, ако е с деца, които издържа;

2. ако осъденото лице получава месечно възнаграждение в размер между двукратния размер на минималната работна заплата и четирикратния размер на минималната работна заплата - една втора част, ако е без деца, и една трета част, ако е с деца, които издържа;

3. ако осъденото лице получава месечно възнаграждение в размер над четирикратния размер на минималната работна заплата - горницата над двукратния размер на минималната работна заплата, ако е без деца, и горницата над два пъти и половина размера на минималната работна заплата, ако е с деца, които издържа.

(3) Ограниченията по ал. 1 не се отнасят до задължения за издръжка. В тези случаи присъдената сума за издръжка се удържа изцяло, а удръжките по ал. 1 за другите задължения на осъдения и за задължения за издръжка за минало време се правят върху остатъка от всичките му доходи.

(4) Върху вземания за издръжка не се допуска принудително изпълнение. Върху стипендии се допуска принудително изпълнение само за задължения за издръжка."

6. След цитирания текст на чл. 446 се добавя текстът на чл. 446а от ГПК:

"Несеквестируем доход, получен по сметка в банка

Чл. 446а. (1) Несеквестируемостта на доходите по чл. 446, както и на помощи и обезщетения съгласно друг нормативен акт, се запазва и ако са постъпили по банкова сметка, но не по-рано от един месец преди налагане на запора.

(2) Запорното съобщение не поражда действие по отношение на помощите и обезщетенията по ал. 1 изцяло, както и спрямо пенсията до размера на минималната работна заплата, освен за задължения за издръжка.

(3) Когато от основанието на постъпленията по банковата сметка е видно, че те представляват възнаграждения за работа, банката не изпълнява запора до размера на минималната работна заплата освен за задължения за издръжка.

(4) Банката превежда по сметката на съдебния изпълнител дължимите суми, като съобщава на съдебния изпълнител в срока и по реда на чл. 508, ал. 1 причините за неизпълнението, съответно че по запорираната сметка на длъжника постъпват доходи от пенсия или възнаграждения за работа.

(5) В едноседмичен срок от получаване на съобщението по ал. 4, съответно от възражението на длъжника за наличието на несеквестируем доход, съдебният изпълнител уведомява банката за частта, която следва да се превежда съгласно чл. 446."

7. В цитирания текст на чл. 296, ал. 1 от Наказателния кодекс след думата "насилие" се добавя "или Европейска заповед за защита".

§ 9. В приложение № 24 към чл. 3, т. 4 се правят следните изменения и допълнения:

1. В заглавието на приложението думите "чл. 3, т. 4" се заменят с "чл. 3, т. 5".

2. Думите "3-дневен" се заменят с "едноседмичен".

3. Създава се т. 4:

"4. Превеждате ли суми по банкова сметка на длъжника, банката, в която е открита сметката, както и размера на сумата".

4. Думите "чл. 512, ал. 3" се заменят с "чл. 512, ал. 4".

5. Цитираният текст на чл. 446 от ГПК се изменя така:

"Несеквестируем доход

Чл. 446. (1) Ако изпълнението е насочено върху трудовото възнаграждение или върху друго каквото и да е възнаграждение за труд, както и върху пенсия, чиито размери са над минималната работна заплата, може да се удържа само:

1. ако осъденото лице получава месечно възнаграждение в размер между минималната работна заплата и двукратния размер на минималната работна заплата - една трета част, ако е без деца, и една четвърт част, ако е с деца, които издържа;

2. ако осъденото лице получава месечно възнаграждение в размер между двукратния размер на минималната работна заплата и четирикратния размер на минималната работна заплата - една втора част, ако е без деца, и една трета част, ако е с деца, които издържа;

3. ако осъденото лице получава месечно възнаграждение в размер над четирикратния размер на минималната работна заплата - горницата над двукратния размер на минималната работна заплата, ако е без деца, и горницата над два пъти и половина размера на минималната работна заплата, ако е с деца, които издържа.

(3) Ограниченията по ал. 1 не се отнасят до задължения за издръжка. В тези случаи присъдената сума за издръжка се удържа изцяло, а удръжките по ал. 1 за другите задължения на осъдения и за задължения за издръжка за минало време се правят върху остатъка от всичките му доходи.

(4) Върху вземания за издръжка не се допуска принудително изпълнение. Върху стипендии се допуска принудително изпълнение само за задължения за издръжка."

6. След цитирания текст на чл. 446 от ГПК се добавя текстът на чл. 446а от ГПК:

"Несеквестируем доход, получен по сметка в банка

Чл. 446а. (1) Несеквестируемостта на доходите по чл. 446, както и на помощи и обезщетения съгласно друг нормативен акт, се запазва и ако са постъпили по банкова сметка, но не по-рано от един месец преди налагане на запора.

(2) Запорното съобщение не поражда действие по отношение на помощите и обезщетенията по ал. 1 изцяло, както и спрямо пенсията до размера на минималната работна заплата, освен за задължения за издръжка.

(3) Когато от основанието на постъпленията по банковата сметка е видно, че те представляват възнаграждения за работа, банката не изпълнява запора до размера на минималната работна заплата освен за задължения за издръжка.

(4) Банката превежда по сметката на съдебния изпълнител дължимите суми, като съобщава на съдебния изпълнител в срока и по реда на чл. 508, ал. 1 причините за неизпълнението, съответно че по запорираната сметка на длъжника постъпват доходи от пенсия или възнаграждения за работа.

(5) В едноседмичен срок от получаване на съобщението по ал. 4, съответно от възражението на длъжника за наличието на несеквестируем доход, съдебният изпълнител уведомява банката за частта, която следва да се превежда съгласно чл. 446."

7. В цитирания текст на чл. 508, ал. 1 от ГПК:

а) думите "3-дневен" се заменят с "едноседмичен";

б) добавя се т. 4:

"4. превежда ли суми по банкова сметка на длъжника, банката, в която е открита сметката, както и размера на сумата".

8. Цитираният текст на чл. 515 от ГПК се изменя така:

"Изпълнение върху налични ценни книжа

Чл. 515. (1) Налагането на запор върху налични ценни книжа става чрез опис и изземването им от съдебния изпълнител, който ги влага в банка. В случай че съдебният изпълнител не намери ценните книжа в държане на длъжника, съдебният изпълнител кани длъжника да ги предаде в двуседмичен срок. За предадените му ценни книжа съдебният изпълнител съставя протокол. Ако длъжникът не предаде ценните книжа в дадения му срок, съдебният изпълнител овластява взискателя, поискал изпълнение върху ценните книжа, да подаде молба по чл. 560 за тяхното обезсилване.

(2) При налагането на запор върху налични поименни акции или облигации съдебният изпълнител уведомява дружеството за това. Запорът има действие за дружеството от получаване на запорното съобщение. Запорът обхваща всички имуществени права по ценната книга. Ако съдебният изпълнител не може да открие наличните поименни акции или облигации и същите не бъдат предадени доброволно от длъжника съгласно ал. 1, съдебният изпълнител нарежда на дружеството да издаде дубликат на същите, въз основа на който се провежда изпълнението. При отказ или бездействие на управителния орган на дружеството да издаде дубликат съдебният изпълнител налага глоба по чл. 93, ал. 1, т. 3 и овластява взискателя да подаде молба по чл. 560. Редът за обезсилване на ценни книжа в този случай се прилага съответно спрямо поименните налични ценни книжа.

(3) След налагането на запора взискателят може да поиска:

1. възлагане на вземането по ценната книга за събиране или вместо плащане;

2. извършване на публична продан.

(4) Наличните ценни книжа се продават от съдебния изпълнител съобразно правилата за публична продан на имот по този кодекс поотделно и в пакети. Съдебният изпълнител прехвърля всяка ценна книга по надлежния за нея начин и я предава на купувача след влизането в сила на постановлението за възлагане. Когато ценната книга се прехвърля с джиро, редът на джирата не се прекъсва. Когато изпълнението се извършва въз основа на решение за обезсилване на ценните книжа, купувачът се легитимира пред дружеството и пред трети лица с влязлото в сила постановление за възлагане. Въз основа на влязлото в сила постановление за възлагане купувачът може да поиска от управителните органи на дружеството да му бъде издаден дубликат на ценните книжа."

9. В цитирания текст на чл. 296, ал. 1 от Наказателния кодекс след думата "насилие" се добавя "или Европейска заповед за защита".

§ 10. В приложение № 25 към чл. 3, т. 5 се правят следните изменения и допълнения:

1. В заглавието на приложението думите "чл. 3, т. 5" се заменят с "чл. 3, т. 6".

2. Изречението "На основание чл. 467, ал. 3 ГПК, при опис на недвижими вещи и на основание чл. 484, ал. 3, при опис на недвижим имот, длъжникът се смята за уведомен за мястото и времето на проданта независимо дали е присъствал на описа." се заменя със: "На основание чл. 467, ал. 4 от ГПК, при опис на движими вещи, и на основание чл. 484, ал. 4 от ГПК, при опис на недвижим имот, длъжникът се смята за уведомен за мястото и времето на проданта, независимо дали е присъствал на описа. В описа се посочва и денят на предявяване на оценката на вещта, когато тя се извършва след описа. В този случай страните се смятат за уведомени за предявяването на оценката, независимо дали са присъствали на описа."

3. Цитираният текст на чл. 484, ал. 3 - 4 от ГПК се изменя така:

"Съдържание на описа

Чл. 484. (3) В описа се посочва и денят на предявяване на оценката на вещта, когато тя се извършва след описа. В този случай страните се смятат за уведомени за предявяването на оценката, независимо дали са присъствали на описа.

(4) В описа се посочват също мястото и времето за проданта на вещта, ако взискателят поиска това. В този случай длъжникът се смята уведомен за проданта, независимо дали е присъствал на описа.

(5) Описът се подписва от съдебния изпълнител. Описът не се съобщава на страните."

4. Цитираният текст на чл. 467 от ГПК се изменя така:

"Съдържание на описа на движима вещ

Чл. 467. (1) Описът трябва да съдържа:

1. посочване на изпълнителния лист;

2. мястото, където се извършва;

3. подробно описание на вещта;

4. цената, по която вещта да се продаде в магазин;

5. евентуалните възражения на страните и заявените от трети лица права върху описаната вещ.

(2) В описа трябва да се отбележи оставени ли са на длъжника вещите, върху които не се допуска принудително изпълнение.

(3) В описа се посочва и денят на предявяване на оценката на вещта, когато тя се извършва след описа. В този случай страните се смятат за уведомени за предявяването на оценката, независимо дали са присъствали на описа.

(4) В описа се посочват също мястото и времето за проданта на вещта, ако взискателят поиска това. В този случай длъжникът се смята уведомен за проданта независимо дали е присъствал на описа.

(5) Описът се подписва от съдебния изпълнител. Описът не се съобщава на страните."

5. В цитирания текст на чл. 296, ал. 1 от Наказателния кодекс след думата "насилие" се добавя "или Европейска заповед за защита".

§ 11. В приложение № 26 към чл. 3, т. 6 се правят следните изменения:

1. В заглавието на приложението думите "чл. 3, т. 6" се заменят с "чл. 3, т. 7".

2. Думите "Агенция за държавни вземания" се заличават.

3. Думите "чл. 191, ал. 3 от ДОПК" се заменят с "чл. 191, ал. 4 от ДОПК".

§ 12. В приложение № 27 към чл. 3, т. 7 се правят следните изменения и допълнения:

1. В заглавието на приложението думите "чл. 3, т. 7" се заменят с "чл. 3, т. 8".

2. В призовката за доброволно изпълнение думите "по която да бъдат преведени" се заменят с "по която да бъде преведена".

3. Цитираният текст на чл. 455, ал. 2 от ГПК се изменя така:

"(2) Изплащането на дължимите на взискателя и на присъединените кредитори суми става в 7-дневен срок от влизането в сила на разпределението на събраните суми или от изтичането на срока по чл. 191, ал. 5 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и ако липсва законова пречка за това. Изплащането става въз основа на платежни нареждания на съдебния изпълнител, който отбелязва погасяването върху изпълнителния лист."

4. В цитирания текст на чл. 296, ал. 1 от Наказателния кодекс след думата "насилие" се добавя "или Европейска заповед за защита".

§ 13. В приложение № 28 към чл. 3, т. 8 се правят следните изменения и допълнения:

1. В заглавието на приложението думите "чл. 3, т. 8" се заменят с "чл. 3, т. 9".

2. Цитираният текст на чл. 432 се изменя така:

"Спиране на изпълнението

Чл. 432. (1) Изпълнителното производство се спира:

1. от съда в случаите по чл. 245, ал. 1 и 2, чл. 309, ал. 1, чл. 397, ал. 1, т. 3, чл. 438 и 524;

2. по искане на взискателя;

3. в случаите по чл. 229, ал. 1, т. 2 и 3, с изключение на проданта на недвижим имот, за която е било вече направено обявление;

4. в случаите по чл. 282, ал. 2, както и когато обжалваното въззивно решение бъде отменено от Върховния касационен съд;

5. в случаите по чл. 624б;

6. в случаите по чл. 627б, ал. 2;

7. в други случаи, предвидени в закон.

(2) За времето на спиране на изпълнителното производство не се правят удръжки върху трудово възнаграждение, друго възнаграждение за труд или обезщетение или върху пенсия. Това правило не се прилага за вземания за издръжка или вземания, произтичащи от непозволено увреждане."

3. В цитирания текст на чл. 433 от ГПК:

а) в заглавието след думата "прекратяване" се добавя "и приключване";

б) в т. 6 накрая се добавя "освен в случаите на чл. 83";

в) добавя се ал. 2:

"(2) Изпълнителното производство се приключва с изпълнение на задължението и събиране на разноските по изпълнението."

4. В цитирания текст на чл. 435 от ГПК ал. 1 и 2 се изменят така:

"(1) Взискателят може да обжалва:

1. отказа на съдебния изпълнител да извърши исканото изпълнително действие;

2. отказа на съдебния изпълнител да извърши нова оценка по реда на чл. 468, ал. 4 и чл. 485;

3. спирането, прекратяването и приключването на принудителното изпълнение.

(2) Длъжникът може да обжалва:

1. постановлението за глоба;

2. насочването на изпълнението върху имущество, което смята за несеквестируемо;

3. отнемането на движима вещ или отстраняването му от имот поради това, че не е уведомен надлежно за изпълнението;

4. отказа на съдебния изпълнител да извърши нова оценка по реда на чл. 468, ал. 4 и чл. 485;

5. определянето на трето лице за пазач, ако не са спазени изискванията на чл. 470, както и в случаите по чл. 486, ал. 2;

6. отказа на съдебния изпълнител да спре, да прекрати или да приключи принудителното изпълнение;

7. разноските по изпълнението."

§ 14. В заглавието на приложение № 29 към чл. 3, т. 9 думите "чл. 3, т. 9" се заменят с "чл. 3, т. 10".

§ 15. В приложение № 30 към чл. 3, т. 10 се правят следните изменения и допълнения:

1. В заглавието на приложението думите "чл. 3, т. 10" се заменят с "чл. 3, т. 11".

2. Навсякъде в текста числото "80" се заменя с "90".

3. В цитирания текст на чл. 494, ал. 2 от ГПК след думите "в едноседмичен срок" се добавя "от съобщението".

§ 16. В заглавието на приложение № 31 към чл. 3, т. 11 думите "чл. 3, т. 11" се заменят с "чл. 3, т. 12".

§ 17. Навсякъде в приложенията към чл. 2, чл. 3 и чл. 4 в подразделение "Указания за връчителя" цитираният текст на чл. 47, ал. 1 от ГПК се изменя така:

"Чл. 47. (1) Когато ответникът в продължение на един месец не може да бъде намерен на посочения по делото адрес и не се намери лице, което е съгласно да получи съобщението, връчителят залепва уведомление на вратата или на пощенската кутия, а когато до тях не е осигурен достъп - на входната врата или на видно място около нея. Когато има достъп до пощенската кутия, връчителят пуска уведомление и в нея. Невъзможността ответникът да бъде намерен на посочения по делото адрес се констатира най-малко с три посещения на адреса, с интервал от поне една седмица между всяко от тях, като най-малко едно от посещенията е в неприсъствен ден. Това правило не се прилага, когато връчителят е събрал данни, че ответникът не живее на адреса, след справка от управителя на етажната собственост, от кмета на съответното населено място или по друг начин и е удостоверил това с посочване на източника на тези данни в съобщението."

Промени настройката на бисквитките