Безплатен Държавен вестник

Изпрати статията по email

Държавен вестник, брой 96 от 2.XII

МЕМОРАНДУМ ЗА РАЗБИРАТЕЛСТВО, С КОЙТО СЕ ИЗМЕНЯ СПОГОДБАТА МЕЖДУ ПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И ПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА ИНДИЯ ЗА ВЪЗДУШНИ СЪОБЩЕНИЯ ОТ 1992 Г.(Утвърден с Решение № 416 от 20 май 2016 г. на Министерския съвет. В сила от 6 о

 

МЕМОРАНДУМ ЗА РАЗБИРАТЕЛСТВО, С КОЙТО СЕ ИЗМЕНЯ СПОГОДБАТА МЕЖДУ ПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И ПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА ИНДИЯ ЗА ВЪЗДУШНИ СЪОБЩЕНИЯ ОТ 1992 Г.

(Утвърден с Решение № 416 от 20 май 2016 г. на Министерския съвет. В сила от 6 октомври 2016 г.)

Издаден от Министерството на транспорта, информационните технологии и съобщенията

Обн. ДВ. бр.96 от 2 Декември 2016г.

1. Делегации, представляващи правителството на Република България и правителството на Република Индия, се срещнаха в Ню Делхи, Индия, на 19 януари 2016 г. за обсъждане на въпроси, свързани със Спогодбата между правителството на Република България и правителството на Република Индия за въздушни съобщения, подписана в Ню Делхи на 16 юни 1992 г. (СВС), като условие за изпълнението на Хоризонталното споразумение между Индия и ЕС (Споразумение между Европейската общност и правителството на Република Индия) за някои аспекти на въздушните съобщения, подписано в Марсилия на 28 септември 2008 г. Дискусиите преминаха в приятелска и сърдечна атмосфера.

2. Съставът на делегациите е даден в Приложение I.

3. Двете делегации отбелязаха конфиденциалния протокол от дискусиите, подписан в Брюксел на 8 април 2008 г. между представителите на правителството на Република Индия, от една страна, и Европейската комисия и въздухоплавателните власти на държавите на ЕС, от друга страна, както и Хоризонталното споразумение и съвместната декларация, подписани в Марсилия, Франция, на 28 септември 2008 г.

4. Индийската делегация препотвърди задължението на Индия за прилагането на Хоризонталното споразумение в съответствие с конфиденциалния протокол и съвместната декларация. Двете делегации приеха и се съгласиха да прилагат четирите разпоредби, представени в Приложение II, в съответствие с конфиденциалния протокол и съвместната декларация. Съответно двете делегации решиха, че техните съответни правителства ще информират Европейската комисия, че България се е съгласила да прилага четирите разпоредби съгласно конфиденциалния протокол и съвместната декларация.

5. Двете делегации приеха, че разпоредбите относно европейското право на установяване автоматично ще влязат в сила с приемането на четирите разпоредби от всички страни - членки на ЕС, съгласно конфиденциалния протокол и съвместната декларация.

6. Двете делегации се договориха, че всяка от страните ще има правото да назначава една или повече авиокомпании за експлоатиране на договорените линии по определените маршрути и да оттегля или да променя тези назначения.

7. Двете делегации се договориха, че всяко изменение на приложението към СВС се извършва в писмена форма от въздухоплавателните власти на Договарящите се страни след консултации между тях.

8. Делегациите се договориха, че назначената авиокомпания(и) на двете договарящи страни има право да експлоатира седем седмични честоти, с какъвто и да е тип самолет, с изключение на Airbus 380, без ограничение на броя на местата или на капацитета.

9. Делегациите обсъдиха и се съгласиха да изменят приложението към СВС.

10. Делегациите потвърдиха, че предходните Меморандуми за разбирателство ще бъдат заменени от настоящия Меморандум за разбирателство.

11. Двете делегации се договориха да прилагат временно постигнатата договореност считано от датата на подписването на настоящия Меморандум за разбирателство в рамките на техните вътрешни закони и регулации. Меморандумът за разбирателство ще влезе в сила, след като се изпълнят съответните вътрешни изисквания и когато той бъде потвърден чрез размяна на дипломатически ноти.


Приложение I



Списък на членовете на индийската делегация

 

1.

Г-н Арун Кумар

Ръководител

 

Главен секретар

 

 

Министерство на

 

 

гражданската авиация

 

2.

Д-р Шефали Жунеджа

Член на

 

Директор

делегацията

 

Министерство на

 

 

гражданската авиация

 

3.

Г-н С.В. Рамана

Член на

 

Заместник главен

делегацията

 

секретар

 

 

Министерство на

 

 

гражданската авиация

 

4.

Г-н Сунил Кумар

Член на

 

Директор - Регламенти

делегацията

 

и Информация

 

 

Главна дирекция на

 

 

гражданската авиация

 

5.

Г-н Готам Уахи

Член на

 

Заместник-секретар

делегацията

 

(ITP)

 

 

Министерство на

 

 

външните работи

 

6.

Г-ца Барка Тамракар

Член на

 

Помощник-секретар

делегацията

 

Министерство на

 

 

външните работи

 

7.

Г-н Даниел Лакра

Член на

 

Старши мениджър

делегацията

 

Air India

 

8.

Г-ца Маду Шроф

Член на

 

Генерален мениджър

делегацията

 

M/S Jet Airways

 

 

Списък на членовете на българската делегация

 

1.

Г-жа Иванка Георгиева

Ръководител

 

Началник-отдел

 

 

"Международно,

 

 

двустранно и регионално

 

 

сътрудничество"

 

 

Министерство на транспорта,

 

 

информационните технологии

 

 

и съобщенията (МТИТС)

 

2.

Г-н Петко Дойков

Член на

 

Извънреден и пълномощен

делегацията

 

посланик на Република

 

 

България в Ню Делхи

 

3.

Г-жа Весела Механджийска

Член на

 

Държавен експерт,

делегацията

 

отдел "Международно,

 

 

двустранно и регионално

 

 

сътрудничество", МТИТС

 

4.

Г-н Илия Йорданов

Член на

 

Държавен експерт

делегацията

 

Дирекция "Правна", МТИТС

 

5.

Г-жа Людмила Тренкова

Член на

 

Началник-отдел

делегацията

 

"Международна дейност",

 

 

ГД "ГВА"

 

6.

Г-н Красимир Найденов

Член на

 

Главен експерт,

делегацията

 

отдел "Международна

 

 

дейност", ГД "ГВА"

 

7.

Г-жа Станка Микова

Член на

 

Младши експерт,

делегацията

 

отдел "Международна

 

 

дейност", ГД "ГВА"

 

8.

Г-н Янко Иванов

Член на

 

Управител, BH Air

делегацията

Приложение II


I. Открито небе за товарни превози

Назначената авиокомпания(и) на всяка от страните има право да изпълнява всички товарни превози до всеки пункт(ове) на територията на другата страна, през междинен(и) пункт(ове) и пункт(ове) отвъд и обратно, без никакви ограничения по отношение на броя на полетите и/или типа самолет, с пълни права по трета, четвърта, пета свобода, без да упражнява каботажни права.


II. Договорености за маркетингово сътрудничество

1. Когато изпълняват или предлагат договорена комбинация и чисто товарни превози по указаните маршрути, която и да е от назначените авиокомпании на която и да е от договарящите страни може да сключва маркетингови договори като оперираща или маркетингова компания със:

(а) назначена авиокомпания(и) на същата страна;

(б) назначена авиокомпания(и) на другата стана; или

(в) назначена авиокомпания(и) на трета страна.

2. Когато назначена авиокомпания на една от договарящите страни изпълнява полети по силата на маркетингови споразумения като оперираща авиокомпания, общият капацитет, изпълняван от тази авиокомпания, ще бъде считан като част от капацитета на страната, назначила авиокомпанията.

3. Когато назначена авиокомпания на една от страните изпълнява полети по силата на маркетингови споразумения като маркетингова авиокомпания, общият капацитет, предлаган от маркетинговата авиокомпания, няма да се счита за част от капацитета на страната, назначила тази авиокомпания.

4. Всички авиокомпании, опериращи или предлагащи горните услуги, трябва да притежават съответните права, включително маршрутни права, права за достъп и права за капацитет, и да отговарят на изискванията, които се прилагат по принцип във връзка с такива договорености.

5. Назначените авиокомпании на двете договарящи страни, когато предлагат полети за продажба в условията на code-share, блокирани места или други съвместни търговски услуги, предоставят на купувача ясна и разбираема информация в пункта на продажбата за това, коя авиокомпания ще бъде оперираща авиокомпания за всеки етап от полета и с коя авиокомпания(и) купувачът влиза в договорни отношения.

6. В допълнение към опериращата авиокомпания(и) въздухоплавателните власти на всяка страна могат да изискат от маркетинговата авиокомпания(и) да подаде полетни разписания за одобрение и също така да предостави всякакъв друг документ преди започването на полетите при условията на маркетинговите договори.

7. Преди предоставяне на code-share полети code-share партньорите се договорят коя от страните ще бъде отговаряща за сигурността, безопасността, улесняването на процеса, отговорността и други въпроси, свързани с клиента. Това споразумение се изпраща на въздухоплавателните власти на двете страни, преди да започне изпълнението на договора за code-share.


III. Гъвкавост на маршрутите

Всеки междинен и/или пункт(ове) отвъд, който не е посочен в маршрутната таблица, може да се обслужва от назначената авиокомпания(и), но без да се упражняват права по пета свобода.


IV. Интермодален транспорт

На авиокомпаниите на всяка договаряща страна се разрешава да наемат във връзка с въздушния превоз на пътници и товари всякакъв интермодален транспорт до или от всеки пункт на териториите на договарящите страни или трети държави. Назначените авиокомпании могат да изберат да извършват собствен интермодален транспорт или да го предоставят чрез договорености, включително code-share, с други превозвачи. Такива интермодални услуги могат да се предлагат като директни полети и като единична цена за въздушен и интермодален транспорт в комбинация, при условие че пътниците и спедиторите са информирани по отношение на доставчиците на съответния транспорт.


V. Назначаване

Всяка договаряща страна има право да назначи една или повече авиокомпании за експлоатация на договорените линии в съответствие с приложението към Спогодбата за въздушни съобщения (СВС) и следва да уведоми в писмен вид по дипломатически път другата договаряща страна.


VI. Изменения на приложението към Спогодбата за въздушни съобщения (СВС)

Всяко изменение на приложението към Спогодбата за въздушни съобщения се извършва в писмена форма от въздухоплавателните власти на договарящите страни след консултации между тях.


VII. Приложение към Спогодбата за въздушни съобщения (СВС)

Приложението към Спогодбата за въздушни съобщения се заменя от измененото приложение, както е посочено по-долу:


ПРИЛОЖЕНИЕ


Маршрутна таблица


Раздел 1:

Назначената(ите) авиокомпания(и) от Индия има право да оперира договорените линии по следните маршрути:

Пункт на тръгване

МЕЖДИННИ ПУНКТОВЕ

Пунктове на назначение

ПУНКТОВЕ

ОТВЪД

Пунктове в Индия

Няма

София, Варна, Бургас, Пловдив

Договаряне на по-късен етап

Раздел 2:

Назначената(ите) авиокомпания(и) от България има право да оперира договорените линии по следните маршрути:

Пункт на тръгване

МЕЖДИННИ ПУНКТОВЕ

Пунктове на дестинация

ПУНКТОВЕ

ОТВЪД

Пунктове в България

Няма

 

Калкута, Ню Делхи, Мумбай, Бангалор, Ченай

Договаряне на по-късен етап

Забележки:

1. Назначените авиокомпании на която и да е договаряща страна могат на които и да е или на всички полети да пропуснат спиране на междинни пунктове или пунктове отвъд, при условие че договорените полети по тези маршрути започват от пункт на територията на страната, назначила авиокомпанията.

2. Назначените авиокомпании на двете договарящи страни имат гъвкавост да обслужват който и да е междинен пункт и/или пункт отвъд, без да упражняват права по пета свобода.

3. Два или повече пунктове на територията на една от страните не могат да бъдат обслужвани с един и същ полет на назначената авиокомпания(и) на другата страна.

4. Пунктовете по маршрутите могат да бъдат обслужвани от назначените превозвачи или чрез собствено опериране, или чрез използване на code-share опериране като маркетингов превозвач, включително чрез code-share опериране по вътрешни линии.

5. В допълнение на назначената(ите) авиокомпания(и) на България се разрешава да обслужва Амритсар и Чандигар чрез вътрешен code-share.




Промени настройката на бисквитките