СПОРАЗУМЕНИЕ ЗА СЪТРУДНИЧЕСТВО В ОБЛАСТТА НА ФИЗИЧЕСКАТА КУЛТУРА И СПОРТА МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОТО НА МЛАДЕЖТА И СПОРТА НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И МИНИСТЕРСТВОТО НА СПОРТА И ТУРИЗМА НА РЕПУБЛИКА БЕЛАРУС(Одобрено с Решение № 668 от 24 септември 2014 г. на Ми
СПОРАЗУМЕНИЕ ЗА СЪТРУДНИЧЕСТВО В ОБЛАСТТА НА ФИЗИЧЕСКАТА КУЛТУРА И СПОРТА МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОТО НА МЛАДЕЖТА И СПОРТА НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И МИНИСТЕРСТВОТО НА СПОРТА И ТУРИЗМА НА РЕПУБЛИКА БЕЛАРУС
(Одобрено с Решение № 668 от 24 септември 2014 г. на Министерския съвет. В сила от 24 септември 2015 г.)
Обн. ДВ. бр.65 от 19 Август 2016г.
Признавайки сътрудничеството в областта на физическата култура и спорта като един от най-важните и необходими елементи за развитието и укрепването на приятелските отношения между народите на двете страни,
Стремейки се да развиват и насърчават взаимоотношенията между Република България и Република Беларус при взаимно уважение, равенство и полза, Министерството на младежта и спорта на Република България и Министерството на спорта и туризма на Република Беларус, наричани по-долу "Страните", се споразумяха за следното:
Член 1
1. Страните насърчават националните си спортни организации и федерации да координират и укрепват сътрудничеството във връзка с международни спортни прояви чрез провеждането на срещи и консултации за обмена на опит и информация.
2. Страните съдействат за участието на български и беларуски спортисти, треньори, организатори на спортното движение в състезания и международни спортни мероприятия, провеждащи се в двете страни.
3. Страните поощряват националните си, сборни и клубни отбори да участват в тренировъчни лагери, съвместни тренировки в спортните бази на двете страни с цел повишаване на нивото на тяхната подготовка и спортно майсторство.
Член 2
1. Страните насърчават обмена на опит по организацията на масови спортни мероприятия, привличайки населението към редовни занимания с физически упражнения.
2. Страните поощряват обмена на научна и методологична информация по рехабилитацията и възстановяването на населението посредством физическата култура и спорта.
Член 3
1. Страните си сътрудничат в областта на обмена при подготовката и допълнителната квалификация на треньорски и научно-педагогически кадри.
2. Страните насърчават участието на български и беларуски учени, специалисти и треньори в научни конгреси, симпозиуми, семинари в областта на спорта, организирани в двете страни.
3. Страните си съдействат за обмена на научни разработки, информация за последните постижения в областта на високото спортно майсторство, спортната диагностика, методите за медико-биологическо осигуряване и използване на съвременната научна апаратура и оборудване при подготовката на елитни спортисти.
Член 4
Страните потвърждават спазването на принципите на честната игра и провеждането на съвместни действия в борбата срещу допинга, както и използването на други забранени средства и методи при подготовката на спортисти и участието им в състезания. Страните насърчават обмена на експерти с цел споделяне на опит и информация в областта на превенцията и борбата с допинга.
Член 5
Страните способстват за обмена на опит в областта на управлението на спортни обекти и съоръжения и развитието на спортния маркетинг.
Член 6
Страните насърчават националните си спортни асоциации, центровете за олимпийска подготовка, спортните, научноизследователските и образователните институции да осъществят преки контакти и да укрепват взаимното си сътрудничество и обмен с цел развитие на спорта в двете страни.
Член 7
За успешната реализация на сътрудничеството Страните се споразумяха да одобряват ежегодна програма за спортен обмен, която да се разработва и подписва в срокове, предварително съгласувани между Страните.
Член 8
Финансовите условия се уточняват от съответните спортни институции и спортни асоциации чрез консултации.
Член 9
Настоящото Споразумение може да се изменя по взаимно писмено съгласие на двете страни. Съответните изменения се считат за неразделна част от Споразумението.
Член 10
1. Настоящото Споразумение влиза в сила от датата на подписването му и остава в сила за период 4 години.
2. При изтичане на срока на това Споразумение то се удължава автоматично за следващи четиригодишни периоди, освен ако някоя от страните не изпрати на другата страна в писмена форма по дипломатически път шестмесечно предизвестие за намерението си да го прекрати.
3. Прекратяването на настоящото Споразумение не засяга действието или продължителността на текущите програми по Споразумението до приключването им, освен ако страните заедно не решат друго.
Настоящото Споразумение е подписано в Минск на 24 септември 2015 г. в два оригинални екземпляра, всеки от които на български, руски и английски език, като всички текстове имат еднаква сила.
В случай на различия при тълкуването на Споразумението меродавен е текстът на английски език.