НАРЕДБА ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА НАРЕДБА № 22 ОТ 2015 Г. ЗА ПРИЛАГАНЕ НА ПОДМЯРКА 19.2 "ПРИЛАГАНЕ НА ОПЕРАЦИИ В РАМКИТЕ НА СТРАТЕГИИ ЗА ВОДЕНО ОТ ОБЩНОСТИТЕ МЕСТНО РАЗВИТИЕ" НА МЯРКА 19 "ВОДЕНО ОТ ОБЩНОСТИТЕ МЕСТНО РАЗВИТИЕ" ОТ ПРОГРАМАТА ЗА РАЗВ
НАРЕДБА ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА НАРЕДБА № 22 ОТ 2015 Г. ЗА ПРИЛАГАНЕ НА ПОДМЯРКА 19.2 "ПРИЛАГАНЕ НА ОПЕРАЦИИ В РАМКИТЕ НА СТРАТЕГИИ ЗА ВОДЕНО ОТ ОБЩНОСТИТЕ МЕСТНО РАЗВИТИЕ" НА МЯРКА 19 "ВОДЕНО ОТ ОБЩНОСТИТЕ МЕСТНО РАЗВИТИЕ" ОТ ПРОГРАМАТА ЗА РАЗВИТИЕ НА СЕЛСКИТЕ РАЙОНИ ЗА ПЕРИОДА 2014 - 2020 Г. (ДВ, БР. 100 ОТ 2015 Г.)
Обн. ДВ. бр.38 от 20 Май 2016г.
§ 1. В чл. 2, ал. 2 се създава т. 6:
"6. Оперативна програма "Региони в растеж"."
§ 2. В чл. 5 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинея 7 се изменя така:
"(7) Териториите на градовете Велинград, Гоце Делчев, Карлово, Лом, Панагюрище и Петрич са допустими за подпомагане като част от територия на местна инициативна група (МИГ) за финансиране по линия на ЕЗФРСР (местно развитие в рамките на ЛИДЕР)."
2. Създава се ал. 8:
"(8) На териториите по ал. 7 подходът се прилага за дейности, които не са включени в инвестиционни програми по приоритетна ос 1 "Устойчиво и интегрирано градско развитие" на Оперативна програма "Региони в растеж" за периода 2014 - 2020 г."
§ 3. Член 7 се изменя така:
"Чл. 7. (1) Максималният размер на общия публичен принос в бюджета на една стратегия за ВОМР от:
1. Програмата за развитие на селските райони 2014 - 2020 г. е в размер до левовата равностойност на:
а) 1 000 000 евро, когато МИГ обхваща територия с население от 10 000 до 15 000 жители (включително);
б) 1 500 000 евро, когато МИГ обхваща територия с по-голямо население от посоченото в буква "а";
в) 50 000 евро, когато стратегията за ВОМР се прилага от МИРГ;
2. Програмата за морско дело и рибарство е в размер до левовата равностойност на:
a) 1 500 000 евро, когато стратегията за ВОМР се прилага от МИРГ и е подкрепена от ЕФМДР и от един или повече от посочените в чл. 2, ал. 2 от фондове;
б) 50 000 евро, когато стратегията за ВОМР се прилага от МИГ;
3. Оперативна програма "Развитие на човешките ресурси" е в размер до левовата равностойност на 760 000 евро;
4. Оперативна програма "Иновации и конкурентоспособност" е в размер до левовата равностойност на:
а) 500 000 евро, когато МИГ обхваща територия с население от 10 000 до 15 000 жители;
б) 1 000 000 евро, когато МИГ обхваща територия с население от 15 001 до 45 000 жители включително;
в) 1 500 000 евро, когато МИГ обхваща територия с над посоченото в буква "б" население;
5. Оперативна програма "Наука и образование за интелигентен растеж" е в размер до левовата равностойност на 500 000 евро;
6. Оперативна програма "Околна среда" 2014 - 2020 г. е в размер до левовата равностойност на 60 евро за 1 хектар при изпълнение на консервационни мерки съгласно Националната приоритетна рамка за действие по НАТУРА 2000. Максималният размер на финансиране на една стратегия се определя в зависимост от размера на територията от мрежата НАТУРА 2000, за която се предвиждат инвестиционни дейности.
(2) За левовата равностойност на 1 евро се прилага фиксираният курс на Българската народна банка 1.95583 лева."
§ 4. В чл. 8 се правят следните изменения и допълнения:
1. В т. 1, след абревиатурата "ОПРЧР" се добавя "от ОПИК".
2. Точка 3 се отменя.
§ 5. В чл. 9, ал. 3 думата "Интензитет" се заменя с "Интензитетът".
§ 6. В чл. 12 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1:
а) в основния текст след думата "регистрирано" се добавя "като сдружение";
б) в т. 1, буква "б" думите "предоставяне на финансова помощ" се заменят с "одобрение";
в) в т. 6 след абревиатурата "ВОМР" се добавя "включително уязвими групи и малцинства (когато е приложимо)".
2. Алинея 2 се отменя.
3. Алинея 3 се изменя така:
"(3) Местна инициативна група, член на колективния й управителен орган и представляващ по закон и пълномощие член на колективния управителен орган на МИГ, включително и когато член e юридическо лице, трябва да отговарят на следните изисквания:
1. не е обявен в несъстоятелност или е в производство по несъстоятелност, или е в процедура по ликвидация, или е сключил извънсъдебно споразумение с кредиторите си по смисъла на чл. 740 от Търговския закон, или е преустановил дейността си;
2. няма задължения за данъци и задължителни осигурителни вноски по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към община, или аналогични задължения, освен ако е допуснато разсрочване, отсрочване или обезпечение на задълженията или задължението е по акт, който не е влязъл в сила; видът и размерът на задълженията следва да са установени с влязъл в сила акт на компетентен орган;
3. не е лишен от правото да упражнява определена професия или дейност, установено с влязъл в сила акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която е извършено нарушението;
4. не е предоставил документ с невярно съдържание или не е представил изискваща се информация, свързана с удостоверяване липсата на основания за отказ за финансиране, критериите за подбор или изпълнението на договор, установени с влязъл в сила акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която е извършено нарушението;
5. не е сключил споразумение с други лица с цел нарушаване на конкуренцията, когато нарушението е установено с влязъл в сила акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която е извършено нарушението;
6. не е нарушил правата на интелектуалната собственост, когато нарушението е установено с влязъл в сила акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която е извършено нарушението;
7. не е опитал, когато нарушението е установено с влязъл в сила акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която е извършено нарушението:
а) да повлияе на лице с правомощие за вземане на решения или контрол от УО на някой от Европейските структурни и инвестиционни фондове, включен в стратегията за ВОМР, и/или от Държавен фонд "Земеделие" (ДФЗ), свързано с одобрението за получаване на финансова помощ, чрез предоставяне на невярна или заблуждаваща информация;
б) да получи информация от лице с правомощие за вземане на решения или контрол от УО на някой от Европейските структурни и инвестиционни фондове, включен в стратегията за ВОМР, и/или от ДФЗ, която може да му даде неоснователно предимство, свързано с одобрението за получаване на финансова помощ;
8. не е установено с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение, че е нарушил чл. 118, 128, 245 и 301 - 305 от Кодекса на труда или аналогични задължения, установени с акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен;
9. не е доказано, че е виновен за неизпълнение на договор за предоставяне на финансова помощ от Европейските инвестиционни и структурни фондове, договор за обществена поръчка, на договор за концесия за строителство или за услуга, довело до предсрочното му прекратяване, изплащане на обезщетения или други подобни санкции, което е било разкрито, с изключение на случаите, когато неизпълнението засяга по-малко от 50 на сто от стойността или обема на договора;
10. не са констатирани при проверка, одит или разследване, проведено от разпоредител с бюджет, Европейската служба за борба с измамите или Европейската сметна палата, значителни недостатъци при спазването на основните задължения по изпълнение на договор за предоставяне на финансова помощ от Европейските инвестиционни и структурни фондове, на договор за обществена поръчка, на договор за концесия за строителство или за услуга, което е довело до предсрочното им прекратяване, изплащане на обезщетения или други подобни санкции;
11. не е извършил нередност, която е установена с влязъл в сила акт на компетентните органи, съгласно законодателството на държавата, в която е извършена нередността;
12. няма изискуеми и ликвидни задължения към ДФЗ;
13. не е включен в системата за ранно откриване на отстраняване по чл. 108 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета (обн., ОВ, L 298/1 от 26 октомври 2012 г.), наричан по-нататък "Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012";
14. не е обект на конфликт на интереси по смисъла на чл. 57 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012, който не може да бъде отстранен;
15. не е свързано лице по смисъла на § 1, т. 1 от допълнителните разпоредби на Закона за предотвратяване и установяване на конфликт на интереси с лице на ръководна длъжност в УО на някоя от програмите, отговорни за управление на Европейските структурни и инвестиционни фондове, включен в стратегията за ВОМР или в ДФЗ;
16. не е лице, което е на трудово или служебно правоотношение в ДФЗ или УО на някоя от програмите, отговорни за управление на Европейските структурни и инвестиционни фондове, включен в стратегията за ВОМР до една година от прекратяване на правоотношението;
17. не е осъден с влязла в сила присъда, освен ако е реабилитиран, за:
а) участие в организирана престъпна група по чл. 321 и 321а от Наказателния кодекс;
б) подкуп по чл. 301 - 307 от Наказателния кодекс;
в) престъпление против финансовата, данъчната или осигурителната система, включително изпиране на пари, по чл. 253 - 260 от Наказателния кодекс;
г) престъпление против стопанството по чл. 219 - 252 от Наказателния кодекс;
д) престъпление против собствеността по чл. 194 - 217 от Наказателния кодекс;
е) престъпление по чл. 108а от Наказателния кодекс;
ж) престъпление по чл. 159а - 159г от Наказателния кодекс;
з) престъпление по чл. 172 от Наказателния кодекс;
и) престъпление по чл. 192а от Наказателния кодекс;
й) престъпление по чл. 352 - 353е от Наказателния кодекс;
к) престъпление, аналогично на тези по букви "а" до "й", в друга държава членка или трета страна;
18. не е лице, предоставящо консултантски услуги на кандидата и попада в случаите по т. 14, 15 и 16."
4. Създават се нови ал. 4 - 8:
"(4) Алинея 3, т. 2 не се прилага, когато размерът на неплатените дължими данъци или социалноосигурителни вноски от лицето, за което е установено задължението, не надхвърля с повече от 1 на сто сумата на дължимите от него данъци и социалноосигурителни вноски за последната приключена финансова година.
(5) Основанията за отстраняване по ал. 3 се прилагат до изтичане на сроковете, посочени в чл. 57, ал. 3 от Закона за обществените поръчки.
(6) Местната инициативна група, член на колективния й управителен орган и представляващ по закон и пълномощие член на колективния управителен орган на МИГ, включително и когато член e юридическо лице, за които е налице обстоятелство по ал. 3, има право да представи доказателства при подаване на декларация съгласно приложение № 6 или в определения срок за предоставяне на документи от получаването на уведомление от МЗХ за констатиране на обстоятелства по ал. 3, че е предприел мерки, които гарантират неговата надеждност, въпреки наличието на съответното основание за отстраняване. За тази цел горепосочено лице може да:
1. е погасило задълженията си по чл. 12, ал. 3, т. 2, включително начислените лихви и/или глоби или че те са разсрочени, отсрочени или обезпечени;
2. е платило или е в процес на изплащане на дължимо обезщетение за всички вреди, настъпили в резултат от извършеното от него престъпление или нарушение;
3. е изяснило изчерпателно фактите и обстоятелствата, като активно е съдействало на компетентните органи, и е изпълнило конкретни предписания, технически, организационни и кадрови мерки, чрез които да се предотвратят нови престъпления или нарушения.
(7) Местната инициативна група може да бъде одобрена, когато представените доказателства по ал. 6 са достатъчни, за да се гарантира, че по отношение на МИГ, член на колективния й управителен орган и представляващ по закон и пълномощие член на колективния управителен орган на МИГ, включително и когато член e юридическо лице, не е налице обстоятелство по ал. 3.
(8) Местната инициативна група не може да бъде одобрена, когато са налице обстоятелствата по ал. 3 или представените доказателства по ал. 6 не са достатъчни, за да се гарантира, че МИГ, член на колективния й управителен орган и представляващ по закон и пълномощие член на колективния управителен орган на МИГ, включително и когато член e юридическо лице, не е налице обстоятелство по ал. 3."
5. Досегашната ал. 4 става ал. 9 и в нея след абревиатурата "МИГ" се добавя "ако такъв орган е предвиден в устава на МИГ", думите "ал. 3, т. 2, 3 и 5" се заменят с "ал. 3 и 10" и се създава изречение второ: "Алинеи 5 - 7 се прилагат и по отношение членовете на контролния орган на МИГ."
6. Досегашните ал. 5 - 6 стават съответно ал. 10 - 11.
7. Създава се ал. 12:
"(12) Местна инициативна група, регистрирана по реда на чл. 33 от Закона за юридическите лица с нестопанска цел, е допустим кандидат, ако към момента на подаване на заявлението за одобрение представи доказателства, че е в процес на преобразуване в сдружение."
§ 7. В чл. 13 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинея 7 се изменя така:
"(7) Служител на МИГ може да бъде физическо лице, което:
1. отговаря на условията на чл. 12, ал. 3;
2. не е член на колективния управителен орган или на контролния орган на МИГ и не е свързано лице с член на колективния управителен орган или на контролния орган на МИГ по смисъла на § 1 от допълнителните разпоредби на Търговския закон;
3. не е общински съветник, кмет, заместник-кмет или служител на централна или териториална администрация на изпълнителната власт, на местната власт или на публично лице."
2. Създава се ал. 8:
"(8) Член 12, ал. 5, 6 и 7 се прилагат и по отношение на служителите на МИГ."
§ 8. В чл. 15 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 2 думата "критериите" се заменя с "обективни критерии".
2. В ал. 5 след думите "Регламент (EC) № 1305/2013" се добавя "финансирана от ЕЗФРСР".
3. Създава се ал. 7:
"(7) Избраните в стратегията за ВОМР мерки трябва да съответстват на идентифицираните в проучванията и анализите на територията нужди."
§ 9. В чл. 16 се създават ал. 4, 5 и 6:
"(4) В стратегиите за ВОМР могат да бъдат включени дейностите по чл. 35 от Регламент (ЕС) № 1305/2013, с изключение на подмярка 16.1"Подкрепа за сформиране и функциониране на оперативни групи в рамките на Европейското партньорство за иновации за селскостопанска производителност и устойчивост", подмярка 16.2 "Подкрепа за пилотни проекти и за развитие на нови продукти, практики, процеси и технологии" и подмярка 16.4 "Подкрепа за хоризонтално и вертикално сътрудничество между участниците във веригата на доставки за изграждането и развитието на къси вериги на доставки и местни пазари. Подкрепа за дейности на местно равнище за популяризиране, свързани с развитието на късите вериги на доставки и местните пазари" от мярка 16 "Сътрудничество" от ПРСР 2014 - 2020 г.
(5) В стратегия за ВОМР не се избират мерки, финансирани от ЕЗФРСР, предвиждащи инвестиции в държавна или общинска инфраструктура за здравеопазване.
(6) Не се предоставя финансова помощ от стратегията за ВОМР по подмярка 7.6 "Проучвания и инвестиции, свързани с поддържане, възстановяване и подобряване на културното и природното наследство на селата" от ПРСР 2014 - 2020 г. на кандидати за получаване на финансова помощ, на които е предоставена финансова помощ по подмярка 7.6 "Проучвания и инвестиции, свързани с поддържане, възстановяване и подобряване на културното и природното наследство на селата" от ПРСР 2014 - 2020 г."
§ 10. В чл. 18 се правят следните изменения:
1. Алинея 4 се изменя така:
"(4) Не е допустим кандидат/получател на помощ и/или негов законен или упълномощен представител, който не отговаря на условията, определени във:
1. член 12, ал. 3;
2. насоките за кандидатстване по съответната програма по чл. 2, ал. 2."
2. В ал. 5 думите "Алинея 4, т. 1" се заменят с "Член 12, ал. 3, т. 1".
§ 11. В чл. 19, ал. 3 след думата "мярка" се добавя цифрата "7".
§ 12. В чл. 23 се създава ал. 3:
"(3) Бюджетът за съответния период на прием на всяка от програмите се предоставя на УО на ПРСР по ред, определен в акт на Министерския съвет за определяне на правила за координация между управляващите органи на програмите и местните инициативни групи и местните инициативни рибарски групи във връзка с изпълнението на подхода ВОМР за периода 2014-2020 г."
§ 13. В чл. 24 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1:
а) в основния текст думите "предоставяне на финансова помощ" се заменят с "одобрение";
б) в т. 8 цифрата "5" се заменя с "10";
в) в т. 9 думите "ал. 4 и 5" се заменят с "ал. 3 и 10 и от служителите на МИГ относно липсата на обстоятелства по чл. 12, ал. 3 и чл. 13, ал. 7" и думите "№ 7" се заменят с "№ 6";
г) в т. 11 думите "предоставяне на финансова помощ" се заменят с "одобрение";
д) в т. 13 след думите "представителност на заинтересованите страни" се добавя "включително уязвими групи и малцинства (когато е приложимо)";
e) в т. 15 думите "предоставяне на финансова помощ" се заменят с "одобрение";
ж) точка 20 се отменя;
з) създава се т. 24:
"24. проучвания и анализи на територията, изготвени при подготовката на стратегията за ВОМР".
2. В ал. 7 думите "предоставяне на финансова помощ" се заменят с "одобрение".
§ 14. В чл. 25, ал. 1 думите "предоставяне на финансова помощ" се заменят с "одобрение".
§ 15. В чл. 26 се правят следните изменения:
1. В ал. 1 думите "министъра на земеделието и храните или оправомощено от него лице" се заменят с "Ръководителя на УО на ПРСР 2014 - 2020 г.".
2. В ал. 2 думите "по чл. 2, ал. 2, т. 1 - 5, на УО на Оперативна програма "Региони в растеж" се заличават.
3. В ал. 7 думите "по чл. 2, ал. 2, т. 1 - 5, на УО на Оперативна програма "Региони в растеж" се заличават, а между думите "Всеки УО на програмите" и "ДФЗ" се добавя съюзът "и".
4. В ал. 10 думите "т. 1, 2 и 3" се заличават.
5. Алинея 13 се отменя.
§ 16. В чл. 27 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинея 1 се изменя така:
"(1) Външен експерт-оценител може да бъде физическо лице, което отговаря на следните изисквания:
1. не е налице пречка, посочена в чл. 12, ал. 3;
2. не е участвало в изготвянето на стратегия за ВОМР в програмния период 2014 - 2020 г. или в процеса на популяризирането й и/или не е участвало в изпълнението на дейности съгласно Наредба № 16 от 2015 г. за прилагане на подмярка 19.1 "Помощ за подготвителни дейности" на мярка 19 "Водено от общностите местно развитие" от Програмата за развитие на селските райони за периода 2014 - 2020 г. (ДВ, бр. 59 от 2015 г.), включително и като представител на юридическо лице;
3. не е било оценител на проекти при прилагането на стратегии за местно развитие през програмния период 2007 - 2013 г. и/или не е участвало в дейности в рамките на изпълнението на мярка 431-1 "Управление на местни инициативни групи, придобиване на умения и постигане на обществена активност на съответната територия за местните инициативни групи, прилагащи стратегии за местно развитие" от ПРСР 2007 - 2013 г., включително и като представител на юридическо лице;
4. не е член на орган на МИГ, включително и като представител на юридическо лице, служител на МИГ, или не е било член на орган на МИГ, включително и като представител на юридическо лице или служител в МИГ, най-малко една година преди назначаването му за член на Комисията за избор."
2. Създават се ал. 4 и 5:
"(4) Външният експерт-оценител представя декларация, че ще е на разположение през целия период на оценка.
(5) Член 12, ал. 5, 6 и 7 се прилагат и по отношение външните експерти-оценители."
§ 17. В чл. 28, ал. 1 накрая се добавя "при спазване на изискванията на чл. 204 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012".
§ 18. В чл. 30 се правят следните изменения:
1. В ал. 1 думите "предоставяне на финансова помощ" се заменят с "одобрение".
2. В ал. 2 числото "10" се заменя с "5".
§ 19. В чл. 31, ал. 2 думите "от които един е представител на УО на програма" се заменят с "от които двама са представители на всяка от финансиращите програми".
§ 20. В чл. 32, ал. 4, т. 2 думите "предоставяне на финансова помощ" се заменят с "одобрение".
§ 21. В чл. 34, ал. 5 се правят следните изменения:
1. В т. 1 думите "сключен договор" се заменят със "сключено споразумение за изпълнение на стратегия за ВОМР".
2. В т. 2:
а) думите "сключен договор за финансиране на стратегия за ВОМР" се заменят със "сключено споразумение за изпълнение на стратегия за ВОМР";
б) в буква "а" думите "договори за предоставяне на финансова помощ за изпълнение на стратегиите за ВОМР" се заменят със "споразумения за изпълнение на стратегия за ВОМР".
§ 22. В чл. 35 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинея 1 се изменя така:
"(1) В срок до 10 работни дни от получаване на предложението от Комисията за избор и след изразяване на становище по отношение осигуряването на финансиране и разпределението на средствата от УО на програмите, предоставящи финансиране по съответната стратегия, ръководителят на УО на ПРСР 2014 - 2020 г. издава индивидуална заповед за одобрение или за отхвърляне за всяка МИГ, подала заявление за одобрение. В случай на отхвърляне на заявлението заповедта съдържа мотивите за това."
2. Създават се ал. 3 - 5:
"(3) Когато стратегията за ВОМР се финансира от повече от един фонд, съответният УО изразява становище в срок от пет работни дни.
(4) След изтичане на срока по ал. 3 и при липса на изрично становище от съответния УО се счита, че е налице мълчаливо съгласие.
(5) Ръководителят на УО на ПРСР 2014 - 2020 г. изпраща заповедта за одобрение в случай на мълчаливо съгласие по ал. 4 на УО на програмите, участващи във финансирането, за информация."
§ 23. В чл. 36, ал. 1 се създават т. 5 и 6:
"5. декларации от служителите на МИГ, че към момента на подписване на трудовите договори лицата отговарят на условията на чл. 13, ал. 7, т. 3;
6. копия на други документи съгласно изискванията на програмите по чл. 2, ал. 2."
§ 24. В чл. 37 навсякъде думата "договор" се заменя със "споразумение".
§ 25. В наименованието на раздел IV думата "Договор" се заменя със "Споразумение".
§ 26. В чл. 38 думата "договор" се заменя със "споразумение".
§ 27. В чл. 39 в основния текст думата "договора" се заменя със "споразумението".
§ 28. В чл. 40 се правят следните изменения:
1. В ал. 1 думата "договор" се заменя със "споразумение".
2. В ал. 4 думата "договора" се заменя със "споразумението".
3. В ал. 5 думата "договора" се заменя със "споразумението".
4. В ал. 6 думата "договор" се заменя със "споразумение".
5. В ал. 7 думата "договора" се заменя със "споразумението".
6. В ал. 8 думата "договор" се заменя със "споразумение".
§ 29. В чл. 41 се правят следните изменения:
1. В ал. 1 в основния текст думите "условията и реда за осъществяване на координация между управляващите органи на програмите във връзка с изпълнението на подхода ВОМР" се заменят с "определяне на правила за координация между управляващите органи на програмите и местните инициативни групи и местните инициативни рибарски групи във връзка с изпълнението на подхода "Водено от общностите местно развитие" за периода 2014 - 2020 г.".
2. В ал. 2 думата "договори" се заменя със "споразумения".
3. В ал. 5 думата "договора" се заменя със "споразумението".
§ 30. В чл. 42 навсякъде думата "договора" се заменя със "споразумението".
§ 31. В чл. 43 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 думата "Договорът" се заменя със "Споразумението".
2. В ал. 3 думата "договора" се заменя със "споразумението".
3. Създава се ал. 5:
"(5) При подаване на заявление за промяна по ал. 1 не се представят документите по чл. 40, ал. 1, т. 1, 3 и 4."
§ 32. В чл. 44 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 думата "Договорът" се заменя със "Споразумението", а думата "договора" се заменя със "споразумението".
2. Създава се ал. 3:
"(3) При подаване на уведомление по ал. 1 не се представят документите по чл. 40, ал. 1, т. 1, 3 и 4."
§ 33. В чл. 45 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 2 думите "договора за финансиране на стратегията" се заменят със "споразумението за изпълнение на стратегия за ВОМР".
2. В ал. 3 думите "договора по чл. 38" се заменят със "споразумението по чл. 38", а думите "договора за изпълнение на стратегията за ВОМР" се заменят със "споразумението за изпълнение на стратегията за ВОМР".
3. Създава се ал. 5:
"(5) При необходимост от допълнителна информация или нередовност, непълнота или неяснота УО на ПРСР 2014 - 2020 г. уведомява МИГ, която може да отстрани в срок от 5 работни дни констатираните нередовности, непълноти или неясноти."
§ 34. В чл. 47, ал. 1 думите "с изключение на случаите по чл. 61, ал. 3" се заличават.
§ 35. В чл. 48 ал. 1 се изменя така:
"(1) Подбор и одобрение на заявления по всяка мярка от стратегия за ВОМР се извършва от МИГ с изключение на проекти, подадени от кандидат - МИГ."
§ 36. В чл. 49, ал. 3 се създава изречение второ: "Външните експерти се избират при условията и по реда на чл. 204 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 г."
§ 37. В чл. 56, ал. 2 думата "завленията" се заменя със "заявленията".
§ 38. В чл. 60, ал. 2 думата "Управителният" се заменя с "Управляващият".
§ 39. Член 61 се отменя.
§ 40. В наименованието на раздел II думата "договора" се заменя със "споразумението за изпълнение на стратегия за ВОМР".
§ 41. В чл. 62 се правят следните изменения:
1. В т. 12 думата "договора" се заменя със "споразумението за изпълнение на стратегия за ВОМР или договора за предоставяне на финансова помощ".
2. В т. 15 думата "договора" се заменя със "споразумението".
3. В т. 19 думата "договора" се заменя със "споразумението".
§ 42. В чл. 63 се правят следните изменения:
1. В т. 5 думите "договора, за финансиране на стратегията" се заменят със "споразумението за изпълнение на стратегия за ВОМР".
2. В т. 6 думата "договора" се заменя със "споразумението".
§ 43. В чл. 64 се правят следните изменения:
1. В основния текст думата "договор" се заменя със "споразумението".
2. В т. 1 думата "договора" се заменя със "споразумението".
§ 44. В чл. 68, ал. 4, т. 1 думите "чл. 106, параграф 1, чл. 107, параграф 1 и чл. 109, параграф 2, буква "а" от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012" се заменят с "чл. 12, ал. 3".
§ 45. В чл. 73 навсякъде думата "договора" се заменя със "споразумението".
§ 46. Член 75 се изменя така:
"Чл. 75. Одобреният проект за финансиране от ЕЗФРСР се изпълнява в срок до:
1. двадесет и четири месеца считано от датата на подписването на договора за предоставяне на финансова помощ с ДФЗ за кандидати, които не са възложители по смисъла на Закона за обществените поръчки;
2. тридесет и шест месеца считано от датата на подписването на договора за предоставяне на финансова помощ с ДФЗ за кандидати, които са възложители по смисъла на Закона за обществените поръчки."
§ 47. В чл. 76, ал. 4 думите "идеен или" се заличават.
§ 48. Член 77 се изменя така:
"Чл. 77. Държавен фонд "Земеделие" може да преценява обосноваността на разходите на представения работен/технически проект чрез съпоставяне с референтни разходи или с оценяваща комисия."
§ 49. В чл. 79, ал. 4 думите "един месец от изтичане на срока за изпълнението му, определен в договора" се заменят със "срока за изпълнението му, определен в договора".
§ 50. В чл. 81 ал. 5 и 6 се изменят така:
"(5) Срокът на валидност на договора за поръчителство по ал. 3 или банковата гаранция по ал. 3 и ал. 4, т. 1 или срокът за предявяване на плащанията при запис на заповед по ал. 4, т. 2 трябва да покрива срока на договора за предоставяне на финансова помощ, удължен с 6 месеца.
(6) Банковата гаранция се освобождава, договорът за попечителство се прекратява, а записът на заповед се връща на издателя, когато ДФЗ установи, че сумата на одобрените за плащане разходи, съответстваща на финансовата помощ, свързана с инвестицията, надхвърля сумата на аванса."
§ 51. В чл. 83 ал. 1 се изменя така:
"(1) Междинно плащане е допустимо за одобрена обособена част от проекта съгласно приложимата наредба към съответната мярка от ПРСР 2014 - 2020 г. и не повече от един път за проекти, за които няма публикувани наредби по съответните мерки по ПРСР 2014 - 2020 г."
§ 52. В чл. 85 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1:
а) в основния текст думите "сроковете, определени в чл. 92, параграф 1 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012" се заменят със "срок до три месеца";
б) в т. 1 в края на изречението се добавя "включително посещения на място".
2. В ал. 6:
а) в т. 5 думите "чл. 106, параграф 1, чл. 107, параграф 1 и чл. 109, параграф 2, буква "а" от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012" се заменят с "чл. 12, ал. 3";
б) точка 6 се изменя така:
"6. установи, че МИГ като получател на финансова помощ, член на колективния й управителен орган, представляващ по закон и пълномощие член на колективния управителен орган на МИГ, включително и когато член e юридическо лице, член на контролния орган на МИГ или служител на МИГ попада в някоя от категориите, определени в чл. 12, ал. 3;".
3. Създава се ал. 9:
"(9) Размерът и начинът на определяне на налаганите от ДФЗ административни санкции в съответствие с изискванията по чл. 35 от Делегиран регламент (ЕС) № 640/2014 се определя въз основа на Методика за отказване и намаляване на плащанията, утвърдена от изпълнителния директор на ДФ "Земеделие" след съгласуване от министъра на земеделието и храните, и се публикува на електронната страница на ДФЗ."
§ 53. В чл. 86 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 накрая се добавя "и съгласно приложение № ІІІ към чл. 13 от Регламент за изпълнение 808/2014 на Комисията от 17 юли 2014 г. за определяне на правила за прилагането на Регламент (ЕС) № 1305/2013 на Европейския парламент и на Съвета относно подпомагане на развитието на селските райони от Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ОВ, L 2274, 31 юли 2014 г.) и Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/669 на Комисията от 28 април 2016 г. за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) № 808/2014 по отношение на изменението и съдържанието на програмите за развитие на селските райони, публичността на тези програми и коефициентите на преобразуване в животински единици (ОВ, L 115/33, 29 април 2016 г.)".
2. В ал. 2, т. 6 думите "чл. 22б" се заменят с "чл. 42".
§ 54. В допълнителните разпоредби се правят следните изменения и допълнения:
1. В § 1:
а) в т. 20 се създава изречение четвърто: "Юридическо лице, в управителните органи на което член е кмет, заместник-кмет, общински съветник или служител на МИГ, не може да бъде член на колективния управителен орган на МИГ от квотата на нестопанския сектор.";
б) в т. 21 думите "може да бъде" се заменят с "е юридическо лице, което се представлява от орган на изпълнителната власт по чл. 19, ал. 2, 3 и 4 от Закона за администрацията или от";
в) в т. 22 след думата "наредба" се добавя "кмет, заместник-кмет или", а след думите "общински съветник" се добавя "както и юридическо лице, собственост или управлявано от кмет, заместник-кмет или общински съветник или на служител на МИГ";
г) в т. 28 думите "са публичноправни организации съгласно § 1, т. 21" се заменят с "е публичноправна организация съгласно § 2, т. 43";
д) създават се т. 38 - 40:
"38. "Иновативност на стратегия за ВОМР" е включване в стратегията за ВОМР на нов подход, метод или средства за реализирането й, които не са прилагани на територията на местната общност чрез:
а) възможност за създаване на нов за територията продукт или услуга, и/или
б) включване на дейности/мерки, които предоставят възможност за нова за територията форма на използване на природните ресурси и/или културно-историческото наследство, и/или
в) нов метод и/или начин за решаване на местните проблеми и слабости на територията, и/или;
г) определяне на критерии за оценка на проектите, свързани с иновативност на проектите.
39. "Комисия за избор" е Комитет за подбор по смисъла на чл. 41, ал. 1 от Закона на управление на средствата от Европейските структурни и инвестиционни фондове.
40. "Опит в изпълнението на подхода ЛИДЕР" е опит като служител на МИГ, като член на колективния управителен орган на МИГ или като координатор или технически асистент по подмярка 431-2 "Придобиване на умения и постигане на обществена активност на съответните територии за потенциални местни инициативни групи в селските райони" от Програмата за развитие на селските райони за периода 2007 - 2013 г."
2. Създават се § 1а и 1б:
"§ 1а. За административен капацитет на кандидата се признава и изпълнението на проект по подмярка 431-2 "Придобиване на умения и постигане на обществена активност на съответните територии за потенциални местни инициативни групи в селските райони" от Програмата за развитие на селските райони за периода 2007 - 2013 г., ако МИГ, подала заявление за одобрение по тази наредба, е регистрирана в резултат на дейностите по проекта.
§ 1б. Представителите на уязвими групи и малцинства се самоопределят като такива пред колективния управителен орган на МИГ в писмена форма."
§ 55. В приложение № 3 към чл. 14, ал. 1 се правят следните изменения:
1. В раздел 1 "Описание на МИГ" думите "1 страница" се заменят с "3 страници".
2. В раздел 3 "Описание на ситуацията в района към момента на кандидатстване" думите "8 страници" се заменят с "10 страници".
3. В раздел 4 "Цели на стратегията":
а) думите "8 страници" се заменят с "10 страници";
б) точка 4.3 се изменя така:
"4.3. Връзка между стратегията за ВОМР с характеристиките на конкретната територия, разработени въз основа на местните потребности и потенциал, в съответствие с политиките на национално, регионално и местно ниво, включително и с политиките по десегрегация и деинституционализация:".
4. В раздел 5 "Описание на мерките":
а) на ред "Описание на мерките" думите "1 страница" се заменят с "4 страници";
б) на ред "ОПНОИР" абревиатурата "ЕФРР" се заменя с "ЕСФ".
5. В раздел 6.1. "Индикативно разпределение на средствата по програми/фондове и по мерки":
а) на ред "Мерки, финансирани от ОПНОИР (ЕФРР)" абревиатурата "ЕФРР" се заменя с "ЕСФ";
б) думите на ред "ОБЩО ЗА ЦЯЛАТА СТРАТЕГИЯ" се заменят с "ОБЩО ЗА ПРОЕКТИ КЪМ СТРАТЕГИЯТА ЗА ВОМР";
в) на ред "Текущи разходи и популяризиране на стратегия за водено от общностите местно развитие" в скоби се добавя "(25 на сто от общите публични разходи от ЕЗФРСР, включващи разходите по подмярка 19.2 и подмярка 19.4)".
6. В раздел 7 "План за действие, показващ как целите са превърнати в действия" думите "2 страници" се заменят с "4 страници".
7. В раздел 8 "Описание на уредбата за управлението и мониторинга на стратегията, която показва капацитета на местната група за действие да изпълни стратегията, и описание на специфичната уредба относно оценката" думите "група за действие" се заменят с "инициативна група".
§ 56. В приложение № 5 към чл. 24, ал. 1 се правят следните изменения и допълнения:
1. В наименованието думите "предоставяне на финансова помощ" се заменят с "одобрение".
2. В раздел "Списък на приложените документи":
а) на ред 8 цифрата "5" се заменя с "10";
б) на ред 9 думите "ал. 4 и 5" се заменят с "ал. 3 и 10 и от служителите на МИГ, относно липсата на обстоятелства по чл. 12, ал. 3 и чл. 13, ал. 7", а думите "№ 7" се заменят с "№ 6";
в) на ред 11 думите "предоставяне на безвъзмездна финансова помощ" се заменят с "одобрение".
г) на ред 13 след думите "със заинтересованите страни" се добавя "включително уязвими групи и малцинства (когато е приложимо)";
д) на ред 15 думите "предоставяне на финансова помощ" се заменят с "одобрение";
е) ред 20 се заличава;
ж) създава се ред 24:
"24. Проучвания и анализи на територията, изготвени в рамките на подготовката на стратегията за ВОМР".
§ 57. Приложение № 6 към чл. 24, ал. 1, т. 8 се изменя така:
ДЕКЛАРАЦИЯ
Долуподписаният/ата ................................................................................................................, (собствено, бащино и фамилно име) ЕГН .............................................., притежаващ лична карта № .............................................., издадена на .................................................................................................................................. (дата на издаване) от МВР - гр. ................................................................................................................................, (място на издаване) адрес: ..........................................................................................................................................., (постоянен адрес) в качеството си на ...................................................................................................................... (посочват се длъжността и качеството, в което лицето има право да представлява и управлява, членува в контролния орган на МИГ или е избрано за служител на МИГ) на ................................................................................................................................................., (наименование на кандидата) вписано в регистър на Окръжен съд .........................................................., № ......................, със седалище ...................... и адрес на управление ................................................................, БУЛСТАТ ..............................................., тел.: .........................................................................., факс: .............................................................................................................................................
ДЕКЛАРИРАМ, ЧЕ: 1. Представляваното от мен юридическо лице не е обявено в несъстоятелност или в производство по несъстоятелност или не е в процедура по ликвидация, или не е сключило извънсъдебно споразумение с кредиторите си по смисъла на чл. 740 от Търговския закон, или не е преустановило дейността си; 2. Аз или представляваното от мен лице няма задължения по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс към държавата или към община за данъци и/или задължителни осигурителни вноски, или аналогични задължения, освен ако е допуснато разсрочване, отсрочване или обезпечение на задълженията или задължението не е по акт, който не е влязъл в сила; 3. Не съм лишен от правото да упражнявам определена професия или дейност, установено с влязъл в сила акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която е извършено нарушението; 4. Не съм предоставил документ с невярно съдържание или не съм представил изискваща се информация, необходима за удостоверяване на липсата на основания за отказ за финансиране, критерии за подбор или изпълнение на договор, установени с влязъл в сила акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която е извършено нарушението; 5. Не съм сключвал споразумение с други лица с цел нарушаване на конкуренцията, когато нарушението е установено с влязъл в сила акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която е извършено нарушението; 6. Не съм нарушавал правата на интелектуалната собственост, когато нарушението е установено с влязъл в сила акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която е извършено нарушението; 7. Не съм опитал, когато нарушението е установено с влязъл в сила акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която е извършено нарушението: а) да повлияя на лице с правомощие за вземане на решения или контрол от УО на някой от Европейските структурни и инвестиционни фондове, включен в стратегията за ВОМР, и/или от Държавен фонд "Земеделие" по отношение на одобрението за получаване на финансова помощ чрез предоставяне на невярна или заблуждаваща информация; б) да получа информация от лице с правомощие за вземане на решения или контрол от УО на някой от Европейските структурни и инвестиционни фондове, включен в стратегията за ВОМР, и/или от ДФЗ, която може да ми даде неоснователно предимство, свързано с одобрение за получаване на финансова помощ; 8. Не съм нарушил чл. 118, 128, 245 и 301 - 305 от Кодекса на труда или аналогични задължения, установени с акт на компетентен орган; 9. Спрямо мен не е доказано, че съм виновен за неизпълнение на договор с влязло в сила съдебно решение за предоставяне на финансова помощ от Европейските структурни и инвестиционни фондове, договор за обществена поръчка, на договор за концесия за строителство или за услуга, довело до предсрочното му прекратяване, изплащане на обезщетения или други подобни санкции, което е било разкрито, с изключение на случаите, когато неизпълнението засяга по-малко от 50 на сто от стойността или обема на договора; 10. При проверка, одит или разследване, проведено от разпоредител с бюджет, Европейската служба за борба с измамите или Европейската сметна палата, не са констатирани значителни недостатъци при спазването на основните задължения по изпълнение на договор за предоставяне на финансова помощ от Европейските инвестиционни и структурни фондове, договор за обществена поръчка, договор за концесия за строителство или за услуга, на който съм страна или представлявам лицето, което е довело до предсрочното му/им прекратяване, изплащане на обезщетения или други подобни санкции; 11. Не съм извършил нередност, която е установена с влязъл в сила акт на компетентните органи, съгласно законодателството на държавата, в която е извършена нередността; 12. Нямам изискуеми и ликвидни задължения към ДФЗ; 13. Представляваното от мен лице не е включено в системата за ранно откриване на отстраняване по чл. 108 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета (обн., ОВ, L 298/1 от 26 октомври 2012 г.), наричан по-нататък "Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012"; 14. Не съм в положение на конфликт на интереси по смисъла на чл. 57 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012, който не може да бъде отстранен; 15. Не съм свързано лице по смисъла на § 1, т. 1 от допълнителните разпоредби на Закона за предотвратяване и установяване на конфликт на интереси с лице на ръководна длъжност в УО на някоя от програмите, отговорни за управление на Европейските структурни и инвестиционни фондове, включен в стратегията за ВОМР или в ДФЗ; 16. Не съм лице, което е на трудово или служебно правоотношение в ДФЗ или УО на някоя от програмите, отговорни за управление на Европейските структурни и инвестиционни фондове, включен в стратегията за ВОМР, до една година от прекратяване на правоотношението; 17. Не съм осъден с влязла в сила присъда, освен ако не съм реабилитиран, за: а) участие в организирана престъпна група по чл. 321 и 321а от Наказателния кодекс; б) подкуп по чл. 301 - 307 от Наказателния кодекс; в) престъпление против финансовата, данъчната или осигурителната система, включително изпиране на пари, по чл. 253 - 260 от Наказателния кодекс; г) престъпление против стопанството по чл. 219 - 252 от Наказателния кодекс; д) престъпление против собствеността по чл. 194 - 217 от Наказателния кодекс; е) престъпление по чл. 108а от Наказателния кодекс; ж) престъпление по чл. 159а - 159г от Наказателния кодекс; з) престъпление по чл. 172 от Наказателния кодекс; и) престъпление по чл. 192а от Наказателния кодекс; й) престъпление по чл. 352 - 353е от Наказателния кодекс; к) престъпление, аналогично на тези по букви от "а" до "й", в друга държава членка или трета страна; 18. Не съм предоставял консултантски услуги на кандидата и не попадам в рамките на обстоятелствата по т. 14, 15 и 16; 19. Не съм свързано лице по смисъла на § 1 от допълнителните разпоредби на Търговския закон с друг член на колективния управителен или представляващ по закон и пълномощие член на колективния управителен орган на МИГ и/или на контролния орган на МИГ или представляващ по закон и пълномощие член на контролния орган на МИГ; 20. Не съм член на колективния управителен орган или на контролния орган на МИГ и не съм свързано лице с член на колективния управителен орган или на контролния орган на МИГ по смисъла на § 1 от допълнителните разпоредби на Търговския закон; 21. Към момента на подписване на трудов договор се ангажирам да не съм общински съветник, кмет, заместник-кмет или служител на централна или териториална администрация на изпълнителната власт, на местната власт или на публично лице.
Известна ми е наказателната отговорност по чл. 313 и чл. 248а, ал. 2 от Наказателния кодекс за предоставени от мен неверни данни и документи.
...... 20... г. Подпис на деклариращия: ..............
______________ (*1) Декларацията се попълва и подписва от всички членове на колективния управителен орган на МИГ, контролния орган, ако такъв е предвиден в устава на МИГ, и служителите на МИГ. (*2) Когато член на колективния управителен орган или на контролния орган е юридическо лице, декларацията се подписва от неговия представляващ. (*3) Членовете на колективния управителен орган и на контролния орган на МИГ декларират липсата на обстоятелства по т. 1 - 19. Служителите на МИГ декларират липсата на обстоятелства по т. 1 - 21. |
"
§ 58. Приложение № 7 към чл. 24, ал. 1, т. 9 се отменя.
§ 59. Навсякъде в наредбата абревиатурата "ДФЗ - РА" се заменя с "ДФЗ", а думите "Държавен фонд "Земеделие" - РА" се заменят с "Държавен фонд "Земеделие".
Заключителни разпоредби
§ 60. Наредбата влиза в сила от деня на обнародването й в "Държавен вестник".