СПОРАЗУМЕНИЕ ЗА ФИНАНСИРАНЕ МЕЖДУ РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И ЕВРОПЕЙСКИЯ ИНВЕСТИЦИОНЕН ФОНД (Ратифицирано със закон, приет от 43-то Народно събрание на 14 април 2016 г. - ДВ, бр. 33 от 2016 г. В сила от 26 април 2016 г.)
СПОРАЗУМЕНИЕ ЗА ФИНАНСИРАНЕ МЕЖДУ РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И ЕВРОПЕЙСКИЯ ИНВЕСТИЦИОНЕН ФОНД
(Ратифицирано със закон, приет от 43-то Народно събрание на 14 април 2016 г. - ДВ, бр. 33 от 2016 г. В сила от 26 април 2016 г.)
Обн. ДВ. бр.37 от 17 Май 2016г.
Настоящото Споразумение за финансиране е сключено на 2 март 2016 г. от и между:
(1) Управляващия орган на Република България ("Управляващият орган"), който е представляван за целите на подписването на настоящото Споразумение за финансиране от министъра на икономиката на Република България в качеството му и на Ръководител на Управляващия орган (със значението, определено по-долу);
и
(2) Европейския инвестиционен фонд, авеню Дж. Ф. Кенеди № 37B, L-2968 Люксембург, Люксембург ("ЕИФ"), който е представляван за целите на подписването на настоящото Споразумение за финансиране от Пиер Луиджи Джилиберт, Главен изпълнителен директор;
наричани заедно "Страните" и поотделно "Страната", в зависимост от контекста.
КАТО ИМАТ ПРЕДВИД, ЧЕ:
(1) С оглед на заключенията на Европейския съвет от 27 и 28 юни 2013 г. Европейската инвестиционна банка ("ЕИБ") и Европейската комисия проведоха предварителна оценка на срива в съществуващия понастоящем общоевропейски пазар на финансови услуги и наличните финансови инструменти за МСП ("Предварителната оценка"), в контекста на съвместно европейско усилие за съживяване на блокиралото кредитиране за МСП, за стимулиране на икономическия растеж и за преодоляване на фрагментацията на вътрешния пазар по отношение на достъпа до кредити за МСП ("Инициативата за МСП");
(2) Предварителната оценка бе приключена през декември 2013 г. и показа срив на пазара при предоставянето на финансиране за жизнеспособните МСП в България, което по разчетни данни възлиза на 483 до 687 млн. евро;
(3) На 17 декември 2013 г. бе приет Регламент (ЕС) № 1303/2013 на Европейския парламент и на Съвета за определяне на общоприложими разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд, Кохезионния фонд, Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони и Европейския фонд за морско дело и рибарство и за определяне на общи разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд, Кохезионния фонд и Европейския фонд за морско дело и рибарство, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1083/2006 на Съвета ("РОР");
(4) Съгласно Член 38, параграф 1, буква а) от РОР управляващите органи могат да предоставят финансов принос към конкретен финансов инструмент, създаден на равнището на Съюза; в съответствие с Член 39, параграф 2 от РОР Република България може да използва до 7 % от общия размер на отпуснатите й средства по ЕФРР за принос към финансови инструменти, управлявани косвено от Европейската комисия чрез задачи по изпълнението, възложени на Групата на ЕИБ (като ЕИБ съгласно Член 2, точка 23 от РОР се определя като Европейската инвестиционна банка, Европейския инвестиционен фонд или всяка друга дъщерна структура на ЕИБ) ("Групата на ЕИБ") в съответствие с Член 58, параграф 1, буква в), подточка iii) и Член 139, параграф 4 от Финансовия регламент, по отношение на неограничени гаранции за предоставяне на капиталово облекчение на финансови посредници за нови портфейли за дългово финансиране на допустими МСП в съответствие с Член 37, параграф 4 от РОР;
(5) По силата на Регламент (ЕС) № 1287/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2013 г. за създаване на Програма за конкурентоспособност на предприятията и малките и средните предприятия (COSME) (2014 - 2020 г.) и за отмяна на Решение № 1639/2006/ЕО Европейската комисия въведе финансови инструменти, които имат за цел да улеснят и подобрят достъпа на МСП до финансиране на етапите на започване на дейността, на растеж и на прехвърляне, допълвайки по този начин използваните от държавите членки финансови инструменти за МСП на национално и регионално равнище; разчетният размер на приноса на Европейската комисия за такива финансови инструменти за 2014 - 2016 г. е до 1 300 млн. евро;
(6) По силата на Регламент (ЕС) № 1291/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2013 г. за установяване на "Хоризонт 2020" - Рамковата програма за научни изследвания и иновации (2014 - 2020 г.), и за отмяна на Решение № 1982/2006/ЕО, както и по силата на Решение № 2013/743/ЕС на Съвета от 3 декември 2013 г. за създаване на Специфичната програма за изпълнение на "Хоризонт 2020" - Рамковата програма за научни изследвания и иновации (2014 - 2020 г.) (наричани заедно "Регламентът за "Хоризонт 2020"), Европейската комисия въведе финансови инструменти ("Финансовите инструменти по "Хоризонт 2020"), които имат за цел да се улесни достъпът на крайните получатели, изпълняващи научноизследователски и иновационни проекти, до рисково финансиране; разчетният размер на приноса на Европейската комисия за финансовите инструменти по "Хоризонт 2020" за 2014 - 2016 г. е до 2 550 млн. евро;
(7) На 19 януари 2015 г. Европейската комисия, ЕИБ и ЕИФ подписаха изменение към Споразумението за делегиране по "Хоризонт 2020" ("Споразумението за делегиране по "Хоризонт 2020"), в което се уреждат, inter alia, условията, приложими за: i) определени условия на целевия компонент, съответстващи на Инициативата за МСП, и ii) приносът на Европейската комисия за подобни целеви компоненти на Финансовите инструменти по "Хоризонт 2020";
(8) В контекста на Инициативата за МСП страните по Споразумението са готови да си сътрудничат с оглед въвеждането и управлението на целеви компонент, съответстващ на Приноса на ДЧ за Финансовите инструменти по "Хоризонт 2020" ("Целевият компонент"), с който се предоставят неограничени гаранции за нови портфейли за дългово финансиране на допустими МСП в съответствие с Член 37, параграф 4 от РОР;
(9) В съответствие с Член 39, параграф 4, буква б) от РОР на 31 юли 2015 г. Република България представи на Европейската комисия единна специална национална програма във връзка с участието й в Целевия компонент ("Единната специална национална програма"). На 12 октомври 2015 г. Единната специална национална програма бе одобрена с Решение C(2015) 6948 на Европейската комисия;
(10) В съответствие с Член 39 от РОР условията за участие в Инициативата за МСП трябва да бъдат определени в Споразумение за финансиране, сключено между всяка участваща Държава членка и Групата на ЕИБ;
(11) Целевият компонент следва да се въведе като структурен компонент на Финансовите инструменти по "Хоризонт 2020", предназначени за Република България ("Компонентът"); въпросният Компонент следва също да включва Приноса на ЕС, както и Приноса на ЕИФ и собствените ресурси на ЕИБ и на други инвеститори, ако е приложимо, по реда и условията на Споразумението за делегиране по "Хоризонт 2020" и всяко друго споразумение, сключено между ЕИФ и съответните инвеститори, ако е приложимо. За да се вземат подобаващо под внимание размерът и значимостта на Приноса на ДЧ в рамките на Финансовите инструменти по "Хоризонт 2020", Страните възнамеряват да въведат специален управленски механизъм за Целевия компонент, включващ, наред с другото, ad hoc съвет на инвеститорите с консултативна роля и с право да допълва разпоредбите на Споразумението за делегиране по "Хоризонт 2020" по въпроси, свързани с Вноските на ДЧ;
(12) Също така, предвид резултатите от Предварителната оценка и обсъжданията със съответните институции и пазарни участници с цел определяне размера на публичните ресурси, които ще трябва да се заделят за Целевия компонент, Целевият компонент разполага с Принос от ДЧ в размер до 102 млн. евро; разчетният размер на Приноса на ЕС за периода 2014 - 2016 г. е до 2,1 милиона евро;
(13) Въвеждането на Целевия компонент е в съответствие с правната уредба на държавните помощи в законодателството на Съюза; Република България и ЕИФ признават, че въвеждането на Целевия компонент трябва да бъде в съответствие с Регламент (ЕО) № 1407/2013 относно прилагането на членове 107 и 108 от ДФЕС (Договора за функционирането на Европейския съюз) към помощта de minimis или Регламент (ЕС) № 1408/2013 на Комисията от 18 декември 2013 г. относно прилагането на членове 107 и 108 от Договора за функционирането на Европейския съюз към помощта de minimis в селскостопанския сектор, или с приложимия Общ регламент за групово освобождаване, и че в противен случай се изисква да бъде уведомена Европейската комисия с оглед индивидуална оценка;
(14) За подписването на настоящото Споразумение за финансиране от името на Управляващия орган е дадено разрешение с решение по т. 9 от Дневния ред за заседанието на Министерския съвет на 17.02.2016 г.;
(15) За подписването на настоящото Споразумение за финансиране от името на ЕИФ е дадено разрешение от съвета на директорите на ЕИФ на 20 октомври 2015 г.;
Страните по споразумението се споразумяха за следното:
Определения и тълкуване
Член 1
1.1. Където и да са използвани в настоящото Споразумение за финансиране, следните термини имат значенията, посочени срещу тях:
"Актуализиран принос на ДЧ" |
има значението, определено в Приложение 8; |
"Административна такса" |
има значението, определено в Член 14; |
"Работен ден" |
означава всеки работен ден, в който офисите на Управляващия орган и ЕИФ са отворени в Република България и Люксембург; |
"Общоприложими разпоредби" |
означава общоприложимите разпоредби по Инициативата за МСП, които са предвидени в приложение към Споразумението между кредиторите; |
"Период на поети задължения" |
означава периодът, за който Република България може да поеме задължение във връзка с приноса от тази ДЧ спрямо ЕИФ за целите на целевия компонент; периодът на поети задължения започва на датата на влизане в сила и изтича на 31 декември 2016 г. (освен ако не бъде взето друго решение от Съвета на инвеститорите, но винаги в съответствие с РОР); |
"Компонент" |
има значението, определено в Съображение 11; |
"РОР" |
има значението, определено в Съображение 3; |
"Целеви компонент" |
има значението, определено в Съображение 8; |
"Сметка на Целевия компонент" |
означава всяка [всички] отделна[и] сметка[и], (i) открита(и) от ЕИФ в търговска банка, намираща се в Люксембург (освен ако Страните не се договорят за друго), от името на управляващия орган, и (ii) управлявана[и] от името на управляващия орган в съответствие с Член 13 от настоящото Споразумение за финансиране; |
"Посочена за тази цел служба" |
означава служба на Европейската комисия, на която е поверено непрякото управление на Финансовите инструменти по "Хоризонт 2020"; за целите на настоящото Споразумение за финансиране, ГД "Научни изследвания и иновации" на Европейската комисия или нейния правоприемник; |
"Дата на влизане в сила" |
означава датата, на която закон за ратификация на настоящото Споразумение за финансиране, приет от Народното събрание на Република България в съответствие с Конституцията на Република България, е обнародван в Държавен вестник; |
"ЕИФ" |
има значението, определено в Преамбюла; |
"Дейност на ЕИФ" |
означава задълженията и задачите, които ЕИФ изпълнява по силата на настоящото Споразумение за финансиране и/или Споразумението между кредиторите; |
"Принос на ЕИФ" |
означава съвкупният размер на финансовите ресурси, заделени от ЕИФ (включително съгласно мандатите на ЕИБ или заделени пряко от ЕИБ, но без ресурсите по линия на други ЕСИФ и ресурсите по линия на финансовия инструмент по "Хоризонт 2020") във връзка с въпросния компонент, както е предвидено в Член 12; |
"ЕФРР" |
означава Европейски фонд за регионално развитие; |
"Принос на ЕС" |
означава съвкупните финансови ресурси, за които Европейската комисия е поела задължения или които е изплатила, според случая, по въпросния Компонент; |
"Сметка в евро" |
означава банкова сметка в евро, която представлява сметка на целевия компонент, открита и водена от ЕИФ съгласно Член 13 на настоящото Споразумение за финансиране; |
"EURIBOR" |
означава, във връзка с неплатена или просрочена сума, предлаганата междубанкова процентна ставка в евро, управлявана от Европейския институт за паричните пазари (или друго лице, което поеме управлението на тази процентна ставка), за относимия период, показан на страница EURIBOR01 от екрана на Томсън Ройтерс (или всяка страница, която замества Томсън Ройтерс и показва тази процентна ставка) или на съответната страница на друга информационна услуга, която в определен момент публикува тази процентна ставка вместо Томсън Ройтерс; ако такава страница или услуга престане да бъде на разположение, ЕИФ може да посочи друга страница или услуга за показване на |
|
съответната процентна ставка, след като се консултира с Управляващия орган; ако тази процентна ставка е по-ниска от нула, EURIBOR се счита за нула; относимият период е периодът, избран добросъвестно от ЕИФ, който отразява начина, по който ЕИФ финансира неплатената или просрочена сума; |
"Оценка" |
означава всяка оценка или анализ, позоваване на която [който] се съдържа в Член 18 и която [който] е предвидено да бъде извършен[а] по отношение на целевия компонент, с изключение на оценката, предвидена в Член 57, параграф 3 от РОР; |
"Политика на излизане" |
означава процедурата за разпределение на средствата от ликвидирането на целевия компонент след прекратяване на действието на настоящото Споразумение за финансиране, и по-специално: (i) изчисляване на салдото на сметката на целевия компонент с оглед на приноса на ДЧ след приспадане на приложимите разходи и такси за управление, (ii) възстановяване на управляващия орган на нетното салдо на сметката на целевия компонент, и (iii) приключване на сметката на целевия компонент, както е допълнително уточнено в Приложение 8; |
"Краен получател" |
означава МСП, което получава ново дългово финансиране в рамките на Трансакция; |
"Финансов посредник" |
означава финансов субект, като например банка, финансова институция, фонд, субект, прилагащ схема за гарантиране, взаимно гаранционна организация, институция за микрофинансиране, лизингово дружество или всяко друго юридическо лице или правен субект, избрано от ЕИФ в съответствие с условията на настоящото Споразумение за финансиране за операция по прилагане на целевия компонент; за да се избегне евентуална неяснота, определението на Финансов посредник: (i) включва и финансовите субекти, избрани като междинни финансови посредници от даден финансов посредник, ако е приложимо, но (ii) не включва контрагентите, избрани от ЕИФ за целите на извършвано от ЕИФ управление на касовите средства; |
"Финансов регламент" |
означава Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета (Официален вестник, L 298, 26.10.2012 г., стр. 1), заедно с правилата за неговото прилагане (Делегиран регламент (ЕС) № 1268/2012 на Комисията от 29 октомври 2012 г. относно правилата за прилагане на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза (Официален вестник, L 362, 31.12.2012 г., стр. 1), с евентуалните въведени с течение на времето в тях изменения, допълнения или промени; |
"Форсмажорни обстоятелства (непреодолима сила)" |
означава всяка непредвидима извънредна ситуация или събитие извън контрола на Страните по Споразумението, които възпрепятстват възможността за някоя от тях да изпълни задълженията си по настоящото Споразумение за финансиране, не могат да бъдат отдадени на грешка или небрежност от тяхна страна или от страна на техни подизпълнители и не би могло да бъдат избегнати чрез полагане на подходяща и достатъчна дължима грижа; евентуално неизпълнение на услуга, неизправност на оборудване или материал или закъснение на доставката им, освен ако те не са пряко следствие от действието на относимо форсмажорно обстоятелство, както и трудови спорове, стачки или финансови затруднения не могат да бъдат изтъкнати като форсмажорни обстоятелства; |
"Споразумение за финансиране" |
означава настоящото Споразумение за финансиране с евентуалните въведени с течение на времето в него изменения, допълнения или промени; |
"Брутен принос на ЕСИФ" |
означава нетният принос на ЕСИФ плюс сумите, които са платени или заделени като Разходи и такси за управление; |
"Споразумение за делегиране по "Хоризонт 2020" |
има значението, определено в Съображение 7; |
"Финансови инструменти по "Хоризонт 2020" |
има значението, определено в Съображение 6; |
"Регламент за "Хоризонт 2020" |
има значението, определено в Съображение 6; |
"Период на прилагане" |
означава периодът, през който ЕИФ може да задели част от приноса на конкретна ДЧ за операции за целите на целевия компонент; периодът на прилагане започва на Датата на влизане в сила и изтича на 31 декември 2016 г. (освен ако не бъде взето друго решение от Съвета на инвеститорите, но винаги в съответствие с РОР), с изключение на Възстановяванията на средства и Приходите, задължение за които може да бъде поето до приключването на целевия компонент със съгласието на съвета на инвеститорите; |
"Стратегия за прилагане" |
означава политиката на ЕИФ по отношение на заделянето на средства за Операциите в съответствие с предвиденото в Член 4.6; |
"Такса за стимулиране" |
има значението, определено в Член 14; |
"Период за включване" |
означава периодът, по време на който Финансовите посредници имат право да отпуснат и включат ново дългово финансиране по съответното оперативно споразумение и който приключва не по-късно от 31 декември 2019 г. (или такава друга дата, каквато може да бъде приета в определен момент от Съвета на инвеститорите, при условие че тази дата не настъпва по-късно от 31 декември 2023 г.); |
"Споразумение между кредиторите" |
означава Споразумението между кредиторите от 2 март 2016 г., сключено между Република България, Европейската комисия, ЕИБ и ЕИФ, което определя конкретни условия на Инициативата за МСП в България; |
"Вътрешен контрол" |
означава процес, приложим на всички управленски равнища, който е предназначен да даде разумна сигурност, що се отнася до постигането на следните цели: |
|
(а) ефективност, ефикасност и икономичност на операциите; |
|
(б) надеждност на отчетността; |
|
(в) опазване на имуществото и информацията; |
|
(г) предотвратяване, разкриване, коригиращи и последващи действия във връзка с измами и нередности; |
|
(д) адекватно управление на рисковете, свързани със законосъобразността и редовността на финансовите операции при едновременно отчитане на многогодишния характер на програмите, както и на естеството на съответните плащания; |
"Съвет на инвеститорите" |
означава предвиденият в Член 10 ръководен орган на целевия компонент; |
"Разходи и такси за управление" |
има значението, определено в Член 14; |
"Управляващ орган" |
има значението, определено в Преамбюла; |
"Етапна цел" |
означава всяка една от етапните цели по смисъла на Член 39, параграф 5 от РОР, така както са посочени в Член 7; |
"Принос на ДЧ" |
означава приносът на ДЧ, за който тя е поела задължение, или приносът на ДЧ, който тя е изплатила, или и двата заедно, според случая; |
"Поето задължение за принос от ДЧ" |
означава съвкупният размер на бюджетните кредити за поети задължения по бюджета на Единната специална национална програма по отношение на целевия компонент; |
"Изплатен принос на ДЧ" |
означава съвкупният размер на всякакви финансови ресурси по линия на Единната специална национална програма, изплатени от Управляващия орган във връзка с целевия компонент, включително приходите и възстановените средства; |
"Ливъридж ефект на ДЧ" |
означава отношението между новото дългово финансиране, което ще се предоставя на крайни получатели в рамките на целевия компонент, и нетния принос на ЕСИФ; за целта на изчисляване новото дългово финансиране се изразява в евро, като се има предвид обменния курс, приложим на датата на влизане в сила на съответното оперативно споразумение; |
"Нетен принос на ЕСИФ" |
означава потенциалният максимален размер на приноса на ДЧ без очакваните разходи и такси за управление, който към първата дата на настоящото Споразумение за финансиране е предвиден за поемане на задължения във връзка с операции; |
|
този размер се актуализира, ако е уместно, след края на периода на прилагане, за да отразява действителния размер на приноса на ДЧ, без очакваните разходи и такси за управление, по който са поети задължения във връзка с операции; |
"Ново дългово финансиране" |
означава нови заеми, лизингови плащания или гаранции за крайните получатели, отпуснати от финансовия посредник не по-късно от края на периода за включване по реда и условията на оперативните споразумения; |
"Сметка в парична единица, различна от евро" |
означава банкова сметка в друга парична единица, различна от евро, която представлява сметка на целевия компонент; |
"ОЛАФ" |
означава Европейска служба за борба с измамите; |
"Операция" |
означава набор от дейности, извършвани от ЕИФ и финансов посредник, както е посочено по-подробно в общоприложимите разпоредби, с цел прилагане на целевия компонент; |
"Оперативно споразумение" |
означава споразумението(ята), сключено(и) между ЕИФ и финансов посредник, с което(които) се уреждат редът и условията на дадена операция; |
"Ливъридж ефект на операцията" |
означава, по всяко време и във връзка с конкретно оперативно споразумение, отношението между новото дългово финансиране, което ще се предоставя на крайни получатели в рамките на съответното оперативно споразумение, и размера на приноса на ДЧ, разпределен за съответната операция; |
"Искане за плащане" |
означава искане за плащане по Член 11.3; |
"Санкции" |
означава договорните санкции, предвидени в Член 7, които са платими от финансов посредник по силата на оперативно споразумение и в съответствие с разпоредбите на приложимото законодателство; |
"Възстановявания на средства" |
означава суми, произтичащи от освободени гаранции, и суми, възстановени в рамките на целевия компонент, след като съответните суми са разпределени съгласно приоритетите за плащане, предвидени в Споразумението между кредиторите; |
"Резервна такса" |
има значението, определено в Член 14; |
"Приходи" |
означава всички приходи, включително (i) от гаранционни такси, след като съответните суми са разпределени съгласно приоритетите за плащане, |
|
предвидени в Споразумението между кредиторите, и (ii) лихви и други постъпления или печалби, без касови загуби (ако има такива), произтичащи от сметката на целевия компонент и управлението на касовите наличности; |
"Процедурен правилник" |
означава процедурният правилник на Съвета на инвеститорите по Член 10; |
"Планирана дата на прекратяване" |
има значението, определено в Член 25.1; |
"Секретариат" |
означава секретариатът на Инвеститорския съвет по Член 10; |
"Единна специална национала програма" |
има значението, определено в Съображение 9; |
"МСП" |
означава микро- (в т.ч. самостоятелни |
"Инициатива за МСП" |
има значението, определено в Съображение 1; |
"Прекратително събитие" |
означава някои от събитията, посочени в Член 25.5; |
"Техническо задание" |
означава отворена покана за изразяване на интерес, изготвена от ЕИФ; |
"Трансакция" |
означава заемна, лизингова или гаранционна трансакция, генерираща Ново дългово финансиране, страни по която са Финансов посредник (или междинен Финансов посредник) и Краен получател; |
"Трежъри сметка" |
има значението, определено в Приложение 4; |
"Управление на касовите наличности" |
означава управление на касовите средства в рамките на изплатения принос на ДЧ в съответствие с предвиденото в Член 13 по-долу; |
"Такса за управление на касовите наличности" |
има значението, определено в Член 14; |
"Насоки за управление на касовите наличности" |
означава насоките за касово управление, предвидени в Приложение 4, към които в определен момент може да бъдат внасяни изменения или допълнения по предложение на ЕИФ, одобрено от Съвета на инвеститорите; |
"Емблема на Съюза" |
означава логото на Европейския съюз, изобразяващо дванадесет златни звезди на син фон. |
1.2. В настоящото Споразумение за финансиране, освен ако контекстът не предполага нещо друго:
(а) заглавията са само за удобство и не влияят върху структурата или тълкуванието на разпоредбите на настоящото Споразумение за финансиране;
(б) термините в единствено число включват и множествено число, както и обратното;
(в) всяко позоваване на Член, раздел, част или график е позоваване на въпросния Член, раздел, част (от) или график от настоящото Споразумение за финансиране.
Цел и обхват на настоящото Споразумение за финансиране
Член 2
2.1. С настоящото Споразумение за финансиране се определят редът и условията за използване на приноса на ДЧ във връзка с осъществяването на целевия компонент от ЕИФ.
2.2. Приносът на ДЧ за целевия компонент е в размер до 102 млн. евро.
2.3. Управляващият орган с настоящото упълномощава ЕИФ за целите на прилагането и управлението на целевия компонент във връзка с приноса на ДЧ, от името на ЕИФ и за сметка на управляващия орган, включително с поемане от управляващия орган на свързания с това риск, в съответствие с разпоредбите на РОР и на настоящото Споразумение за финансиране.
Критерии за допустимост и за изключване на новото дългово финансиране
Член 3
3.1. ЕИФ насочва нетния принос на ЕСИФ за операции по създаването на ново дългово финансиране в рамките на целевия компонент в подкрепа на МСП и по-специално към:
- създаването на нови предприятия,
- капитал за ранните етапи (т.е. стартов и първоначален капитал),
- капитал за разрастване,
- капитал за засилване на общата дейност на дадено предприятие, или
- реализация на нови проекти, проникване на нови пазари или ново развитие на съществуващи предприятия,
във всеки един случай, без да се засягат приложимите правила на Съюза в областта на държавните помощи и в съответствие със специфичните правила на ЕФРР.
3.2. В рамките на критериите, формулирани в Член 3.1, Целевият компонент:
(i) може да включва инвестиции както в материални, така и в нематериални активи, както и работен капитал в рамките на приложимите правила на Съюза за държавната помощ, с цел да се стимулира частният сектор като източник на финансиране за предприятията; инвестициите могат да включват и разходите за прехвърляне на правата на собственост върху предприятията, при условие че прехвърлянето се извършва между независими инвеститори;
(ii) предоставя подкрепа на инвестиции, които се очаква да бъдат финансово жизнеспособни, и инвестиции, които не са физически завършени или изцяло осъществени към датата на включване в Новото дългово финансиране; и
(iii) предоставя подкрепа за крайни получатели, считани за потенциално икономически жизнеспособни към момента на предоставяне на подкрепа с приноса на ДЧ в съответствие с целите, определени в РОР и Регламента за "Хоризонт 2020", евентуално доуточнена в настоящото Споразумение за финансиране.
3.3. Финансовата подкрепа в рамките на Целевия компонент се предоставя, като се вземат предвид критериите за изключване и критериите за допустимост, приложими за приноса на ЕС по линия на финансовите инструменти по "Хоризонт 2020" и включени с информативна цел в Приложение 2.
3.4. Страните признават, че част от новото дългово финансиране, създадено по силата на Член 3.1, съответстваща на кратна част от приноса на ЕС по линия на Финансовите инструменти по "Хоризонт 2020", се подчинява на относимите разпоредби на Споразумението за делегиране по "Хоризонт 2020", уреждащо приноса на ЕС за инициативата МСП. За да се избегне евентуална неяснота, управляващият орган не отговаря за контрола на съответствието по отношение на изпълнението на Споразумението за делегиране по "Хоризонт 2020".
3.5. За да се избегне евентуална неяснота, приема се, че може да бъде предоставен оборотен капитал за подсилване или стабилизиране на общите дейности на дадено МСП, който може да представлява до 100 % от новото дългово финансиране. Например ново дългово финансиране може да бъде предоставено за финансиране на нуждите от оборотен капитал като средства, необходими за плащане на суровини и други въвеждани производствени ресурси, труд, запаси и непредвидени разходи, средства за финансиране на търговски вземания и непотребителски вземания от продажби, при условие че отговарят на целите, предвидени в Член 3.1.
От финансовите посредници се изисква да оценяват всяко заявление за ново дългово финансиране и да предоставят ново дългово финансиране в съответствие с техните собствени политики и процедури.
Всякакви изисквания по отношение на евентуална частна съвместна инвестиция следва да бъдат гарантирани, като на финансовите посредници се постави изискване да поемат достатъчна част от риска, свързан с базисни трансакции, покрити от операции.
3.6. Без да се засягат целите на новото дългово финансиране, предвидени в Член 3.1, и целевите рейтинги на различните покрития на рискове, предвидени в Споразумението между кредиторите, при създаването на ново дългово финансиране в рамките на целевия компонент Страните приемат да обсъдят подкрепата за достъп до финансиране на МСП, които преди това не са получавали заеми от финансови посредници (заеми, предоставяни от финансов посредник директно на съответното МСП, или в случай на частни предприемачи заеми, предоставяни от финансов посредник на такъв предприемач за целта на конкретна търговска дейност на съответното МСП), под формата на прегледите, предвидени в Член 18.3.
Общи принципи, свързани с прилагането и управлението на Целевия компонент
Член 4
4.1. ЕИФ прилага, управлява, контролира и приключва целевия компонент в съответствие с настоящото Споразумение за финансиране, приложимите условия на РОР, Споразумението за делегиране по "Хоризонт 2020", Споразумението между кредиторите, Финансовия регламент и други относими разпоредби на законодателството на Съюза, и по-специално правилата за държавните помощи. Докато прави това, ЕИФ прилага свои собствени правила, политики и процедури с евентуалните въведени с течение на времето в тях изменения, допълнения или промени, добри секторни практики и подходящи мерки за наблюдение, контрол и одит в съответствие с посоченото в настоящия документ.
4.2. ЕИФ отговаря за наемането и заетостта на персонала и/или консултантите, на които той може да възложи прилагането на целевия компонент и за които ЕИФ носи цялостна отговорност за целите на настоящото Споразумение за финансиране, и които същевременно се подчиняват във всяко едно отношение на правилата, политиките и процедурите, разработени и прилагани от ЕИФ по отношение на неговите служители и/или консултанти.
4.3. ЕИФ изпълнява задълженията си, свързани с целевия компонент, така както са уточнени в настоящото Споразумение за финансиране, проявявайки в същата степен изискуемите професионална грижа, ефикасност, прозрачност и старание, каквито проявява и при изпълнението на собствената си дейност.
4.4. Когато Страна по споразумението е изправена пред непреодолима сила, тя уведомява без забавяне другата Страна по Споразумението за това, посочвайки естеството, вероятната продължителност и предполагаемите последствия. Страните предприемат необходимите мерки за ограничаване или намаляване на разходите и евентуалните щети, причинени в случай на непреодолима сила.
4.5. Управлението и прилагането на целевия компонент се основава на принципа на синхронизиране на интересите на Страните по споразумението. Що се отнася до принципа на синхронизиране на интересите, ЕИФ се придържа към принципите, установени в Член 12 и в Приложение 1.
4.6. Разпределението на операциите се основава на критериите, предвидени в стратегията за прилагане. ЕИФ представя на управляващия орган своята стратегия за прилагане в срок от 3 месеца след подписването на настоящото Споразумение за финансиране и го уведомява без неоправдано забавяне за всяка промяна в Стратегията за прилагане.
4.7. Приносът на ДЧ не поражда неправомерни предимства, по-специално под формата на неправомерно изплатени дивиденти или печалби на трети страни, различни от предвидените в настоящото Споразумение за финансиране.
4.8. Финансова подкрепа в рамките на целевия компонент не се предоставя на финансов посредник или краен получател, който се намира в някое от положенията, посочени в Член 9.5.
Цели и описание на целевия компонент
Член 5
Както е посочено по-подробно в Приложение 1, целевият компонент покрива риска при портфейлите за ново дългово финансиране чрез неограничени гаранции за предоставяне на капиталово облекчение при спазване на съответните правила за капиталовите изисквания, които покриват до 80 % от всеки заем в съответните портфейли.
Териториален обхват
Член 6
Нетният принос на ЕСИФ се използва за генериране на ново дългово финансиране само за крайни получатели, регистрирани и упражняващи дейност на територията на Република България.
Минимален ливъридж ефект, Етапни цели и Санкции
Член 7
7.1. ЕИФ следи за това във всяко Оперативно споразумение да бъдат включени разпоредби, изискващи от Финансовите посредници да постигнат следните Етапни цели:
(i) на отчетната дата непосредствено след датата, която се пада 3 месеца след средата на периода за включване, ливъридж ефектът на операцията не трябва да е по-нисък от 2;
(ii) на по-ранната от следните дати - последния ден от периода за включване на съответното оперативно споразумение и 31 декември 2019 г. (или такава друга дата, каквато може да бъде приета в определен момент от съвета на инвеститорите, при условие че тази дата не настъпва по-късно от 31 декември 2023 г.), ливъридж ефект на операцията не трябва да е по-нисък от 4,3.
7.2. ЕИФ писмено уведомява, като част от доклада по Член 16.1, управляващия орган за постигането на съответната етапна цел преди или след датите, указани в Член 7.1, и предоставя на управляващия орган информация за обема на новото дългово финансиране в съответствие с предвиденото в настоящото Споразумение.
7.3. Всяко оперативно споразумение предвижда санкции, които да бъдат налагани на финансовите посредници и които в крайна сметка са в полза на управляващия орган, в случай че размерът на ново дългово финансиране, генерирано от финансовия посредник съгласно съответното оперативно споразумение, е по-нисък от размера на договорено в тях ново дългово финансиране за съответната етапна цел. Санкцията е равна на 0,5 % от разликата между договореното ново дългово финансиране и генерираното ново дългово финансиране и се изчислява и плаща в съответствие с предвиденото в Приложение 7.
7.4. Управляващият орган признава, че оперативните споразумения и съответните операции не могат да бъдат засегнати от евентуалното неизпълнение от страна на финансовия посредник на изискванията, свързани с ливъридж ефект, установени по силата на настоящото Споразумение за финансиране или съответното оперативно споразумение, според случая.
7.5. Санкцията е еднократна сума във връзка с всяка операция, изчислена от ЕИФ за всяка етапна цел, като най-новите изчислени суми, посочени в Член 7.3, трябва да бъдат дължими (ако е уместно) от финансовите посредници на ЕИФ по всяко оперативно споразумение (x) към датата на прекратяване на Оперативното споразумение по причини, дължащи се на финансовия посредник, или (y) в края на съответния период за включване за целите на генериране на ново дългово финансиране, в зависимост от това, коя от тези дати е по-ранна, и да бъдат платени от финансовия посредник в рамките на 45 календарни дни след това. Тази сума се изплаща от ЕИФ на управляващия орган по банковата сметка, посочена от управляващия орган, без неоснователно забавяне след получаване на плащане от съответния финансов посредник.
7.6. За да се избегне евентуална неяснота, санкциите се прилагат, без да се засягат други санкции или такси, приложими по силата на Споразумението за делегиране по "Хоризонт 2020", що се отнася до съответния принос на ЕС.
7.7. Приема се, че ливъридж ефект на ДЧ, който следва да бъде постигнат съгласно Член 39.5 на РОР, се равнява на поне 4,3.
Задачи и задължения на ЕИФ
Член 8
8.1. След подписването на настоящото Споразумение за финансиране и за целите на изпълнението на операциите ЕИФ се стреми да встъпи в първото оперативно споразумение не по-късно от 6 месеца след датата на влизане в сила.
8.2. Без да се засягат другите разпоредби на настоящото Споразумение за финансиране, ЕИФ:
(а) прилага целевия компонент в рамките на ефективна и ефикасна система за вътрешен контрол в течение на целия срок на действие на настоящото Споразумение за финансиране;
(б) транспонира приложимите ред и условия на настоящото Споразумение за финансиране в оперативните споразумения с финансовите посредници, и по-специално разпоредбите относно ливъридж ефект на операцията по Член 7;
(в) взема всички решения за поемане на задължения във връзка с операциите и за отмяна на такива задължения, когато това е целесъобразно, и съответно уведомява за това съвета на инвеститорите;
(г) договаря и встъпва във всеки един и във всички правни инструменти, които ЕИФ, в съответствие със собствената си професионална преценка, счита за подходящи във връзка с изпълнението, управлението и в зависимост от случая, прекратяването на операциите;
(д) изисква от финансовите посредници да възстановят всяка сума, която евентуално им е била неправомерно изплатена в рамките на оперативните споразумения;
(е) изисква от финансовите посредници да се задължат в рамките на всяко оперативно споразумение да вземат подходящи мерки за възстановяването на всяка сума, дължима от съответните крайни получатели в рамките на свързаните с тях трансакции;
(ж) когато е целесъобразно и при условие че бъдат възстановени съответните разходи за съдебните спорове по Член 14.9, управляват съдебните спорове (в това число, без ограничение, завеждането на съдебния иск, воденето на съдебния спор, уреждането на спора и съдебната защита) във връзка с всяка операция;
(з) отговаря за откриването, воденето и закриването на сметката на целевия компонент, дебитира и кредитира сметката на целевия компонент в съответствие с разпоредбите на настоящото Споразумение за финансиране, прави всички плащания, предвидени в настоящото Споразумение за финансиране, и извършва всички трансакции, предвидени в настоящото Споразумение за финансиране във връзка със сметката на целевия компонент;
(и) води отделни счетоводни ведомости и строга и точна отчетност за използването на приноса на ДЧ;
(й) предприема необходимите мерки с оглед осигуряване на защита на личните данни, които са притежание на ЕИФ, в съответствие с изискванията на Регламент (ЕО) № 45/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2000 г. относно защитата на лицата по отношение на обработката на лични данни от институции и органи на Съюза и за свободното движение на такива данни, и на последващите актове за изменение;
(к) се уверява, че в оперативните споразумения са включени договорни изисквания за преминаването върху крайните получатели на договореното от финансовите посредници намаление на лихвения процент, и следи за тяхното изпълнение;
(л) предприема всяко друго действие, което счете за необходимо за правилното прилагане и управление на целевия компонент в рамките на ограниченията, определени в настоящото Споразумение за финансиране.
8.3. ЕИФ се ангажира да изпълнява всички свои задължения и задачи, произтичащи от настоящото Споразумение за финансиране, с дължимата професионална грижа, и по-специално:
(а) да прилага професионални стандарти и практики, които са не по-малко благоприятни от използваните при собствената му дейност, като се съобразява с условията на настоящото Споразумение за финансиране;
(б) да предоставя адекватни ресурси, които да позволят успешното прилагане и управление на целевия компонент;
(в) да насърчава целевия компонент и подпомага управляващия орган с цел постигане на необходимата публичност на подкрепата от страна на Съюза надолу по веригата на изпълнение до крайните получатели, както е посочено по-нататък в настоящото Споразумение за финансиране;
(г) [освен ако не е предвидено друго в Споразумението между кредиторите] да не налага такси, залози и други видове обезпечения или други тежести върху средствата, държани по сметката на целевия компонент (извън предвидените по закон или от обичайната банкова практика);
(д) да извършва управлението на касовите наличности по всяко салдо по сметката на целевия компонент в съответствие с Член 13 от настоящото Споразумение за финансиране.
8.4. За да се избегне евентуална неяснота, задачите и задълженията на ЕИФ, произтичащи от настоящото Споразумение за финансиране, се прилагат, без да се засягат съответните други задължения на ЕИФ в рамките на Споразумението за делегиране по "Хоризонт 2020".
Подбор на финансовите посредници и оперативни споразумения
Член 9
9.1. В рамките на своите отговорности ЕИФ избира един или повече финансови посредници с оглед прилагането на целевия компонент в съответствие с общоприложимите разпоредби.
9.2. Финансовите посредници, с които ЕИФ възнамерява да сключи оперативни споразумения, се избират въз основа на политиките и процедурите на ЕИФ съгласно открити, прозрачни, пропорционални, недискриминационни и обективни процедури за подбор, при едновременно избягване на евентуален конфликт на интереси и надлежно отчитане на естеството на целевия компонент и на опита и финансовия капацитет на финансовия посредник. Подборът на тези финансови посредници се извършва на постоянна основа и се основава на система за оценяване по определена скала с оглед класирането на финансовите посредници съобразно специфични критерии.
9.3. Оперативните споразумения, сключени от ЕИФ с финансови посредници, отразяват всички приложими задължения на ЕИФ по настоящото Споразумение за финансиране. В частност, тези оперативни споразумения съдържат разпоредби относно отговорността на финансовите посредници по отношение на Санкциите.
9.4. За целите на прилагането на целевия компонент оперативните споразумения изискват от избраните финансови посредници с оглед:
(i) пълното им сътрудничество в защита на финансовите интереси на Съюза;
(ii) гарантиране на правото на управляващия орган да упражнява в пълен обем своите компетенции:
(а) да поставят на разположение на ОЛАФ всички необходими съоръжения и цялата необходима информация и документация за съответните операции, за да упражни в пълен обем своите компетенции, предоставяйки му по този начин възможност да извършва разследвания, включително проверки и инспекции на място, в съответствие с разпоредбите и процедурите, предвидени в Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013, Регламент (Евратом, ЕО) № 2185/96 и Регламент (ЕО, Евратом) № 2988/95, с евентуалните въведени с течение на времето в тях изменения, допълнения или промени, за да защити финансовите интереси на Съюза, с оглед установяване евентуалното наличие на измама, корупционно действие/поведение или друга незаконна дейност, засягаща финансовите интереси на Съюза, във връзка с операции по финансиране, влизащи в обхвата на целевия компонент;
(б) да съхраняват и да бъдат в състояние да предоставят цялата документация, свързана с прилагането на целевия компонент, в течение на период от седем (7) години след края на периода на прилагане или прекратяването на Оперативното споразумение, или приключването на Операциите, в зависимост от това, кой период е най-дълъг;
(в) да дадат на Европейската сметна палата достъп до всички съоръжения и да й предоставят цялата информация, която тя счита за необходима за изпълнението на своите задачи, в съответствие с Член 161 от Финансовия регламент;
(г) да спазват съответните стандарти и приложимото законодателство в областта на предотвратяването на прането на пари, борбата с тероризма и борбата с данъчните измами, както и всякакви приложими правила за държавните помощи;
(д) транспонират относимите условия, определени в настоящия Член 9.4 и Член 9.5, по отношение на всякакви други посредници и крайни получатели в своите споразумения с тях, като условието за транспонирането на Член 9.5 е финансовите посредници и крайните получатели да направят съответно изявление, че не са в положение, налагащо тяхното отстраняване, в съответствие с посоченото в Приложение 2;
(е) се задължават да не начисляват каквито и да било такси на ЕИФ във връзка с изпълнението на операциите;
(ж) изчисляват брутния еквивалент на безвъзмездна помощ по смисъла на Член 4, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1407/2013 на Комисията (Регламент за помощта de minimis) за всяка трансакция по формулата, фигурираща в Приложение 1, и докладват за това изчисление на ЕИФ;
(з) информират крайните получатели за потенциалния размер на помощта под формата на брутен еквивалент на безвъзмездна помощ и за нейния de minimis характер; и
(и) изцяло преразпределят върху крайните получатели цялата част от държавната помощ, формирана от произтичащите от приноса на ДЧ финансови ползи, както е посочено в Приложение 1.
9.5. Финансовите посредници, които се намират в едно от положенията, посочени в Приложение 2, не могат да бъдат избирани.
9.6. Преди да пристъпи към подписване на оперативно споразумение, ЕИФ писмено информира управляващия орган (чрез Съвета на инвеститорите) за основните елементи на всяка операция, както са уточнени в Член 10.2. ЕИФ писмено уведомява без излишно забавяне управляващия орган (чрез Съвета на инвеститорите) за подписването на оперативно споразумение, както е уточнено в Член 10.2.
9.7. ЕИФ писмено уведомява без излишно забавяне управляващия орган (чрез Съвета на инвеститорите) за частичната отмяна, съществено изменение или прекратяване на ранен етап на оперативно споразумение и за причините за подобно положение в съответствие с предвиденото в член 10.2.
Управление
Член 10
10.1. Прилагането на целевия компонент от ЕИФ се контролира от съвет на инвеститорите ("Съветът на инвеститорите"), който действа в съответствие с разпоредбите на този Член и Процедурния правилник. Съветът на инвеститорите се състои от 4 надлежно упълномощени членове и 3 наблюдатели, от които 3 членове са назначени от управляващия орган и представляват този орган, 1 член е назначен от ЕИФ, 1 наблюдател е назначен от ЕИБ и 2 наблюдатели са назначени от Европейската комисия. Страните могат да назначат наблюдатели към Съвета на инвеститорите на ad hoc основа, като уведомят Секретариата преди съответното заседание.
Управляващият орган представя на ЕИФ, в рамките на 20 календарни дни след датата на подписване на настоящото Споразумение за финансиране, имената и данните за връзка на членовете, назначени от него. ЕИФ се свързва с ЕИБ и Европейската комисия при първа възможност след датата на настоящото Споразумение за финансиране, за да получи имената и данните за връзка на наблюдаващите членове, назначени от всяка една от тях. ЕИФ се стреми да свика първото заседание на Съвета на инвеститорите при първа възможност след това.
10.2. Съветът на инвеститорите:
(а) одобрява Техническото задание, а когато е необходимо - и евентуалните изменения или прередактирани текстове от него, и дава своето мнение по поканите за представяне на предложения, представени от ЕИФ, преди тяхното публикуване;
(б) одобрява Процедурния правилник;
(в) извършва преглед на постигнатия напредък по прилагането на целевия компонент, включително що се отнася до постигането на етапните цели и подготовката за нови операции;
(г) проучва и изказва мнения по стратегически и политически въпроси, свързани с целевия компонент;
(д) дава насоки по въпроси, свързани с тълкуването на критериите за допустимост, посочени в членове 3.1 - 3.3 и 3.5;
(е) извършва преглед на предвидените в Член 16 годишни доклади, отнасящи се до целевия компонент;
(ж) извършва преглед на Техническите задания във връзка с оценяването и на Докладите за оценка, ако има такава, отнасящи се до целевия компонент;
(з) извършва преглед на предложените корекции на целевия компонент след Докладите за оценка по Член 18;
(и) предлага изменения в настоящото Споразумение за финансиране, по целесъобразност;
(й) извършва годишен преглед на трежъри инвестиционна стратегия във връзка с управлението на касовите наличности и одобрява изменения или допълнения към насоките за управление на касовите наличности, ако и доколкото такива са предложени от ЕИФ;
(к) получава информация от ЕИФ: (i) за основните елементи на всяка операция преди подписването на оперативно споразумение, (ii) за подписването на оперативно споразумение без неоправдано забавяне след съответното подписване, и (iii) за частичната отмяна, същественото изменение или преждевременното прекратяване на оперативно споразумение и причините за съответното положение и ако е необходимо, обсъжда тези въпроси на своите заседания; и
(л) изпълнява всякакви други задачи, които може да бъдат предвидени в настоящото Споразумение за финансиране.
10.3. Съветът на инвеститорите взема решенията си с консенсус и при никакви обстоятелства не може да действа в ущърб на решенията относно прилагането на общата стратегия за финансовите инструменти по "Хоризонт 2020", взети от съответния ръководен орган, предвиден в Споразумението за делегиране по "Хоризонт 2020", доколкото съветът на инвеститорите е уведомен за такова решение. При обстоятелствата, предвидени в Член 11.1 на Споразумението между кредиторите, решенията на съвета на инвеститорите не противодействат на каквото и да било решение, взето от Комисията на поемателите на риска по ИНГИМСП (както е определено в Споразумението между кредиторите).
10.4. Съветът на инвеститорите избира своя председател. Председателят е представител на Управляващия орган.
Съветът на инвеститорите се свиква по искане на някой от неговите членове и заседава поне два пъти годишно по време на периода на прилагане и веднъж годишно след периода на прилагане. Заседанията на съвета на инвеститорите се организират от неговия секретариат.
10.5. Съветът на инвеститорите приема своя процедурен правилник по предложение на секретариата. ЕИФ представя проект на този процедурен правилник за първото заседание на съвета на инвеститорите. Процедурният правилник включва, наред с други въпроси, писмена процедура за вземане на решения и за уведомяване на съвета на инвеститорите за целите на Член 10.2(к).
10.6. За участието в заседанията на съвета на инвеститорите не се полага възнаграждение. Конкретният субект, номинирал съответния Член, поема всички направени от него разходи във връзка с пътуването му до мястото на заседанието и участието му във всички заседания на съвета на инвеститорите.
10.7. ЕИФ осигурява секретариата в съответствие с настоящото Споразумение за финансиране.
Секретариатът е натоварен, наред с другото, с изпълнението на следните задачи:
(а) организиране на заседанията на съвета на инвеститорите, включително съставяне и разпространяване на документите, дневния ред и протоколите от заседанията на съвета на инвеститорите;
(б) всякакви други задачи, така както са определени в настоящото Споразумение за финансиране или от съвета на инвеститорите; и
(в) съобщенията, свързани с дейността на съвета на инвеститорите, преминават през Секретариата.
Принос на ДЧ
Член 11
11.1. Приносът на ДЧ се използва изключително за целите на целевия компонент и всякакви операции, свързани с него.
11.2. ЕИФ представя на управляващия орган не по-късно от три месеца след публикуването на Техническото задание за 2016 г. и 1 април по отношение на всяка година след това: (i) списъка на операциите, които се предвижда да бъдат подписани през текущата година, и предложения размер на приноса на ДЧ за изплащане през текущата година, (ii) графика за плащанията във връзка с предложения размер на приноса на ДЧ, който трябва да се изплаща всяка година до края на периода на поетото задължение, включително приложимите разходи и такси за управление, и (iii) всички промени, счетени за необходими, за да могат да се поемат задължения във връзка с нотифицирания принос на ДЧ през текущата година.
ЕИФ представя на управляващия орган най-късно до 1 октомври всяка година преразгледаните данни по отношение на горната алинея, ако е необходимо.
11.3. При получаване на изразявания на интерес в съответствие с Техническото задание, ЕИФ изпраща в момент, в който той счете това за необходимо, искане за плащане до управляващия орган, оформено в съответствие с изискванията на Приложение 3 ("Искането за плащане"), съгласно Член 26 или по електронен път посредством информационна система за единно управление. Искането за плащане включва: (i) предложения размер на приноса на ДЧ за покриване на поети задължения по оперативни споразумения, които се очаква да бъдат подписани в рамките на три месеца след датата на искането за плащане, и (ii) график за плащанията във връзка с приноса на ДЧ, който трябва да се изплаща всяка година до края на периода на поетото задължение по отношение на съответните операции. Искането за плащане се представя заедно с доклад, съдържащ обосновка на поисканите суми, включително информация за подготовката на операции, предвидени за подписване, и размера на очакваните разходи и такси за управление.
11.4. Искането за плащане може да включва предложения размер на приноса на ДЧ в размер до 100 % от сумите, необходими за покриване на предвидени задължения по силата на оперативно споразумение, по начин, който отговаря на покритието на относимия риск от съответния принос на ДЧ, както е уточнено в Споразумението между кредиторите. Искането за плащане може да включва и сумите, необходими за покриване на разходите и таксите за управление, които са дължими и изискуеми, и суми, които се очаква да станат дължими в бъдеще по отношение на таксите за стимулиране, при условие че последните се изчисляват за всяка отделна операция чрез позоваване на съответния принос на ДЧ, заделен за всяка такава операция, и се актуализират в определен момент съгласно разпоредбите на Приложение 8.
11.5. След получаване на искане за плащане и в рамките на разполагаемите бюджетни средства и съответните средства, които управляващият орган е получил от Европейската комисия, управляващият орган депозира по сметката на целевия компонент, без неоправдано забавяне и при всички случаи преди ЕИФ да подпише евентуално оперативно споразумение, като принос на ДЧ сума, равна по размер на приноса на ДЧ, уточнен в искането за плащане, и уведомява ЕИФ за това.
11.6. Управляващият орган може по всяко време да спре изплащането на приноса на ДЧ, като уведоми ЕИФ, че неговото искане за плащане не може да бъде изпълнено, защото:
а) не е съобразено по същество с разпоредбите на настоящото Споразумение за финансиране, или
б) са налице сериозни съмнения относно допустимостта на предвижданите базисни разходи, или
в) до знанието на управляващия орган е достигнала информация, сочеща съществена слабост във функционирането на системата за вътрешен контрол, или че заверените от ЕИФ разходи са свързани със сериозна нередност и не са били коригирани. В този случай управляващият орган може да спре плащането само ако това е необходимо, за да се предотврати значително увреждане на финансовите му интереси, що се отнася до бюджета на Европейския съюз.
Всяко такова спиране надлежно се обосновава от управляващия орган и не може да има обратна сила. ЕИФ се уведомява във възможно най-кратък срок за всяко такова спиране, както и за причините за него.
Спирането поражда действие от датата, на която управляващият орган уведоми ЕИФ за него. Оставащият срок за плащане започва да тече отново от датата, на която са получени поисканата информация или преработените документи, или от датата, на която са извършени необходимите допълнителни проверки, включително проверки на място.
Ако продължителността на спирането надхвърля два месеца, ЕИФ може да изиска от управляващия орган да преразгледа въпроса дали преустановяването трябва да продължи.
Принос на ЕИФ
Член 12
ЕИФ осигурява приноса на ЕИФ за компонента в съответствие с условията, определени в Приложение 1.
Сметка на целевия компонент и управление на касовите наличности
Член 13
13.1. Управлението на касовите наличности се извършва от ЕИФ или всеки друг субект, на който ЕИФ възложи тази задача, след одобрение от съвета на инвеститорите, в съответствие с насоките за управление на касовите наличности. Признава се и се приема, че управлението на касовите наличности може да се осъществява посредством трежъри сметка в трежъри банката. За да се избегне евентуална неяснота, ЕИФ не носи отговорност: (i) за гарантиране на съответствието на трежъри банката с приложимите закони, регламенти и насоки за управление на касовите наличности, или (ii) за неизпълнението от страна на трежъри банката на такива приложими закони, регламенти и насоки за управление на касовите наличности.
13.2. За целевия компонент ЕИФ открива и води сметка на целевия компонент по отношение на ресурсите, постъпващи по линия на единната специална национална програма, и в съответствие с вътрешните политики и процедури на ЕИФ. Сметката на целевия компонент и трежъри сметката се откриват от ЕИФ от името на управляващия орган и всякакви права на управляващия орган във връзка с тях се предоставят като залог в полза на ЕИФ за обезпечаване плащането на ЕИФ на всички суми, дължими от ДЧ на ЕИФ по или във връзка с настоящото Споразумение за финансиране и Споразумението между кредиторите.
13.3. Приносът на ДЧ за целевия компонент се изплаща по сметката на целевия компонент в съответствие с Член 11.
13.4. От счетоводна гледна точка използването, поемането на задължения или разпореждането под друга форма или управлението на сметката на целевия компонент трябва във всеки един момент и във всяко едно отношение да става отделно от другите финансови средства или сметки на ЕИФ. Всички Трансакции трябва да бъдат с обозначен вальор.
13.5. Сметката на Целевия компонент се използва изключително във връзка с Трансакции или Операции в съответствие с настоящото Споразумение за финансиране.
За да се избегне евентуална неяснота, Страните признават и приемат, че дадена търговска банка в Люксембург може да обслужва сметката на целевия компонент и че ако такава чуждестранна институция обслужва сметката в съответствие с настоящото Споразумение за финансиране и Споразумението между кредиторите, тя няма да бъде обвързана с изискванията по Закона за публичните финанси на България.
13.6. Касовите наличности се управляват в съответствие с политиките и процедурите на ЕИФ (включително, за да се избегне евентуална неяснота, политиките и процедурите, които следва да бъдат договорени с каквито и да било други субекти, на които ЕИФ е възложил това управление съгласно Член 13.1), принципа на доброто финансово управление, както и в съответствие с принципите, определени в Приложение 4. Тези активи ще бъдат притежавани и инвестирани, като свързаният с това риск се поема от управляващия орган (включително по отношение на загубите, свързани с отрицателни лихви и управлението на активите), в съответствие с предварително договорени рисков профил и инвестиционна стратегия и насоките за управление на касовите наличности. Съветът на инвеститорите извършва годишни прегледи на въпросната инвестиционна стратегия.
За да сведе до минимум и да покрие каквито и да било загуби, свързани с натрупана отрицателна лихва, и по този начин да гарантира разполагаемостта на достатъчни средства за извършване на съответни плащания, които са дължими по оперативни споразумения, ЕИФ: (i) има право да задържи гаранционни такси, получени съгласно оперативните споразумения и разпределени за приноса на ДЧ в съответствие със Споразумението между кредиторите, и (ii) се стреми да компенсира всяка потенциална отрицателна лихва с доходи от лихви, които и в двата случая са натрупани в контекста на управление на касовите наличности.
13.7. ЕИФ фактурира комисиона на управляващия орган в съответствие с Член 14, съответстваща на извършеното от ЕИФ или от негово име управление на касовите наличности.
13.8. За целите на функционирането на сметката на целевия компонент ЕИФ открива и води сметка в евро, а ако е приложимо - и сметка в друга парична единица за операции в парична единица, различна от евро.
13.9. Сметката на целевия компонент се кредитира със:
(а) изплатения принос на ДЧ;
(б) възстановявания на средства;
(в) приходи;
(г) санкции,
както е уточнено в Споразумението между кредиторите.
13.10. Сметката на Целевия компонент се дебитира със:
(а) необходимите суми във връзка с Операциите;
(б) сумите, дължими на ЕИФ по силата на Член 14 или във връзка с настоящото Споразумение за финансиране или Споразумението между кредиторите;
(в) сумите, възстановявани на управляващия орган в рамките на политиката в случай на излизане;
(г) необходимите суми във връзка с управлението на касовите наличности, както е уточнено в Споразумението между кредиторите.
13.11. Превеждането на средства, посочено в Член 13.10, буква в), се извършва по банковата сметка на управляващия орган, която следва да бъде съобщена на ЕИФ съгласно Член 26.
13.12. С оглед прекратяването на настоящото Споразумение за финансиране в съответствие с Член 25 ЕИФ закрива сметката на целевия компонент и уведомява без неоправдано забавяне управляващия орган за нейното закриване.
13.13. ЕИФ използва приходите и възстановените средства за целите на целевия компонент, включително за изплащане на разходите и таксите за управление, и води отчетност за използването на приходите и възстановените суми.
13.14. Както е уточнено в Приложение 8, ЕИФ уведомява управляващия орган за размера на приноса на ДЧ, за който тя е поела задължение и който не е изплатен по сметката на целевия компонент, но повече не е необходим за целите на настоящото Споразумение за финансиране или на евентуално оперативно споразумение, в съответствие с предвиденото в настоящото споразумение.
13.15. Както е уточнено в Приложение 8, ЕИФ уведомява управляващия орган за сумите, които повече не са необходими във връзка с целевия компонент или евентуално оперативно споразумение.
Разходи и такси за управление
Член 14
14.1. Управляващият орган заплаща възнаграждение на ЕИФ за дейността на ЕИФ посредством такси, включващи: (i) административна такса ("Административната такса"), (ii) такса за стимулиране ("Таксата за стимулиране"), (iii) такса за управление на касовите наличности ("Таксата за управление на касовите наличности") и (iv) резервна такса за покриване на непредвидени разходи ("Резервната такса") (наричани заедно "Разходите и таксите за управление"), както е посочено по-долу в настоящия Член.
14.2. Разходите и таксите за управление се дебитират от ЕИФ от сметката на целевия компонент след съответно фактуриране на името на и проверка от управляващия орган и представляват компенсация в пълен размер за разходите, понесени от ЕИФ за дейността на ЕИФ. За целите на прегледа всяка фактура се представя на управляващия орган най-късно 10 работни дни преди дебитирането на сметката на целевия компонент.
14.3. Сумарната стойност на административната такса и таксата за стимулиране в никакъв случай не може да надвишава 6 % от приноса на ДЧ, за който тя е поела задължение.
В допълнение към административната такса и таксата за стимулиране таксата за управление на касовите наличности не може да надвишава 1 % от приноса на ДЧ, за който тя е поела задължение.
Освен това резервната такса не може да надвишава 0,5 % от актуализирания принос на ДЧ.
14.4. Административната такса представлява компенсация в пълен размер за административните разходи, понесени от ЕИФ във връзка с целевия компонент, включително, но не само за: пазарни проучвания, маркетингова дейност, разработване на продукти, дейности за повишаване на осведомеността, договаряне, мониторинг, адаптиране към ИТ системи, юридически разходи, пътни разходи, данъчни консултации, банкови такси, разходи за подизпълнители, счетоводство и отчетност, мониторинг и контрол, Секретариата, Оценки (ако има такива), вътрешен и външен одит, публичност. Тя взема под внимание начислените разходи за финансови посредници.
14.5. При условие че се спазват таваните, определени в Член 14.3, административната такса се изплаща на ЕИФ по следния начин:
1) Първата административна такса е обвързана със създаването, прилагането, управлението, текущото наблюдение и приключването на целевия компонент и се изплаща за изминал период през март на всяка календарна година, като се равнява на 0,6 % годишно от изплатения принос на ДЧ. Първият период на изчисление на административната такса започва при подписването на настоящото Споразумение за финансиране и приключва на 31 декември 2016 г., а всеки следващ период на изчисляване представлява календарна година.
2) Административната такса е обвързана с обща граница от 4 % от актуализирания принос на ДЧ (или ако е приложимо, повторно актуализирания принос на ДЧ).
14.6. С таксата за стимулиране ЕИФ се възнаграждава за постигнатите финансови и свързани с политиката резултати от целевия компонент.
14.7. При условие че се спазват таваните, определени в Член 14.3, таксата за стимулиране се изплаща на ЕИФ съобразно постигнатите резултати по показателите за ефективност, като сумарната стойност от:
(а) при постигането на ливъридж ефект на ДЧ, равен на 4,3, таксата е равна на 0,30 % годишно от актуализирания принос на ДЧ (или ако е приложимо, повторно актуализирания принос на ДЧ), при обща граница от 1 % от актуализирания принос на ДЧ (или ако е приложимо, повторно актуализирания принос на ДЧ); и
(б) при постигането на ливъридж ефект на ДЧ, равен на 5, таксата е равна на 0,30 % годишно от актуализирания принос на ДЧ (или ако е приложимо, повторно актуализирания принос на ДЧ), при обща граница от 1 % от актуализирания принос на ДЧ (или ако е приложимо, повторно актуализирания принос на ДЧ).
Таксата за стимулиране се изплаща два пъти в годината за изминал период през април и октомври на всяка година. Първият период за изчисляване на таксата за стимулиране започва на датата, на която е постигнат ливъридж ефект на ДЧ, равен на 4,3, и приключва на следващия 30 юни или 31 декември, както е приложимо, като всеки следващ период за изчисляване представлява календарно полугодие.
14.8. Таксата за управление на касовите наличности представлява възнаграждението за дейностите по управление на касовите наличности. В съответствие с тавана, предвиден в Член 14.3, таксата за управление на касовите наличности е постоянна такса, равна на 0,2 % годишно от средния принос на ДЧ, кредитиран по сметката на целевия компонент в определен момент и/или инвестиран съгласно насоките за управление на касовите наличности, която се изплаща годишно за изминал период през март на всяка календарна година. Първият период за изчисляване на таксата за управление на касовите наличности започва при подписването на настоящото Споразумение за финансиране и приключва на 31 декември 2016 г., като всеки следващ период за изчисляване представлява календарно полугодие.
14.9. Резервната такса се използва за покриване на непредвидени разходи, като например разходи за съдебни спорове. Плащането на непредвидени разходи се извършва само във връзка с възникването на такива непредвидени разходи и подлежи на предварително одобрение от страна на управляващия орган. За да се гарантира разполагаемостта на достатъчни средства за покриване на непредвидени разходи, ЕИФ има право да задържи гаранционните такси, получени съгласно Оперативните споразумения и разпределени за приноса на ДЧ в съответствие със Споразумението между кредиторите.
14.10. Разходите и таксите за управление се покриват на първо място от приходите и възстановените суми. Ако тези приходи и възстановени суми са недостатъчни, остатъкът се покрива от изплатения принос на ДЧ, предвиден за разходи и такси за управление, в съответствие с Член 11.4. Независимо от гореизложеното управляващият орган заплаща възнаграждение на ЕИФ за извършената от ЕИФ дейност след 31 декември 2033 г. посредством такси, отделно от разходите и таксите за управление, на базата на разумно доказани разходи и разноски и съгласно постигнатото между Страните споразумение.
Счетоводна отчетност
Член 15
15.1. ЕИФ води отделна сметка на целевия компонент за дейностите, свързани с Финансовия инструмент по "Хоризонт 2020", в съответствие с правилата и процедурите на ЕИФ.
15.2. Финансовите трансакции и финансовите отчети по отношение на целевия компонент се подготвят в съответствие със:
(а) правилата и процедурите на ЕИФ, доколкото са приложими към този целеви компонент; и
(б) счетоводните правила на Съюза, изготвени от счетоводителя на Европейската комисия въз основа на стандартите, определени от Съвета за Международни счетоводни стандарти за публичния сектор (МССПС), с евентуалните въведени с течение на времето в тях изменения и предварително съобщавани на ЕИФ от Европейската комисия съгласно условията на Споразумението за делегиране по "Хоризонт 2020".
15.3. ЕИФ съхранява финансовите и счетоводните документи, отнасящи се до изплатения принос на ДЧ, в течение на период от седем (7) години след края на Периода на прилагане или прекратяването на настоящото Споразумение за финансиране, или приключването на операциите по финансовия инструмент по "Хоризонт 2020", в зависимост от това, кой период е най-дълъг.
15.4. ЕИФ ежегодно представя на управляващия орган одитираните финансови отчети за Целевия компонент в рамките на 6 месеца след края на всяка календарна година. Одитираните финансови отчети за целевия компонент се представят за първи път за календарната година 2016.
Доклади за дейността и финансови отчети
Член 16
16.1. ЕИФ докладва на управляващия орган по оперативните аспекти на целевия компонент: (i) за всеки период, започващ на 1 януари и приключващ на 30 юни, не по-късно от 30 октомври непосредствено след съответния период; и (ii) за всеки период, започващ на 1 януари и приключващ на 31 декември, до 30 април непосредствено след съответния период, като във всеки от случаите това става в съответствие с Приложение 5, а именно:
(а) идентифициране на единната специална национална програма и на приоритета или мярката, по които се предоставя приносът на ДЧ;
(б) описание на целевия компонент и механизма за прилагане;
(в) идентифициране на финансовите посредници;
(г) общия размер на изплатения принос на ДЧ по приоритети или мерки в рамките на единната специална национална програма;
(д) общия размер на новото дългово финансиране, генерирано през съответния период и до момента;
(е) общия размер на разходите и таксите за управление;
(ж) изпълнението на целевия компонент, включително постигнатия напредък по неговото въвеждане и по отношение на подбора на Финансови посредници;
(з) общия размер на възстановените суми и приходите, с натрупване;
(и) напредъка по постигането на ливъридж ефект на ДЧ;
(й) приноса на целевия компонент за постигането на показателите по съответния приоритет или мярка в рамките на единната специална национална програма;
(к) броя на крайните получатели (сумарен и по операции);
(л) брутния еквивалент на безвъзмездната помощ за всяка трансакция; и
(м) всякаква друга информация, която управляващият орган може разумно да изисква в определен момент.
16.2. ЕИФ докладва на управляващия орган при честотата и в съответните моменти, посочени в Член 16.1, по финансовите аспекти на целевия компонент под формата на Приложение 6 (в съответствие с всякакви промени или приспособявания, които може да станат необходими в определен момент, за да бъдат отразени приложимите счетоводни стандарти и принципи).
16.3. ЕИФ докладва на управляващия орган на всяко тримесечие в рамките на 3 месеца след края на всяко календарно тримесечие във връзка с информацията за държавни помощи съгласно Приложение 9.
16.4. В рамките на 4 месеца след края на периода на прилагане ЕИФ уведомява управляващия орган за коригирания размер, ако е уместно, на нетния принос на ЕСИФ, като в такъв случай приложения 7 и 8 към настоящото Споразумение се считат за съответно изменени. За да се избегне евентуална неяснота, такива коригирани размери на нетния принос на ЕСИФ не оказват влияние върху изчисленията, извършени на базата на нетния принос на ЕСИФ преди такова уведомление.
16.5. Не по-късно от 30 април всяка година ЕИФ представя на управляващия орган годишен доклад, в който намират място всички събрани данни по различните оперативни и финансови аспекти на целевия компонент от създаването му в съответствие с Приложение 5 и Приложение 6. Този годишен доклад се довежда без неоправдано забавяне до знанието на съвета на инвеститорите, за да бъде разгледан от него.
На годишна основа и във връзка с одита на финансовите отчети ЕИФ довежда до знанието на управляващия орган доклади за извършените проверки от външните одитори, избрани от ЕИФ според неговите собствени политики и процедури, под формата на писмо до ръководството.
16.6. Оперативното споразумение изисква от финансовите посредници да представят на ЕИФ информация за името, личния код/фискалния номер и адреса на крайния получател на български език. ЕИФ предава тази информация на управляващия орган при честотата, посочена в Член 16.3.
16.7. Съответните изисквания за докладване, посочени в членове 16.1, 16.2, 16.3, 16.4 и 16.5, се основават на информацията, получавана от време на време от ЕИФ в рамките на съответните задължения за докладване, включени в оперативните споразумения между ЕИФ и финансовите посредници, прилагащи целевия компонент. Оперативното споразумение изисква от Финансовите посредници да предоставят такава информация на ЕИФ.
16.8. Докладите, представяни на управляващия орган, се съставят в евро или български левове, както е приложимо. Тези доклади могат да бъдат съставени на основата на финансови отчети в други валути в съответствие с изискванията на ЕИФ. Когато е необходимо, сумите се конвертират в евро. С изключение на случаите, когато в настоящото Споразумение за финансиране е предвидено друго, сумите в парична единица, различна от евро, и докладвани от едната Страна по Споразумението на другата в евро, се конвертират в евро по обменния курс за деня към съответната отчетна дата, определен от Европейската централна банка.
Одит, контрол и мониторинг
Член 17
17.1. В съответствие с приложимото право на Съюза Сметната палата и Европейската комисия имат правомощия за извършване на одити на прилагането на целевия компонент.
17.2. ЕИФ осъществява контрол върху прилагането на целевия компонент в съответствие със своите правила, политики и процедури и настоящото Споразумение за финансиране, включително, когато е целесъобразно, проверки на място на представителни и/или основани на оценка на риска извадки от трансакции, с цел да се гарантира, че целевият компонент се прилага ефективно и правилно, и с цел, наред с другото, да се предотвратят и отстранят нередности и измами.
17.3. В случай на съмнение за измама, корупционно действие/поведение или друга незаконна дейност, засягащи финансовите интереси на Съюза, ЕИФ уведомява без забавяне ОЛАФ за това и може да предприеме, в тясно сътрудничество с ОЛАФ, подходящи предпазни мерки, включително мерки за обезпечаване на доказателствата. В случай на нередности по отношение на приноса на ДЧ ЕИФ уведомява без забавяне управляващия орган за това и предприема всички необходими действия, включително съдебно производство, за възстановяването на всички дължими суми в съответствие с разпоредбите на оперативното споразумение, придържайки се към разпоредбите на Приложение 1, и за бързото връщане на евентуално възстановените суми по сметката на целевия компонент.
17.4. ЕИФ осъществява мониторинг върху прилагането на целевия компонент чрез докладване и/или финансови отчети, представяни от Финансовите посредници, наличните вътрешни и външни одити и евентуално извършваните от тях или от ЕИФ проверки, включително анализ на естеството и мащабността на установените грешки и слабости в системите, както и на предприетите или планирани коригиращи действия. ЕИФ докладва на управляващия орган за съществените резултати от тези дейности под форма и по начин, които се договарят между Страните съгласно насоки, установени между Европейската комисия и ЕИФ.
17.5. Текущото наблюдение на прилагането на целевия компонент от страна на ЕИФ има за цел да се даде възможност на управляващия орган: (i) да прецени дали системата за вътрешен контрол е ефективна и ефикасна, (ii) да прецени дали приносът на ДЧ е бил използван в съответствие с приложимите нормативни разпоредби и договорни клаузи, и (iii) да оцени напредъка към постигане на целите на политиката, отразени в съответните показатели за осъществените дейности и резултати.
17.6. Управляващият орган може да осъществява контрол и мониторинг на прилагането на целевия компонент посредством участието си в Съвета на инвеститорите чрез одитираните финансови отчети, представяни от ЕИФ в съответствие с Член 15.4.
17.7. ОЛАФ може да провежда разследвания, включително проверки и инспекции на място, в съответствие с разпоредбите и процедурите, предвидени в Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013, Регламент (Евратом, ЕО) № 2185/96 и Регламент (ЕО, Евратом) № 2988/95, с евентуалните въведени с течение на времето в тях изменения, допълнения или промени, в защита на финансовите интереси на Съюза, с оглед установяване дали е налице измама, корупционно действие/поведение или друга незаконна дейност, засягаща[о] финансовите интереси на Съюза, във връзка с операции по финансиране, предмет на целевия компонент.
Оценяване
Член 18
18.1. Страните по споразумението могат да се споразумеят относно оценките, които трябва да се извършат във връзка с изпълнението на настоящото Споразумение за финансиране при условията, изложени по-долу.
18.2. ЕИФ изисква от финансовите посредници по всяко оперативно споразумение да предоставят на ЕИФ информацията, с която разполагат и която по разумна преценка е необходима за извършване на конкретна оценка, която се предвижда да бъде извършена от Европейската комисия в съответствие с Член 57, параграф 3 от РОР.
18.3. След 30 юни 2017 г. Страните може да се договорят за преглед на подкрепата за достъп до финансиране на МСП, на които преди това не са предоставяни заеми от финансовите посредници, както е уточнено в Член 3.1, на основата на информация, получена от ЕИФ от Финансовите посредници, и исторически данни за кредитното минало на МСП, които са получили подкрепа по целевия компонент, предоставена на ЕИФ с помощта на управляващия орган или друг съответен национален орган. Всякакви резултати от такъв анализ трябва да бъдат представени на съвета на инвеститорите.
Възлагане на поръчки за стоки, строителни работи и услуги
Член 19
19.1. Възлагането на поръчки за всякакви стоки, строителни работи или услуги от ЕИФ в контекста на целевия компонент се извършва в съответствие с приложимите правила и процедури, приети от ЕИФ, при спазване на принципите на прозрачност, пропорционалност, равно третиране, най-добро съотношение цена-качество, предотвратяване на конфликт на интереси и недискриминация при възлагането на договори, при условие че като се вземат надлежно под внимание аспектите, свързани със стойността и срока на действие, възлагането на подизпълнители няма да доведе до повишаване на разходите в сравнение с непосредственото изпълнение от самия ЕИФ. За да се избегне евентуална неяснота, въпросното възлагане на подизпълнители не се отнася до подбора на Финансови посредници в съответствие с Член 9.
19.2. Кандидатите и оферентите, фигуриращи в централната база данни за отстраняванията, създадена и управлявана от Европейската комисия съгласно Регламент (ЕО, Евратом) № 1302/2008 на Комисията от 17 декември 2008 г. относно централната база данни за отстраняванията за целите на управлението на целевия компонент, не могат да бъдат избирани.
Публичност
Член 20
20.1. ЕИФ предприема всички подходящи мерки, предвидени в настоящото Споразумение за финансиране, за популяризиране на факта, че целевият компонент е съфинансиран от ЕФРР по Единната специална национална програма, и включва в съответните договори необходимите клаузи, по силата на които изискванията по настоящия Член стават задължителни за финансовите посредници и за крайните получатели.
20.2. ЕИФ изисква в информацията, давана на пресата, заинтересованите страни, финансовите посредници и крайните получатели по целевия компонент да отдадат дължимото признание на факта, че целевият компонент е приложен "с осигурено финансиране от Европейския съюз" (на съответния език на Съюза), и по подходящ начин да бъде изобразена емблемата на Съюза в съответствие с изискванията на Общоприложимите разпоредби.
20.3. ЕИФ изисква от финансовия посредник да проведе на територията на Република България предвидените в настоящото Споразумение за финансиране информационни, маркетингови и рекламни кампании, с цел популяризирането на целевия компонент в пределите на тази територия, като гарантира, че всички документи, отнасящи се до подкрепата, оказвана чрез целевия компонент, ще съдържат изявление, в което се посочва, че трансакцията се ползва с подкрепа от Европейския съюз в контекста на "Инициативата за МСП, т.е. целеви компонент с финансиране от Европейския съюз по линия на ЕФРР и "Хоризонт 2020", и също така се посочва наименованието на Единната специална национална програма.
20.4. Големината и начинът на изписване/изобразяване на въпросното изявление и на емблемата на Съюза трябва да позволяват ясното им възприемане, без да причиняват объркване по отношение на идентифицирането на дейността на ЕИФ, както и по отношение на приложимостта спрямо целевия компонент на привилегиите и имунитетите на ЕИФ.
20.5. Във всички публикации на ЕИФ, предвидени за популяризирането на целевия компонент, под каквато и да било форма и на какъвто и да бил носител, се помества отказ от отговорност със следното или подобно съдържание на съответния език на Съюза: "Настоящият документ е изготвен с финансовото съдействие на Европейския съюз. По никакъв начин не може да се смята, че вижданията, изложени в настоящия документ, отразяват официалната позиция на Европейския съюз."
20.6. Управляващият орган предприема всички подходящи мерки за популяризиране на факта, че целевият компонент е съфинансиран от ЕИФ и, според случая, от ЕИБ. В информацията, давана на пресата, заинтересованите страни, финансовите посредници и крайните получатели във всички свързани с това рекламни материали, официални известия, доклади, публикации и информационни материали в интернет във връзка с целевия компонент се отдава дължимото признание на факта, че целевият компонент се изпълнява "със съфинансиране от Европейския инвестиционен фонд и Европейската инвестиционна банка" (на съответния език на Съюза), и се помества по подходящ начин логото на ЕИФ и, според случая, логото на ЕИБ, както и логото на Единната специална национална програма.
20.7. При условие че се спазват приложимите изисквания за поверителност, при подписването на първото оперативно споразумение ЕИФ изготвя без неоправдано забавяне след подписването съобщение за медиите на английски език, което се помества на интернет страницата на ЕИФ. ЕИФ решава какво да бъде съдържанието на съобщенията за медиите.
20.8. Страните по Споразумението се консултират помежду си относно докладите за напредъка и за актуалното състояние, публикациите, съобщенията за медиите и актуализациите, свързани с настоящото Споразумение за финансиране, преди излизането или публикуването им и взаимно си предоставят тези документи след излизането им.
20.9. ЕИФ включва във всяко оперативно споразумение съответните изисквания на общоприложимите разпоредби във връзка с осведомеността на финансовите посредници за подкрепата, предоставяна от Европейския съюз.
Публикуване на информация за Финансовите посредници
Член 21
21.1. ЕИФ ежегодно публикува имената на финансовите посредници, получили подкрепа по линия на целевия компонент съгласно съответните разпоредбите на общоприложимите разпоредби.
21.2. Критериите за оповестяване и степента на подробност на публикуваната информация са съобразени със спецификата на финансовия сектор и естеството на целевия компонент, както и със специфичните правила на ЕФРР.
Прехвърляне на права и задължения
Член 22
Страните по Споразумението нямат право да прехвърлят, изцяло или частично, които и да било свои права или задължения по настоящото Споразумение за финансиране на трети страни без предварителното писмено съгласие на другата Страна по Споразумението.
Отговорност
Член 23
23.1. ЕИФ носи отговорност пред управляващия орган за изпълнението на своите функции и задължения по настоящото Споразумение за финансиране с дължимите професионална грижа и старание и обезщетява управляващия орган за всяка загуба в резултат на неговото умишлено неправомерно поведение или допусната от него груба небрежност.
23.2. Управляващият орган обезщетява и освобождава ЕИФ от отговорност за всякакви загуби, вреди и отговорности, понесени от ЕИФ в резултат на иск на трета страна, предявен срещу ЕИФ в контекста на изпълнение на дейността на ЕИФ, освен ако съответните загуби, вреди или отговорности не са възникнали в резултат на умишлено неправомерно поведение или груба небрежност от страна на ЕИФ.
Доколкото сумите по сметката на целевия компонент са недостатъчни (включително, но не само в случаи, когато този недостиг се дължи на касови загуби или липса на достъп до средства, депозирани в трежъри банката) за изплащане на разходите и таксите за управление, които са дължими съгласно настоящото Споразумение за финансиране, както и суми, необходими за покриване на задължения по оперативни споразумения по начин, който отговаря на покритието на съответния транш от приноса на ДЧ, както е уточнено в Споразумението между кредиторите, управляващият орган носи отговорност за изплащането на такива суми на ЕИФ. Управляващият орган изплаща сумата, посочена в искане за плащане, изпратено от ЕИФ, в рамките на 10 работни дни от датата на искането за плащане ("Падеж"). Ако управляващият орган не изплати поисканата сума на падежа, върху неплатената или просрочена сума се начислява лихва от падежа до датата на действително извършване на плащането при ставка, която е 2 % годишно по-висока от EURIBOR и е незабавно платима от Управляващия орган при поискване от ЕИФ.
23.3. Ако една от Страните по Споразумението е изправена пред непреодолима сила, не се счита, че тя е в нарушение на задълженията си по настоящото Споразумение за финансиране, ако е била възпрепятствана да ги изпълни от непреодолима сила.
Приложимо законодателство и юрисдикция
Член 24
24.1. Настоящото Споразумение за финансиране се подчинява на законодателните разпоредби на Люксембург и се тълкува в съответствие с тези разпоредби, без оглед на евентуално приложимите принципи в случаите на стълкновение на правни норми.
24.2. Страните по Споразумението се стремят към приятелско уреждане на всякакви спорове или жалби, свързани с тълкуването, прилагането или изпълнението на настоящото Споразумение за финансиране, включително неговото съществуване, валидност или прекратяване.
24.3. При невъзможност за приятелско уреждане Страните по споразумението се споразумяват, че Съдът на Европейския съюз има изключителна компетентност за уреждане на всички спорове във връзка с настоящото Споразумение за финансиране. Ако Съдът на Европейския съюз заяви, че не е компетентен да уреди определен спор във връзка с настоящото Споразумение за финансиране, Страните приемат, че въпросният спор се урежда окончателно съгласно Правилника за арбитраж на Международната търговска камара от един или повече арбитри, назначени в съответствие с гореспоменатия правилник.
Ефективност - Прекратяване
Член 25
25.1. Настоящото Споразумение за финансиране влиза в сила на датата на влизане в сила и остава в сила до 31 декември 2033 г. ("Планираната дата на прекратяване") или до настъпването на прекратително събитие, което не е могло да бъде отстранено, в съответствие с предвиденото в Член 25.5, в зависимост от това, коя от тези дати е по-ранна.
25.2. Не по-късно от 6 месеца преди планираната дата на прекратяване Страните по споразумението взаимно се консултират относно удължаването на срока на действие на настоящото Споразумение за финансиране за следващ мандат.
25.3. В случай че към планираната дата на прекратяване продължават да бъдат в сила едно или повече оперативни споразумения, настоящото Споразумение за финансиране може да бъде удължено по споразумение между Страните по него. При липса на такова споразумение, настоящото Споразумение за финансиране остава в сила само по отношение на всяко действително или условно задължение или експозиция в рамките на конкретна операция, докато всяка такава отговорност или експозиция не бъде отписана или определена като невъзстановима и докато не изтече всяка приложима давност.
25.4. По време на срока на действие на настоящото Споразумение за финансиране всяка от Страните по него може по всяко време да прекрати настоящото Споразумение за финансиране с незабавно действие, като уведоми другата Страна, че е настъпило прекратително събитие.
25.5. Възможните основания за настъпване на прекратително събитие са изложени по-долу:
(i) Управляващият орган може да отправи уведомление за прекратително събитие в случай на:
(а) неподписване от страна на ЕИФ на оперативното споразумение, свързано с размера на Приноса на ДЧ, включен в конкретно искане за плащане, в срок от три месеца след датата на това Искане за плащане, освен в надлежно оправдани случаи, които са навременно докладвани от ЕИФ на съвета на инвеститорите;
(б) неизпълнение от страна на ЕИФ на някое от неговите съществени задължения, произтичащи от настоящото Споразумение за финансиране; или
(в) неподписване от страна на ЕИФ на първото оперативно споразумение в срока, указан в Член 8.1;
при всички обстоятелства, при условие че Управляващият орган е изпратил предупредително съобщение до ЕИФ, в което го уведомява за настъпването на такова потенциално прекратително събитие, и че ЕИФ не го е отстранил в срок от шестдесет (60) дни от датата на получаване на уведомлението; и
(ii) ЕИФ може да отправи уведомление за прекратително събитие в случай на:
(а) без да се засяга Член 11, недепозиране от страна на управляващия орган без необосновано забавяне по сметката на целевия компонент приноса на ДЧ, равняващ се на посочената в искане за плащане сума като принос на ДЧ, или
(б) неизпълнение от страна на управляващия орган на някое от неговите съществени задължения, произтичащи от настоящото Споразумение за финансиране, при всички обстоятелства, при условие че ЕИФ е изпратил предупредително съобщение до управляващия орган, в което го уведомява за настъпването на такова потенциално прекратително събитие, и че управляващият орган не го е отстранил в срок от (60) дни от датата на получаване на уведомлението.
25.6 Без да се засяга Член 25.9, в случай на прекратяване на настоящото Споразумение за финансиране ЕИФ се освобождава от всякакво задължение за извършване на дейността на ЕИФ, считано от датата на влизане в сила на това прекратяване. Разходите и таксите за управление, на които ЕИФ би имал право по отношение на периодите, предшестващи датата на влизане в сила на прекратяването, стават дължими и изискуеми, считано от тази дата, при условие че ако настоящото Споразумение за финансиране е прекратено в резултат на прекратително събитие, свързано с ЕИФ, разходите и таксите за управление се изчисляват на prorata temporis основа.
25.7. Разходите, направени във връзка с прекратително събитие от някоя от Страните по Споразумението, се поемат от Страната, отговорна за настъпването на това прекратително събитие.
25.8. Без да се засяга Член 25.9, след изтичането или прекратяването на настоящото Споразумение за финансиране нетното салдо на приноса на ДЧ, депозиран по сметката на целевия компонент, трябва да бъде върнато на Управляващия орган, както е уточнено в Приложение 8 (Политика в случай на излизане). Всички разходи, направени от ЕИФ във връзка с това прехвърляне, се поемат от управляващия орган и се удържат от приноса на ДЧ, който трябва да бъде върнат, освен ако това прехвърляне не бъде направено при прекратяването на настоящото Споразумение за финансиране поради прекратително събитие, за което управляващият орган е бил уведомен.
25.9. Прекратяването или изтичането на срока на действие на настоящото Споразумение за финансиране не засяга правата и задълженията на всяка от Страните по него, натрупани или съществуващи към датата на прекратяването или изтичането на срока, включително, без ограничения, правата и задълженията с натрупване на всяка от страните по Споразумението, свързани със задължения за плащане. При прекратяването или изтичането на срока на действие на настоящото Споразумение за финансиране настоящото Споразумение за финансиране остава в сила по отношение на всяко действително или условно задължение или експозиция в рамките на конкретна операция, докато всяка такава отговорност или експозиция не бъде отписана или определена като невъзстановима и докато не изтече всяка приложима давност, и по-специално ЕИФ има право да задържи сумите, които евентуално могат да бъдат необходими по силата на настоящото Споразумение за финансиране или което и да било оперативно споразумение за изплащането на всички дължими към него суми или за удовлетворяване на всички натрупани или условни задължения по или във връзка с неприключени операции, като при всички обстоятелства това се извършва съгласно предвиденото в Споразумението между кредиторите.
25.10. Разпоредбите на членове 23 (Отговорност), 24 (Приложимо законодателство и юрисдикция), 25 (Ефективност - Прекратяване) и 26 (Известия и съобщения), Приложение 8 (Политика в случай на излизане) и всички разпоредби, чието оставане в сила е необходимо за тълкуването или изпълнението на настоящото Споразумение за финансиране, остават в сила след прекратяването или изтичането на срока на действие на настоящото Споразумение за финансиране.
25.11. В случай на приключване на финансовите инструменти по "Хоризонт 2020", Страните по Споразумението се договарят за усвояването на средствата от приноса на ДЧ.
Известия и съобщения
Член 26
26.1 Известията и съобщенията във връзка с настоящото Споразумение за финансиране от едната от Страните по Споразумението до другата се изпращат писмено на хартиен носител или в електронен формат, съгласно разпоредбите на параграфи 2 и 3 по-долу, при използване на следните данни за връзка:
- За управляващия орган:
Субект: |
Министерство на икономиката, Главна дирекция "Европейски фондове за конкурентоспособност" |
Лице за контакт: |
Заместник главен директор, Главна дирекция "Европейски фондове за конкурентоспособност" |
Адрес: |
Ул. "6-ти септември" № 21, София 1000 |
Факс: |
+359 2 9329 299 |
E-mail: |
opsmei@mi.government.bg |
За ЕИФ: |
|
Субект: |
Европейски инвестиционен фонд, Управление на мандати |
Лице за контакт: |
Ръководител на отдел Управ- |
Адрес: |
авеню Дж. Ф. Кенеди № 37В, 2968 Люксембург, Велико херцогство Люксембург |
Факс: |
+352 426688 280 |
E-mail: |
SME_Initiative_Bulgaria@eif.org |
26.2. Всякакви промени в горепосочените данни за връзка пораждат действие едва след като другата Страна по Споразумението получи писмено уведомление за тях на хартиен носител или в електронен формат.
26.3. Тези известия и съобщения се считат за надлежно нотифицирани, когато бъдат действително получени от другата Страна по Споразумението.
Отказ от имунитет
Член 27
27.1. Доколкото в рамките на определена юрисдикция Република България може да поиска имунитет за себе си или за своите активи или приходи срещу съдебен процес, принудително изпълнение, запор (било то в помощ на принудително изпълнение, преди постановяване на решение или по друг начин) или друг правен процес и доколкото такъв имунитет (независимо дали е поискан, или не) може да бъде предоставен в рамките на определена юрисдикция на Република България или нейните активи или приходи, Република България приема, доколкото това не е забранено от приложимите задължителни закони, да не предявява такива искания и безвъзвратно се отказва от такъв имунитет в максималната степен, позволена от законите на съответната юрисдикция.
27.2. Управляващият орган признава и приема, че ЕИФ е привилегирован кредитор по отношение на всички платежни задължения на управляващия орган по настоящото Споразумение за финансиране и Споразумението между кредиторите спрямо ЕИФ и се задължава да предприеме всички необходими мерки за потвърждаване и утвърждаване на този статут на привилегирован кредитор в рамките на срока на действие на настоящото Споразумение за финансиране и Споразумението между кредиторите.
Изменения и разни
Член 28
28.1. За всяко изменение, промяна или модификация на настоящото Споразумение за финансиране се изисква писмен документ, надлежно подписан от всяка от Страните по Споразумението, като в него се уточнява датата, от която той поражда действие.
28.2. Отказът или въздържането на Страна по Споразумението да настоява в един или повече случаи да бъде изпълнена която и да било от разпоредбите на настоящото Споразумение за финансиране не следва да се тълкува като отказ на тази страна от правото да изиска в бъдеще тази разпоредба да бъде изпълнена, като задължението на другата Страна по Споразумението по отношение на бъдещото изпълнение остава в пълна сила.
28.3. Страните признават, че настоящото Споразумение за финансиране подлежи на ратификация от Народното събрание на Република България с приемане на закон за ратификация в съответствие с Конституцията на Република България и обнародване на този закон в Държавен вестник. Страните също така приемат, че настоящото Споразумение за финансиране може да бъде обнародвано в Държавен вестник, ако е необходимо.
Приложения
Член 29
Съображенията и следните Приложения представляват неразделна част от настоящото Споразумение за финансиране:
Приложение 1 - Списък с термини на целевия компонент
- Инструмент за неограничена гаранция
Приложение 2 - Критерии за изключване по отношение на финансовите посредници и Крайните получатели и критерии за допустимост на Приноса на ЕС
Приложение 3 - Искане за плащане
Приложение 4 - Насоки за управлението на касовите наличности
Приложение 5 - Докладване във връзка с оперативните аспекти на целевия компонент
Приложение 6 - Докладване във връзка с финансовите аспекти на целевия компонент
Приложение 7 - Санкции
Приложение 8 - Политика на излизане
Приложение 9 - Докладване на определена информация за държавни помощи.
В УВЕРЕНИЕ НА КОЕТО всяка от Страните е разпоредила подписването на настоящото Споразумение за финансиране в два (2) оригинала на английски и български език на посочената по-долу дата. В случай на несъответствия версията на английски език има предимство.
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 КЪМ СПОРАЗУМЕНИЕТО ЗА ФИНАНСИРАНЕ
СПИСЪК С ТЕРМИНИ ОТ ОБЛАСТТА НА ЦЕЛЕВИЯ КОМПОНЕНТ
ИНСТРУМЕНТ ЗА НЕОГРАНИЧЕНА ГАРАНЦИЯ ("Неограничена гаранция" е терминът, използван в чл. 39 на РОР.)
Инициатива за МСП
Инструмент за неограничена гаранция в рамките на инициативата за МСП
Този инструмент предвижда използването на неограничени гаранции, предоставяни от ЕИФ за покриване на кредитния риск по заеми, лизингови плащания или гаранции за МСП. Инструментът за неограничена гаранция в рамките на инициативата за МСП се основава на риска, поеман на различни равнища от ресурсите на ЕС ("Хоризонт 2020"), ЕФРР, както и от ресурсите на групата на ЕИБ, евентуално в допълнение към намесата на националните насърчителни банки и националните гаранционни схеми.
По линия на този инструмент ЕИФ ще предоставя неограничени гаранции в рамките на договорени максимални суми. Иницииращите финансови институции трябва да запазят значителен интерес в съответните си гарантирани портфейли, т.е. да сведат до 20 % излагането на икономически риск по всеки гарантиран заем, с цел да се гарантира необходимото хармонизиране на интересите ("залагане на карта на собствените интереси").
Финансовите посредници ще получат всеки поотделно неограничена гаранция от ЕИФ в замяна на плащане на гаранционна такса. По-големият риск от съответния портфейл ще се покрива чрез комбинация от приноса на ДЧ и ресурси по "Хоризонт 2020". По-ниският риск от съответния портфейл ще остане за сметка на комбинация от ресурси с източник групата на ЕИБ в рамките на договорени максимални суми и евентуално национални насърчителни банки и национални гаранционни схеми. Подобно нефинансирано прехвърляне на риска, даващо възможност за частично прехвърляне на кредитния риск на трети страни без действително изваждане на портфейла от активи от счетоводния баланс на финансовата институция, ще предостави възможност по отношение на иницииращата финансова институция да бъде облекчено нормативно установеното изискване за собствен капитал, когато това е осъществимо. При тази Операция ще трябва да се вземат предвид нормативните изисквания на съответната държава.
Генерирането, надлежната проверка, воденето на документацията и административното обслужване на портфейла, съставен от допустими заемни, лизингови или гаранционни трансакции на МСП, се извършват от Финансовите посредници в съответствие с техните обичайни процедури по портфейлно генериране и административно обслужване. Финансовият посредник (или Междинният финансов посредник в случай на насрещни гаранции) запазва преки клиентски кредитни отношения с всеки краен получател. Финансовият посредник редовно ще предоставя на ЕИФ информация за портфейла, а ЕИФ съответно ще предава цялата относима информация на поемателите на риска по силата на съответните споразумения.
Финансовият посредник изцяло ще преразпредели в полза на малките и средните предприятия постъпленията от държавната помощ, така както са формулирани в индикативните термини и съгласно формулата, уточнена в раздели 5 и 6 по-долу. Освен това се счита, че скритите разходи (риск, свързан с репутацията, финансов риск, административен риск, риск, свързан с изпълнението на компонента (Конкретните изисквания, свързани с участието в компонента, включват:
а) Минимален ливъридж ефект за постигане на портфейл с минимален обем на ново дългово финансиране, който отговаря на изискванията за допустимост за приноса на ДЧ;
б) Минимален обем на ново дългово финансиране, който също така отговаря на параметрите за допустимост по "Хоризонт 2020";
в) Оценяване и контрол на критериите за допустимост;
г) Санкции, ако минималният ливъридж ефект не е постигнат към момента на етапните цели и ако ползата от държавната помощ не е прехвърлена;
д) Задължения за прехвърляне на ползата, включително оценяването на съответния механизъм и докладването на ЕИФ;
е) Изчисляване на БЕБП за всеки заем в портфейла на ново дългово финансиране и докладване на ЕИФ;
ж) Публичност на подкрепата от ЕС в договорната документация с крайните получатели и маркетинговите материали;
з) Задължения за одитиране и мониторинг във връзка с Европейската комисия и Европейската сметна палата.
Гореспоменатите рискове и изисквания представляват скрит разход за финансовия посредник, който не получава възнаграждение за дейностите по управление на трансакцията, нито административни такси или такса за изпълнение.)), понесени от финансовия посредник, неутрализират всяко предимство, свързано с държавните ресурси (т.е. приноса на ДЧ), като по този начин се гарантира, че финансовият посредник не се ползва от неправомерна помощ.
Освен ако не е изрично предвидено друго, термините, чието определение се съдържа в настоящото Приложение 1, имат същия смисъл като съответните термини, определени в настоящото Споразумение за финансиране.
Индикативни термини от областта на неограничените гаранции 1. Основни характеристики | |
Приложно поле на финансовия инструмент |
Финансовият посредник съставя портфейл за ново дългово финансиране (под условие за постигане на минимален ливъридж ефект), за който ще получи неограничена портфейлна гаранция (под формата на преки, насрещни или съвместни гаранции) от ЕИФ в замяна на плащане на гаранционна такса. ЕИФ осигурява ежедневното управление на финансовия инструмент, чрез управление на приноса на ДЧ, приноса на ЕС, т.е. вноските по Регламента за "Хоризонт 2020", приноса на ЕИФ и кредитния риск, поет от ЕИБ и евентуално от националните насърчителни банки. |
Гаранция |
Гаранцията се предоставя от ЕИФ на финансовия посредник в замяна на гаранционна такса. Гаранцията трябва да покрива част (до процентния размер на гаранцията) от кредитния риск, свързан с конкретен портфейл за основното ново дългово финансиране (" Портфейлът "). |
Процентен размер на гаранцията |
До 80 % от всяка трансакция в портфейла, така че Финансовият посредник да запази значителен икономически интерес в портфейла, равен най-малко на 20 % от икономическия риск, на който е изложен, с цел да се гарантира хармонизиране на интересите. |
Структура |
Гаранцията покрива, до процентния размер на гаранцията, сумите, неизплатени на финансовия посредник във връзка с всяка допустима трансакция, включена в портфейла, по която не е било извършено плащане. Възстановените суми във връзка с допустими трансакции, по които не са били извършени плащания, ще бъдат поделени на принципа pari passu от финансовия посредник и ЕИФ в същото съотношение като покритието за неизпълнение (т.е. до 80 %). Гаранцията ще бъде неограничена (т.е. покрива до 80 % от целия гарантиран портфейл). Приносът на ДЧ ще бъде използван за покриване на най-високия риск по портфейла до процент, който ще бъде определен в зависимост от мултиплициращия ефект на приноса на ДЧ, договорен в Споразумението за финансиране, и целевите рейтинги за съответните покрития на рисковете по инструмента за неограничена гаранция в рамките на инициативата за МСП. Това обикновено може да доведе до 100-процентно усвояване на тази сума за покриване на нетните загуби по портфейла съгласно съответните разпоредби, предвидени в Споразумението между кредиторите. Втората най-рискова част от портфейла ще бъде покрита чрез комбинация от ресурси, осигурени от ЕИФ, бюджета на ЕС и управляващия орган съгласно съответните разпоредби, предвидени в Споразумението между кредиторите. Остатъчният риск по портфейла ще бъде покрит чрез комбинация от ресурси, осигурени от групата на ЕИБ и евентуално от национални насърчителни банки и национални гаранционни схеми. Ресурсите, предоставени от различните поематели на риска, трябва да бъдат определени на такова равнище, че рискът да е съвместим с допустимото ниво на риска за групата на ЕИБ и за всеки друг потенциален поемател на риска. Всеки портфейл трябва да е едновременно достатъчно хомогенен и достатъчно диверсифициран, за да може ЕИФ да определи конкретен рейтинг съобразно своята методология за оценка на риска. |
Неизплатени суми |
Свързани са с неизплатени главница и лихви, понесени от Финансовия посредник по отношение на включени в Портфейла Трансакции, по които не са били извършени плащания. |
2. Портфейл |
|
Период за включване |
ЕИФ и финансовият посредник ще се договорят за период (обикновено до 3 години), през който могат да бъдат включвани трансакции в портфейла и който приключва не по-късно от 31 декември 2019 г. (или такава друга дата, каквато може да бъде приета в определен момент от съвета на инвеститорите, при условие че въпросната дата не настъпва по-късно от 31 декември 2023 г.). |
Допустими крайни получатели |
Крайните получатели трябва да отговарят на изискванията за допустимост, предвидени в Член 37, параграф 4 и Член 39 от РОР, както и на специфичните изисквания за допустимост, установени в Регламентите относно ЕФРР. |
Критерии за допустимост по "Хоризонт 2020" |
Вж. Приложенrе 2. |
Процес на изключване |
Ако дадена трансакция не отговаря на критериите за допустимост, тя трябва да бъде изключена от портфейла (и не трябва да бъде покрита от гаранцията). В редки случаи, при определени обстоятелства и в изпълнение на изискванията по Член 39, параграф 2, буква (а) от РОР, гаранционното покритие може да остане в сила, ако се установи, че въпросното неспазване е било извън контрола на финансовия посредник. |
Изискване за ливъридж ефект по отношение на приноса на ДЧ |
Ливъридж ефект на ДЧ се изчислява, като общият размер на новото дългово финансиране в полза на допустимите крайни получатели се разделя на приноса на ДЧ, определен за гаранцията. Минималният ливъридж ефект на ДЧ трябва да съответства най-малко на [X]-кратния размер на общия принос на ДЧ. |
Минимален изискуем ливъридж ефект по отношение на приноса по "Хоризонт 2020" |
Предвид приноса в рамките на регламента за "Хоризонт 2020", ако е приложим, конкретен обем на ново дългово финансиране в полза на допустимите Крайни получатели в съответствие с изискванията за ливъридж ефект, определени в нормативната уредба на "Хоризонт 2020" и в Споразумението за делегиране по "Хоризонт 2020", трябва да отговаря и на критериите за допустимост по "Хоризонт 2020". |
3. Остойностяване |
|
Гаранционна такса |
ЕИФ начислява на финансовия посредник гаранционна такса във връзка с трансакциите, включени в портфейла. Гаранционната такса, изразена в [X] % годишно, ще се изчислява на тримесечна основа върху оставащите неразплатени суми по действащия портфейл. |
Остойностяване на приноса на ДЧ |
Приносът на ДЧ се остойностява на ниво, което е съизмеримо със съответния поет риск, с изключение на покритието на най-рисковата част от портфейла, което се оценява на нула (т.е. приносът на ДЧ ще бъде предоставян безплатно). |
4. Други |
|
Санкции |
Вж. Член 7 |
Докладване |
Вж. Приложение 5 |
Мониторинг и одит |
Вж. Член 17 |
5. Прехвърляне на ползата |
|
Прехвърляне на ползата |
ЕИФ трябва да оцени механизма за прехвърляне на ползата на крайните получатели. Този механизъм трябва да бъде взет предвид в процеса на подбор на финансови посредници и при вземането от страна на ЕИФ на окончателно решение относно това, дали да сключи гаранционно споразумение и при какви условия. Прехвърлянето на ползата трябва да се прилага за покритата от гаранцията част от новото дългово финансиране при стандартния лихвен процент, прилаган спрямо крайните получатели чрез намаляване на премията за кредитен риск/гаранционната премия. То се документира по подходящ начин. |
Обща полза |
Общата полза трябва да бъде определена за покритата от гаранцията част от заема като намалението на лихвения процент или на гаранционната такса според случая, начислявани от страна на финансовия посредник на крайните получатели, като се вземат под внимание поетият в тази връзка кредитен риск и ефектът и разходите за гаранцията. Тъй като финансовият посредник не получава възнаграждение/финансиране от ЕИФ, оценката на общата полза трябва да се съсредоточи само върху премията за кредитен риск. Финансовият посредник трябва да вземе предвид разходите за гаранцията (гаранционната такса) при изчисляването на новата премия за кредитен риск/новата гаранционна премия за всеки заем или гаранция. Общата полза се изчислява по следната формула: Обща полза = стандартна премия за кредитен риск/гаранционна премия - гаранционна такса |
6. Държавна помощ |
|
Полза, свързана с държавната помощ |
Ползата, свързана с държавната помощ, за частта от заема, покрита от гаранцията, представлява част от общата полза, пропорционална на приноса на ДЧ* по портфейла за новото дългово финансиране, която се изчислява по следната формула: Полза, свързана с държавната помощ = Обща полза * % от Приноса на ДЧ по гаранцията (гарантираната част от портфейла за новото дългово финансиране). Ползата, свързана с държавната помощ, трябва да се прехвърли изцяло от Финансовия посредник на крайния получател. |
Изчисляване на БЕБП |
На равнището на крайния получател ползата, свързана с държавната помощ, се счита за лихвена субсидия по смисъла на Член 4, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1407/2013 на комисията (Регламент за помощта de minimis). Брутният еквивалент на безвъзмездната помощ (БЕБП) се изчислява по следната формула: БЕБП = гарантирана сума по заема** * падеж (среднопретеглена продължителност) на заема (гаранцията) *** * Полза, свързана с държавната помощ Финансовият посредник трябва да изчисли БЕБП за всеки отделен заем (гаранция)**** в портфейла за новото дългово финансиране и го съобщава на ЕИФ. Във всички случаи БЕБП не може да надвиши прага, посочен в Регламента за помощта de minimis. |
Санкции за държавни помощи |
ЕИФ налага на финансовия посредник санкция за държавна помощ, в случай че ползата, свързана с държавната помощ, не е изцяло прехвърлена на крайния получател. |
* Само приносът на ДЧ е от значение във връзка със съображенията за държавна помощ. Ресурси от Комисията и ЕИБ и собствените ресурси на ЕИФ не представляват държавна помощ. | |
** Гарантиран размер на заема = номинален размер на заема (номинален размер на гаранцията) * Гаранционна ставка. | |
*** В случаите на насрещни гаранции. | |
**** В случаите на насрещни гаранции. |
ПРИЛОЖЕНИЕ 2 КЪМ СПОРАЗУМЕНИЕТО ЗА ФИНАНСИРАНЕ
КРИТЕРИИ ЗА ИЗКЛЮЧВАНЕ НА ФИНАНСОВИ ПОСРЕДНИЦИ И КРАЙНИ ПОЛУЧАТЕЛИ И КРИТЕРИИ ЗА ДОПУСТИМОСТ НА ПРИНОСА НА ЕС
1. Критерии за изключване на финансови посредници
Финансови посредници, които се намират в едно от положенията, посочени по-долу, при условие че това положение, по професионалното мнение на ЕИФ, би могло да повлияе на способността им да прилагат конкретен финансов инструмент, не могат да бъдат избирани:
1. обявени са в несъстоятелност или са обект на открито производство по несъстоятелност, тяхната дейност е поставена под съдебен надзор, са обект на производство по тези въпроси или се намират в аналогично положение в резултат на подобна процедура, предвидена в националните законови или подзаконови актове;
2. осъдени са за нарушаване на професионалната етика с решение, което има сила на пресъдено нещо, което ще засегне тяхната способност за изпълнение на дадена трансакция;
3. осъдени са с решение, което има сила на пресъдено нещо, за измама, корупция, участие в престъпна организация или всякаква друга незаконна дейност, накърняваща финансовите интереси на Съюза;
4. виновно са представили неверни данни при предоставянето на изискуемата информация във връзка с подбор като финансов посредник;
5. фигурират в централната база данни за отстраняванията, посочена в Член 9.5, буква д);
6. установили са се на територии, чиито юрисдикции не си сътрудничат със Съюза по отношение на прилагането на международно договорения данъчен стандарт, или техните данъчни практики са в разрез с принципите от препоръката на Комисията от 6 декември 2012 г. относно мерките за насърчаване на трети държави да прилагат минимални стандарти за добро управление в областта на данъчното облагане (C(2012) 8805);
7. тяхната стопанска дейност не е съобразена с политиката на ЕИФ по отношение на секторите с ограничен достъп.
Точки 2 и 3 не се прилагат, когато финансовите посредници могат да докажат по удовлетворителен за ЕИФ начин, че са приети адекватни мерки спрямо лицата с правомощия да ги представляват, да вземат решения или да ги контролират, по отношение на които има издадени съдебни решения по точки 2 и 3.
2. Критерии за изключване на крайните получатели
Крайните получатели не могат да бъдат избрани от финансовите посредници, ако отговарят на едно или повече от изискванията, посочени по-долу:
1. не са потенциално икономически жизнеспособни;
2. установили са се на територия, чиито юрисдикции не си сътрудничат със Съюза по отношение на прилагането на международно договорения данъчен стандарт, или техните данъчни практики са в разрез с препоръката на Комисията от 6.12.2012 г. относно мерките за насърчаване на трети държави да прилагат минимални стандарти за добро управление в областта на данъчното облагане (C(2012) 8805);
3. обявени са в несъстоятелност или са обект на открито производство по несъстоятелност, тяхната дейност е поставена под съдебен надзор, обект са на производство по тези въпроси или се намират в аналогично положение в резултат на подобна процедура, предвидена в националните законови или подзаконови актове;
4. осъдени са за нарушаване на професионалната етика с решение, което има сила на пресъдено нещо, което ще засегне тяхната способност да упражняват своята стопанска дейност;
5. осъдени са с решение, което има сила на пресъдено нещо, за измама, корупция, участие в престъпна организация или всякаква друга незаконна дейност, накърняваща финансовите интереси на Съюза;
6. виновно са представили неверни данни при предоставянето на изискуемата информация във връзка с подбор като краен получател;
7. фигурират в централната база данни за отстраняванията, създадена и управлявана от Комисията в съответствие с Регламент (ЕО, Евратом) № 1302/2008 на Комисията от 17 декември 2008 г. относно централната база данни за отстраняванията (Официален вестник L 344, 20.12.2008 г., стр. 12.);
8. тяхната стопанска дейност се състои от един или повече от следните елементи:
(а) незаконна икономическа дейност (т.е. всяка производствена, търговска или друга дейност, която е незаконна по силата на законовите или подзаконовите нормативни разпоредби, приложими за финансовия посредник или съответния краен получател, включително, без ограничение, клониране на хора за репродуктивни цели);
(б) производството и търговията с тютюн и дестилирани алкохолни напитки и свързаните с тях продукти;
(в) финансирането на производството и търговията с оръжия и боеприпаси от всякакъв вид или военни операции от всякакъв вид;
(г) казина и еквивалентни на тях предприятия;
(д) хазартни игри по интернет и онлайн казина;
(е) порнография и проституция;
(ж) ядрена енергия;
(з) дейности по Член 19 от Регламента за "Хоризонт 2020";
(и) научни изследвания, разработване или технически приложения, свързани с програми или решения за електронен обмен на данни, които са конкретно насочени към подкрепа на която и да било от дейностите, посочени в букви (а) - (з) по-горе, или са предназначени да позволят незаконното проникване в електронни мрежи за предаване на данни или изтеглянето на електронни данни;
9. тяхната стопанска дейност не е съобразена с политиката на ЕИФ по отношение на секторите с ограничен достъп;
10. получили са ново дългово финансиране, което не зачита правилата за натрупване, установени в Регламента за помощта de minimis;
11. получили са помощи за дейности, свързани с износ за трети държави или държави членки, т.е. помощи, пряко свързани с изнасяните количества, със създаването и функционирането на дистрибуторска мрежа или с други текущи разходи, свързани с дейността по износ;
12. получили са помощ, предоставена, при условие че се използват предимно стоки местно производство, а не внесени стоки.
3. Критерии за допустимост за приноса на ЕС
Критериите за допустимост за приноса на ЕС към финансовите инструменти по "Хоризонт 2020" са представени в Приложение III (критерии на "Хоризонт 2020" за трансакциите по ИНГИМСП във връзка с "Хоризонт 2020", които следва да бъдат изпълнени, за да бъдат спазени изискванията за ливъридж ефект в рамките на "Хоризонт 2020") към Общоприложимите разпоредби.
ПРИЛОЖЕНИЕ 3 КЪМ СПОРАЗУМЕНИЕТО ЗА ФИНАНСИРАНЕ
ИСКАНЕ ЗА ПЛАЩАНЕ
На вниманието на управляващия орган
[да се попълни наименованието]
Люксембург, [дата]
Относно: Искане за плащане от ЕИФ за инициативата за МСП с Република България
Уважаема Госпожо, уважаеми Господине,
В съответствие с Член 11.3 и 11.4 на Споразумението за финансиране, сключено между Република България и Европейския инвестиционен фонд, с настоящото представяме искане за плащане на следните суми:
Принос на ДЧ за покриване на задължения по оперативни споразумения, които се очаква да бъдат сключени в рамките на три месеца |
[…] евро [посочете сумата с цифри и думи] |
Принос на ДЧ за покриване на разходите и таксите за управление |
[…] евро [посочете сумата с цифри и думи] |
Общ поискан принос на ДЧ (сума в евро) |
[…] евро [посочете сумата с цифри и думи] |
Общият поискан принос на ДЧ съгласно настоящото искане за плащане се превежда:
• по сметката на целевия компонент: [...]
в рамките на 20 календарни дни след плащането от страна на ЕО.
С уважение,
[...]
ПРИЛОЖЕНИЕ 4 КЪМ СПОРАЗУМЕНИЕТО ЗА ФИНАНСИРАНЕ
НАСОКИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ НА КАСОВИТЕ НАЛИЧНОСТИ
1. За целите на това Приложение:
"банка" означава Българската народна банка или всяка друга трежъри банка, за която Страните могат да се договорят.
"Трежъри сметка" означава всяка [всички] отделна[и] сметка[и], (i) открита(и) от ЕИФ в трежъри банката от името на управляващия орган, и (ii) управлявана[и] от името на управляващия орган в съответствие с Член 13.
2. При първа възможност ЕИФ предприема необходимите действия, за да може касовите наличности (по-малък ликвиден буфер) да бъдат управлявани чрез трежъри банката.
3. За целите на управление на касовите наличности и в съответствие с неговите вътрешни правила и процедури ЕИФ открива трежъри сметка.
За целите на управление на касовите наличности ЕИФ може да сключи двустранно споразумение ("Трежъри споразумение") с трежъри банката. Касовото споразумение се изготвя във форма, договорена с управляващия орган, и предвижда, наред с други въпроси, нивото на интерес, превеждането на средства и банковите такси. В случай на нарушение на задължения от страна на трежъри банката по Трежъри споразумението или от управляващия орган по Споразумението за финансиране или Споразумението между кредиторите ЕИФ може да прекрати Касовото споразумение и да изисква всички касови средства да бъдат преведени по сметката на целевия компонент и да бъдат управлявани съгласно политиките и процедурите на ЕИФ и принципите за рационално управление на финанси, докато не бъде назначена нова трежъри банка.
4. Касовите наличности се депозират в евро или български левове по трежъри сметката и/или като срочни депозити с различни падежи (които не надвишават 12 месеца) в Трежъри банката.
ПРИЛОЖЕНИЕ 5 КЪМ СПОРАЗУМЕНИЕТО ЗА ФИНАНСИРАНЕ
ДОКЛАДВАНЕ ЗА ОПЕРАТИВНИТЕ АСПЕКТИ НА ЦЕЛЕВИЯ КОМПОНЕНТ
ПРИЛОЖЕНИЕ 6 КЪМ СПОРАЗУМЕНИЕТО ЗА ФИНАНСИРАНЕ
ДОКЛАДВАНЕ ЗА ФИНАНСОВИТЕ АСПЕКТИ НА ЦЕЛЕВИЯ КОМПОНЕНТ
ПРИЛОЖЕНИЕ 7 КЪМ СПОРАЗУМЕНИЕТО ЗА ФИНАНСИРАНЕ
САНКЦИИ
1. ЕИФ гарантира, че всяко оперативно споразумение предвижда: (i) целеви обеми ("Обемът на първата етапна цел"), отразяващи ливъридж ефекта на операцията, равен на 2, който следва да бъде постигнат от финансовите посредници до отчетната дата непосредствено след датата, която се пада 3 месеца след средата на периода за включване ("Датата на първата етапна цел"), и (ii) целеви обеми ("Обемът на втората етапна цел"), отразяващи ливъридж ефект на операцията, равен на 4,3, който следва да бъде постигнат от съответните финансови посредници до последния ден на периода за включване.
2. ЕИФ гарантира, че оперативните споразумения предвиждат следното:
(а) Ако даден финансов посредник не постигне съответния обем на първата етапна цел до датата на първата етапна цел, ЕИФ ще връчи известие на съответния финансов посредник, което посочва потенциалните санкции ("Потенциалните санкции"), които се равняват на 0,5 % от положителната разлика между (i) обема на първата етапна цел и (ii) новото дългово финансиране, създадено към съответната дата. Финансовият посредник не дължи никакви плащания по отношение на потенциалните санкции;
(b) Ако даден финансов посредник не постигне съответния обем на втората етапна цел до последния ден на периода за включване, финансовият посредник изплаща санкция на ЕИФ, равна на 0,5 % от положителната разлика между (i) обема на втората етапна цел и (ii) новото дългово финансиране, създадено към съответната дата.
3. Следното представлява цифров пример за разпоредбите на т. 1 и 2 по-горе и се представя само за илюстративни цели:
На 31 март 2015 г. ЕИФ сключва оперативно споразумение с финансов посредник АБВ, по отношение на който приносът на ДЧ е 15 млн. евро. Периодът за включване трае 36 месеца и по график приключва на 30 март 2018 г. Оперативното споразумение предвижда следните етапни цели:
(а) До 31.12.2016 г. (т.е. датата на първата етапна цел) финансов посредник АБВ следва да постигне обема на първата етапна цел, който се равнява на поне 30 млн. евро (т.е. ливъридж ефект на операцията, равен на 2); и
(б) До 30.03.2018 г. Финансов посредник АБВ следва да постигне обема на втората етапна цел, който се равнява на поне 60 млн. евро (т.е. ливъридж ефект на операцията, равен на 4).
Пример 1: Финансов посредник АБВ постига следните резултати по отношение на съответните етапни цели:
(а) Към 31.12.2016 г. създаденото ново дългово финансиране се равнява на 10 млн. евро вместо 30 млн. евро. ЕИФ ще издаде предупредително известие на финансов посредник АБВ, което посочва потенциални санкции от
100 000 евро (т.е. (30 млн. евро - 10 млн. евро) * 0,5 %). Тази сума няма да бъде дължима и платима от финансов посредник АБВ;
(б) Към 30.03.2018 г. създаденото ново дългово финансиране се равнява на 15 млн. евро вместо 60 млн. евро. Финансов посредник АБВ заплаща сума, равна на 225 000 евро (т.е. (60 млн. евро - 15 млн. евро) * 0,5 %).
Пример 2: Финансов посредник АБВ постига следните резултати по отношение на съответните етапни цели:
(а) Към 31.12.2016 г. създаденото ново дългово финансиране се равнява на 5 млн. евро вместо 30 млн. евро. ЕИФ ще издаде предупредително известие на финансов посредник АБВ, което посочва потенциални санкции от 125 000 евро (т.е. (30 млн. евро - 5 млн. евро) * 0,5 %). Тази сума няма да бъде дължима и платима от финансов посредник АБВ;
(б) Към 30.03.2018 г. създаденото ново дългово финансиране се равнява на 65 млн. евро, което е повече от 60 млн. евро. Финансов посредник АБВ не дължи никакви санкции.
4. Санкциите са платими от финансовите посредници в евро. За целите на изчисляване на сумите, платими по отношение на санкциите, всякакви суми във валута, различна от евро, се конвертират в евро при съответния референтен обменен курс на еврото към чужда валута, посочен от Европейската централна банка на нейния уебсайт (понастоящем www.ecb.int), към датата на влизане в сила на съответното оперативно споразумение, както е уточнено в съответното оперативно споразумение.
ПРИЛОЖЕНИЕ 8 КЪМ СПОРАЗУМЕНИЕТО ЗА ФИНАНСИРАНЕ
ПОЛИТИКА В СЛУЧАЙ НА ИЗЛИЗАНЕ
Настоящото Приложение предвижда т.нар. политика в случай на излизане съгласно Приложение IV, т. 1, буква (й) на РОР по отношение на излизането на приноса на ДЧ от финансовия инструмент, установен и управляван по настоящото Споразумение за финансиране.
За целта на опростяване и за да се улесни прочитането му, настоящото Приложение съдържа и обзор на съответните стъпки и времева графика от избирането на финансови посредници до погасяването на операциите.
Описаният по-долу механизъм уточнява процеса за изчисляване на максималния риск, който потенциално трябва да бъде покрит от приноса на ДЧ по всички оперативни споразумения, и предвидените общи разходи и такси за управление, и в двата случая - в определен момент от времето. Всякакви суми от приноса на ДЧ, за които впоследствие бъде определено, че повече не са необходими, или се освобождават, или се връщат от ЕИФ на управляващия орган до пълното ликвидиране на сметката на целевия компонент.
1. В контекста на изпълнение на своите функции и поетите задължения, предвидени в настоящото Споразумение за финансиране, ЕИФ се стреми да избере финансови посредници и да сключи оперативни споразумения до края на периода на прилагане.
2. По-конкретно, след надлежна проверка на предварително избраните финансови посредници ЕИФ изпраща, когато сметне за необходимо, искане за плащане до управляващия орган, което посочва предложената сума от приноса на ДЧ за покриване на задълженията по оперативни споразумения, които се очаква да бъдат сключени в рамките на следващите три месеца. Всяка такава предложена сума отговаря на покритието на съответните траншове от приноса на ДЧ, както е посочено в Споразумението между кредиторите.
3. До края на периода на прилагане (i) максималният принос на ДЧ, който потенциално е необходим за покриване на задълженията по оперативни споразумения, както и потенциалните максимални такси за стимулиране ще бъдат известни. Тази сума ще е преведена от управляващия орган по сметката на целевия компонент и ще се управлява от ЕИФ (или друг субект, назначен от него) съгласно насоките за управление на касовите наличности.
4. С оглед на гореспоменатото, в рамките на 4 месеца след края на периода на прилагане ЕИФ уведомява управляващия орган за (i) евентуална сума от приноса на ДЧ, която е необходима за удовлетворяване на задълженията по оперативни споразумения (такава сума по същество се равнява на нетния принос на ЕСИФ към съответния момент) и (ii) предвидените общи разходи и такси за управление. След това приносът на ДЧ се актуализира (ако е уместно) по съответния начин и разликата, ако има такава, между размера на приноса на ДЧ, посочен в Член 2 на настоящото Споразумение за финансиране (т.е. 102 млн. евро), и сумарната стойност, посочена в предходното изречение на настоящата т. 4, ще бъде на разположение за използване от управляващия орган съгласно приложимите РОР. За целите на настоящото Приложение 8 приносът на ДЧ, изчислен и актуализиран (ако е уместно) съгласно настоящата т. 4, се нарича "Актуализираният принос на ДЧ".
5. Например, ако в края на периода на прилагане ЕИФ е сключил оперативни споразумения, по отношение на които рискът, който потенциално трябва да бъде покрит от приноса на ДЧ (съгласно Споразумението между кредиторите), е със сумарна стойност от 160 млн. евро, и ако ЕИФ прецени, че общите разходи и такси за управление ще възлизат на около 10 млн. евро, приносът на ДЧ от 200 млн. евро ще бъде намален с 30 млн. евро (т.е. 200 млн. евро -170 млн. евро = 30 млн. евро). В резултат на това актуализираният принос на ДЧ ще се равнява на 170 млн. евро, а 30 млн. евро ще бъдат на разположение за използване от управляващия орган съгласно приложимите РОР.
6. В рамките на 6 месеца след края на периода за включване или планираната дата на приключване, според това коя от двете дати настъпи по-рано, общият размер на всеки гарантиран портфейл на всяка операция ще бъде известен (в зависимост от евентуални осъществени актуализации). В рамките на 7 месеца след края на периода за включване ЕИФ изчислява и уведомява управляващия орган за (i) съответния сумарен максимален риск, който потенциално трябва да бъде покрит от актуализирания принос на ДЧ (съгласно Споразумението между кредиторите) по всички оперативни споразумения, и (ii) предвидените общи разходи и такси за управление. Актуализираният принос на ДЧ се актуализира (ако е уместно) по съответния начин и разликата, ако има такава, между актуализирания принос на ДЧ и сумарния размер, посочен в предходното изречение на настоящата т. 6 ("Повторно актуализираният принос на ДЧ"), ще бъде възстановена от ЕИФ на управляващия орган, след консултация със съвета на инвеститорите, по сметката, посочена в Член 13.11 на настоящото Споразумение за финансиране, и остава на разположение за използване от управляващия орган съгласно приложимите РОР (Трябва да се отбележи, че общата сума, която следва да се има предвид за целите на тази клауза, за да се определи каква част, ако има такава, следва да бъде платена на управляващия орган, включва и всякакви относими приходи и възстановени суми.).
7. Например, ако актуализираният принос на ДЧ е бил 170 млн. евро, а повторно актуализираният принос на ДЧ (т.е. сумата от (i) съответния сумарен максимален риск, който потенциално трябва да бъде покрит от приноса на ДЧ (съгласно Споразумението между кредиторите) по всички оперативни споразумения, и (ii) предвидените общи разходи и такси за управление) е 150 млн. евро, актуализираният принос на ДЧ се намалява с 20 млн. евро (т.е. 170 млн. евро - 150 млн. евро = 20 млн. евро). Сумата от 20 млн. евро (в допълнение към сумата от 30 млн. евро, която вече е освободена - за да се избегне евентуална неяснота, тази сума никога не е била платена от управляващия орган по сметката на целевия компонент) ще бъде възстановена от ЕИФ на управляващия орган, след консултация със съвета на инвеститорите, по сметката, посочена в Член 13.11 на настоящото Споразумение за финансиране, и остава на разположение за използване от управляващия орган съгласно приложимите РОР.
8. Считано от календарната година след определянето на повторно актуализирания принос на ДЧ, в рамките на 7 месеца след края на всяка съответна календарна година или планирана дата на прекратяване, според това коя от двете дати настъпи по-рано, ЕИФ изчислява и уведомява управляващия орган за (i) съответния сумарен максимален риск, който потенциално трябва да бъде покрит от повторно актуализирания принос на ДЧ (съгласно Споразумението между кредиторите) по всички оперативни споразумения, и (ii) предвидените общи разходи и такси за управление. Повторно актуализираният принос на ДЧ се изчислява (отново) по съответния начин и всякакви суми, които не са необходими за покриване на разходите, посочени по-горе в настоящата т. 8, ще бъдат възстановени от ЕИФ на управляващия орган, след консултация със съвета на инвеститорите, по сметката, посочена в Член 13.11 на настоящото Споразумение за финансиране (Трябва да се отбележи, че сумарният максимален риск, който потенциално трябва да бъде покрит от Повторно актуализирания принос на ДЧ (съгласно Споразумението между кредиторите) по всички Оперативни споразумения, в определен момент от времето се намалява с погасяването на Операциите. Това може да възникне или от прекратяване на Оперативни споразумения, или погасяване на портфейла(ите), така че сумарната неизплатена гарантирана сума да е по-ниска от съответния Повторно актуализиран принос на ДЧ, необходим в съответния момент.).
9. Например, ако повторно актуализираният принос на ДЧ е бил 150 млн. евро, а (i) съответният сумарен максимален риск, който потенциално трябва да бъде покрит от приноса на ДЧ (съгласно Споразумението между кредиторите) по всички оперативни споразумения, плюс (ii) предвидените общи разходи и такси за управление) е 140 млн. евро, повторно актуализираният принос на ДЧ се намалява с 10 млн. евро (т.е. 150 млн. евро - 140 млн. евро = 10 млн. евро). Сумата от 10 млн. евро (в допълнение към сумата от 30 млн. евро, която вече е освободена - и сумата от 20 млн. евро, която вече е възстановена от ЕИФ на управляващия орган) ще бъде възстановена от ЕИФ на управляващия орган, след консултация със съвета на инвеститорите, по сметката, посочена в Член 13.11 на настоящото Споразумение за финансиране.
10. Процесът, описан в т. 8 по-горе, се предприема през всяка от следващите календарни години, докато сумите, кредитирани по сметката на целевия компонент за покриване на съответните задължения по оперативни споразумения и разходите и таксите за управление, не станат необходими в рамките на настоящото Споразумение за финансиране и/или Споразумението между кредиторите.
11. Приема се, че сметката на целевия компонент ще бъде закрита и ликвидирана и съответното салдо ще бъде върнато на управляващия орган без неоправдано забавяне и най-късно в рамките на 45 дни след закриването на сметката на целевия компонент, след като бъде установено, че не са необходими повече средства за покриване на задължения по оперативни споразумения и/или разходи и такси за управление (по настоящото Споразумение за финансиране и/или Споразумението между кредиторите) и не са предвидени повече средства за кредитиране по нея, които пряко или косвено са свързани с инициативата за МСП, предвидена и управлявана съгласно настоящото Споразумение за финансиране.
ПРИЛОЖЕНИЕ 9 КЪМ СПОРАЗУМЕНИЕТО ЗА ФИНАНСИРАНЕ
ДОКЛАДВАНЕ ЗА ОПРЕДЕЛЕНА ИНФОРМАЦИЯ ЗА ДЪРЖАВНИ ПОМОЩИ