ДОГОВОР ЗА ФИСКАЛНО АГЕНТСТВО МЕЖДУ РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ В КАЧЕСТВОТО НА ЕМИТЕНТ И ДЪ БАНК ЪВ НЮ ЙОРК МЕЛЪН В КАЧЕСТВОТО НА ФИСКАЛЕН АГЕНТ И ПЛАТЕЖЕН АГЕНТ И ДЪ БАНК ЪВ НЮ ЙОРК МЕЛЪН (ЛЮКСЕМБУРГ) С.А. В КАЧЕСТВОТО НА РЕГИСТРАТОР И АГЕНТ ПО ПРЕХВЪРЛЯНЕТ
ДОГОВОР ЗА ФИСКАЛНО АГЕНТСТВО МЕЖДУ РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ В КАЧЕСТВОТО НА ЕМИТЕНТ И ДЪ БАНК ЪВ НЮ ЙОРК МЕЛЪН В КАЧЕСТВОТО НА ФИСКАЛЕН АГЕНТ И ПЛАТЕЖЕН АГЕНТ И ДЪ БАНК ЪВ НЮ ЙОРК МЕЛЪН (ЛЮКСЕМБУРГ) С.А. В КАЧЕСТВОТО НА РЕГИСТРАТОР И АГЕНТ ПО ПРЕХВЪРЛЯНЕТО ОТНОСНО ЕМИТИРАНЕТО НА ОБЛИГАЦИИ НА СТОЙНОСТ ДО 1 493 000 000 ЕВРО (ИЛИ ДО РАВНОСТОЙНОСТТА В ЩАТСКИ ДОЛАРИ), ЕМИТИРАНИ НА ЕДИН ИЛИ ПОВЕЧЕ ТРАНШОВЕ, ПОДПИСАН НА 21 МАЙ 2014 Г.
(Ратифициран със закон, приет от 42-то Народно събрание на 6 юни 2014 г. - ДВ, бр. 49 от 2014 г. В сила от 21 май 2014 г.)
Обн. ДВ. бр.59 от 18 Юли 2014г.
ДОГОВОР ЗА ФИСКАЛНО АГЕНТСТВО |
ВЕРСИЯ ЗА ПОДПИСВАНЕ |
ДАТА 21 МАЙ 2014 |
РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ |
в качеството на Емитент |
и |
ДЪ БАНК ЪВ НЮ ЙОРК МЕЛЪН |
в качеството на Фискален агент и Платежен агент |
и |
ДЪ БАНК ЪВ НЮ ЙОРК МЕЛЪН |
(ЛЮКСЕМБУРГ) С.А. |
в качеството на Регистратор и Агент по прехвърлянето |
ДОГОВОР ЗА ФИСКАЛНО АГЕНТСТВО |
относно емитирането на Облигации на стойност до 1 493 000 000 евро |
(или до равностойността в щатски долари), |
емитирани на един или повече траншове |
НАСТОЯЩИЯТ ДОГОВОР ЗА ФИСКАЛНО АГЕНТСТВО се сключи на 21 май 2014 г. ("Датата на сключване")
МЕЖДУ
(1) РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ, представлявана от Министъра на финансите ("Емитентът")
(2) ДЪ БАНК ЪВ НЮ ЙОРК МЕЛЪН чрез клон Лондон с адрес: пл. Канада № 1, гр. Лондон, Е14 5AL, Обединеното кралство, в качеството на Фискален агент и Платежен агент; и
(3) ДЪ БАНК ЪВ НЮ ЙОРК МЕЛЪН (ЛЮКСЕМБУРГ) С.А. с адрес на управление ул. Южен Рюпер, сграда Вертиго - Поларис, Люксембург L-2453, в качеството на Регистратор и Агент по прехвърлянето.
Като се има предвид, че:
(А) Емитентът предлага емитирането - на един или повече траншове - на Облигации, деноминирани в евро или щатски долари, със съвкупна номинална стойност до 1 493 000 000 евро (или до равностойността на тази сума в щатски долари) (при посочените по-долу условия). Ако цялата или част от емисията Облигации бъде деноминирана в щатски долари, за целите на изчисляване и съблюдаване на изискването за максимален размер на съвкупната номинална стойност на Облигациите ще бъде използван приложимият към датата на Ценовото допълнение съответен референтен обменен курс EUR/USD (евро - щатски долар), публикуван от Европейската централна банка.
(Б) В съответствие със законите на Република България, за да бъде настоящият Договор обвързващ спрямо Емитента, той следва да бъде (i) подписан от Министъра на финансите на Република България ("Министърът на финансите") и (ii) ратифициран от Народното събрание на Република България със Закон за ратификация (както е дефиниран по-долу), който Закон за ратификация да е подпечатан с печата на Президента на Република България и публикуван в "Държавен вестник" ("Парламентарните процедури"). След приключване на Парламентарните процедури настоящият Договор ще бъде публикуван в "Държавен вестник" единствено с информативна цел.
(В) Облигациите ще бъдат емитирани като поименни ценни книжа, (i) всяка с номинална стойност 100 000 евро или с по-голяма стойност, кратна на 1000 евро, ако Облигациите бъдат емитирани в евро или (ii) 200 000 щатски долара или с по-голяма стойност, кратна на 1000 щатски долара, ако Облигациите бъдат емитирани в щатски долари. Облигациите ще бъдат удостоверени с глобален поименен сертификат за облигации ("Глобален сертификат за Облигациите"), записан на името на номинален представител, и депозирани в Общия попечител при "Юроклиър Банк" СА/НВ (Euroclear Bank SA/NV) ("Юроклиър") и "Клиърстрийм Банкинг", сосиете аноним (Clearstream Banking, societe anonyme). Индивидуални сертификати за облигации (наричани заедно с Глобалния сертификат за Облигациите "Сертификатите за Облигации"), удостоверяващи държането на Облигации, ще се предоставят само при определени ограничени обстоятелства. Намерението на страните е Облигациите да се държат по начин, който позволява те да отговарят на изискванията за изпълнение на операции в Евросистемата (Eurosystem).
(Г) Облигациите ще бъдат предлагани и продавани извън САЩ при съобразяване на изискванията на Регламент S ("Регламент S"), издаден в приложение на Закона за ценните книжа на САЩ от 1933 г., както е изменян и допълван ("Законът за ценните книжа"); Облигациите не може и не следва да бъдат предлагани, продавани или доставяни на територията на САЩ или на - съответно за сметка или в полза на - Лица от САЩ, освен при спазване на изключения от изискването за регистрация съгласно Закона за ценните книжа или в рамките на сделка, която е извън предмета на същите изисквания.
(Д) Във връзка с Облигациите - доколкото ще бъдат удостоверявани със съответния Глобален сертификат за Облигациите - на или около датата на сключване на настоящия договор Емитентът ще сключи Акт за поемане на задължения (наричан заедно с неговите изменения и допълнения "Акт за поемане на задължения").
(Е) Емитентът желае да назначи по отношение на Облигациите Регистратора за свой регистратор, Агента по прехвърлянето за свой агент по прехвърлянето, Платежния агент като свой платежен агент, съответно Фискалния агент като свой фискален агент и сключва настоящия Договор с оглед определяне на уговорките, свързани с това назначаване.
Страните се съгласиха за следното:
1. ДАТА НА ВЛИЗАНЕ В СИЛА, ОДОБРЕНИЕ НА ЕМИСИЯТА, ТЪЛКУВАНЕ
Дата на влизане в сила
1.1. Настоящият договор влиза в сила на Датата на сключване. Облигациите не могат да бъдат емитирани на дата, предхождаща датата на издаване на съответното информационно приложение относно облигациите ("Информационното приложение относно Облигациите") във формата, посочена в Приложение 6 ("Информационно приложение относно Облигациите"), която дата ще бъде дата, следваща завършване на Парламентарните процедури и съгласно договореното между Емитента и Съвместните водещи мениджъри ("Датата на приключване").
Одобрение на емисията
1.2. След ратифицирането на Договора, Акта за поемане на задължения и Договора за подписка във връзка с емитирането на Облигации (както са дефинирани по-долу) в съответствие с Парламентарните процедури, Министърът на финансите ще се счита за упълномощен (i) да договори номиналната стойност на Облигациите (като тази стойност съвкупно не може да надвишава 1 493 000 000 евро (или равностойността на тази сума в щатски долари), Емисионната стойност (съгласно дефиницията по-долу), лихвения процент на Облигациите (на основа на спред, съответстващ на пазарните условия към момента на емисията относно облигации, деноминирани в евро или щатски долари (според случая), с падеж, подобен на този на Облигациите, при условие обаче, че лихвеният процент няма да надвишава 10 процента), падежа на Облигациите (която дата не може да бъде по-късна от 15 години от датата на емитиране на Облигациите), датата на подписване на съответното Информационно приложение относно Облигациите (която дата се очаква да бъде Датата на приключване), както и Датата на приключване в съответното Информационно приложение относно Облигациите, от името на Емитента; (ii) от името на Емитента да сключи и предаде съответното Информационно приложение относно Облигациите и емитира и предаде Облигациите на или преди Датата на приключване, (iii) да прави всякакви незначителни или технически изменения в този Договор, включително в Условията (както са определени по-долу), или да прави всякакви други изменения в тези документи, които не оказват влияние върху съществените задължения и ангажименти на Емитента или на Агентите, произтичащи от същите, и които изменения са необходими по преценка на Министъра на финансите във връзка с емитирането и предаването на Облигациите, и които изменения ще бъдат отразени в съответното Информационно приложение относно Облигациите; (iv) да извърши или обезпечи извършването от името и за сметка на Емитента на всички необходими и подходящи правни и фактически действия с оглед своевременното изпълнение на този Договор, включително - но не само - сключване, подписване и предаване на всеки договор, акт, приложение или друг документ, предвиден (изрично или мълчаливо) в този Договор (както може впоследствие да бъде променен при спазване на предвидения в него ред) или в който и да е друг договор или документ, ратифицирани от Народното събрание на Република България.
Определения
1.3. Термините, определени в Облигациите, имат същото значение в настоящия Договор (с изключение на дефинираните по друг начин в този Договор термини) и с изключение на случаите, в които контекстът изисква друго тълкуване:
Учреждение означава всяко политическо подразделение, местна власт, министерство, ведомство, централен или местен орган или съществуващо съгласно закон предприятие на Република България или на Правителството (независимо дали такова предприятие е автономно, или не), както и което и да било дружество или друго лице или неперсонифицирано образувание (но не което и да било търговско дружество или друго лице или неперсонифицирано образувание - търговец), което пряко или косвено се контролира (било поради цялостно или частично притежаване, контрол върху гласуването или други относими права за вземане на решения във връзка с прякото управление, поради състава на управителните органи или по друга причина) от Република България или Правителството или от едно или повече Учреждения;
Агенти означава Фискалният агент, Регистраторът, Агентът по прехвърлянето и Платежният агент или всеки един от тях и включва всички други Агенти, които могат да бъдат определени впоследствие по силата на този Договор, като - с изключение на Уговорка 14 ("Промени в Агентите") - всяко позоваване на Агентите следва да се отнася до функционирането им единствено чрез техните Определени офиси;
Работен ден означава ден, различен от събота и неделя, в който банките са отворени за търговия в мястото, където се намира Определеният офис на Фискалния агент;
Клирингови системи означава Юроклиър (Euroclear) и Клиърстрийм (Clearstream), Люксембург, и позоваването на Клирингова система се отнася до която и да е от двете системи Юроклиър или Клиърстрийм, Люксембург;
Клиърстрийм (Clearstream), Люксембург, означава "Клиърстрийм Банкинг" С.А. (Clearstream Banking, societe anonyme);
Общ попечител означава МЦДЦК в качеството му на общ попечител или лице, определено от МЦДЦК да изпълнява ролята на общ попечител по отношение на Облигациите;
Общ доставчик на услуги означава лице, определено от МЦДЦК да изпълнява ролята на общ доставчик на услуги по отношение на Облигациите;
Условия означава Условията на Облигациите, които по същество следва да бъдат във формата на Анекса към съответното Информационно приложение относно Облигациите ("Условия на Облигациите"), ведно с техните изменения и допълнения, по отношение на всички Облигации, удостоверени с Глобален сертификат за Облигациите - произтичащи от разпоредбите на този Глобален сертификат за Облигациите; Условията се отпечатват на гърба на съответния Сертификат за Облигации, като всяко позоваване на конкретно номерирано Условие следва да се тълкува по този начин;
Регулиран пазар на ЕИП означава пазар, който отговаря на изискванията, посочени в Член 4.1 (14) от Директива 2004/39/EC на Европейския парламент и на Съвета за пазарите на финансови инструменти;
EUR или евро означава валутата, въведена в началото на третия етап от Европейския икономически и валутен съюз, както е дефинирана в Член 2 на Регламент (EC) № 974/98 от 3 май 1998 г. за въвеждането на еврото, както е изменян и допълван впоследствие;
Юроклиър (Euroclear) означава "Юроклиър Банк" СА/НВ (Euroclear Bank SA/NV);
Извънредно решение има значението, дадено в Приложение 3 ("Разпоредби относно събранията на Облигационерите");
Фискален агент означава фискалният агент по отношение на Облигациите, назначен в съответния момент съгласно този Договор или допълнително споразумение към него, в качеството му на фискален агент;
Глобален сертификат за Облигациите означава Сертификат, който по същество следва да бъде във формата по Част А на () ("Образец на Глобалния сертификат за Облигациите"), удостоверяващ Облигации, които са записани на името на косвен (номинален) представител към Юроклиър, Клиърстрийм, Люксембург, и/или която и да е друга клирингова система;
Правителство означава действащото правителство на Република България в съответния момент;
МЦДЦК означава Клиърстрийм, Люксембург, и Юроклиър в качеството им на Международни централни депозитари на ценни книги (ICSDs);
Индивидуален сертификат за Облигации означава сертификат, удостоверяващ една или повече Облигации и - доколкото не е предвидено друго в Условията - съдържащ всички Облигации, съответно държани от даден Облигационер, и който сертификат (освен в случая на Глобалния сертификат за Облигациите) следва да бъде във формата по Част Б на () ("Образец на Индивидуалния Сертификат за Облигации");
Дата на емитиране означава датата, на която съответният транш на Облигациите е емитиран;
Емисионна стойност означава стойността, на която са издадени Облигациите, изразена като процент от номиналната стойност на Облигациите;
Съвместни мениджъри на емисията означава "Ситигруп Глобал Маркетс" Лимитед (Citigroup Global Markets Limited), "Ейч Ес Би Си Банк" ПиЕлСи (HSBC Bank plc) и "Джей.Пи. Морган Секюритиз" ПиЕлСи (J.P. Morgan Securities plc);
Закон за ратификация има значението, дадено в Условията;
Пазар означава Регулираният пазар на ЕИП на Люксембургската фондова борса;
Облигации означава облигациите на Емитента, емитирани на един или повече траншове, с номинална стойност, лихвен процент и падеж, посочени в съответното Информационно приложение относно Облигациите (като в случай че контекстът позволява, този израз включва и съответния Глобален сертификат за Облигациите, удостоверяващ Облигациите) или, съответно, с номинална стойност на непогасените към даден момент Облигации;
Сертификати за Облигации означава съответният Глобален сертификат за Облигациите и/или Индивидуален сертификат за Облигации;
непогасени са всички емитирани Облигации с изключение на:
(а) тези, които са изкупени обратно в съответствие с Условията;
(б) тези, по отношение на които е настъпила датата за обратно изкупуване и средствата за обратно изкупуване (включително всички лихви, начислени върху такива Облигации до датата на изкупуването, както и всички лихви, дължими след тази дата) са надлежно изплатени на Фискалния агент съгласно изискванията на настоящия Договор и които средства остават на разположение за изплащане;
(в) тези, които са обявени за недействителни или по отношение на които е изтекла погасителната давност; или
(г) тези, които са увредени или надраскани и които са предадени за замяна с други; или
(д) (единствено за целите на определянето на броя на непогасените Облигации и без оглед на техния статус в каквото и да е друго отношение) тези, за които се претендира, че са изгубени, откраднати или унищожени и по отношение на които са издадени Облигации за замяна; или
(е) тези, които са купени и обезсилени съгласно Условията,
при условие обаче, че за целите на (i) установяване на правото на присъствие и гласуване на събранията на Облигационерите, (ii) Условие 13 ("Събрания на Облигационерите: Писмени решения") и Приложение 3 ("Разпоредби относно Събранията на Облигационерите"), и (iii) Условие 9 ("Неизпълнение"), тези Облигации (ако има такива), които към съответния момент се държат от или за сметка на Емитента или от лице, което се притежава или контролира пряко или косвено от Емитента или от което и да е Учреждение, не следва да бъдат отчитани като непогасени (освен ако и докато държането им от Емитента, контролирано от него лице или от Учреждение бъде преустановено);
Платежни агенти означава платежните агенти по отношение на Облигациите, назначени в съответния момент съгласно този Договор или допълнително споразумение към него, в качеството им на платежни агенти;
Регистър означава регистърът, посочен в Уговорка 8 ("Допълнителни задължения на Регистратора");
Регистратор означава регистраторът по отношение на Облигациите, назначен в съответния момент съгласно този Договор или допълнително споразумение към него, в качеството му на регистратор;
Правила означава правилата, посочени в Уговорка 9 ("Правила относно Облигациите");
Определен офис означава всеки от офисите на Агентите, посочени в настоящия Договор, както и всеки друг офис или всички други офиси, които могат да бъдат определени за такива впоследствие съгласно настоящия Договор;
Договор за подписка във връзка с емитирането на Облигации означава договорът за подписка във връзка с емитирането на Облигации, сключен между Емитента и Съвместните водещи мениджъри на или около датата на настоящия Договор;
TARGET2 означава Трансевропейската автоматизирана система за брутен сетълмент на експресни преводи в реално време, която използва единна съвместна платформа и която функционира от 19 ноември 2007 г.;
Системата TARGET означава системата TARGET2;
Агент по прехвърлянето означава агентът по прехвърлянето по отношение на Облигациите, назначен в съответния момент съгласно този Договор или допълнително споразумение към него, в качеството му на агент по прехвърлянето; и
Щатски долари означава законното платежно средство на Съединените американски щати.
Тълкуване на някои препратки
1.4. Препратките към:
(а) други изписани с начална главна буква термини, които не са дефинирани в този Договор, са към термини, определени в Условията;
(б) главница и лихва следва да се тълкуват в съответствие с Условие 8 ("Данъчно облагане"); и
(в) разходи, такси, възнаграждения, хонорари или разноски включват и данък върху добавената стойност, данък върху оборота или всички подобни данъци, които се дължат по отношение на тях.
Заглавия
1.5. Заглавията не следва да бъдат вземани предвид при тълкуването на настоящия Договор.
Договори
1.6. Препратките в този Договор към този Договор или който и да е друг документ се считат за препратки към този Договор или тези документи така, както същите са изменени, допълнени или заменени с нови документи към съответния момент, като включват и всеки документ, който ги изменя, допълва или замества.
Приложения
1.7. Приложенията са неразделна част от настоящия Договор и имат съответно действие.
Закон за договорите (права на трети лица) от 1999 г.
1.8. Лице, което не е страна по този Договор, няма правата по Закона за договорите (права на трети лица) от 1999 г. да търси изпълнение на което и да условие по настоящия Договор.
Законодателни актове
1.9. Всяка препратка в настоящия Договор към която и да е правна норма (без значение дали се съдържа в първично законодателство или подзаконови нормативни актове, или в друга производна правна норма, издадена в съответствие с първичното законодателство) следва да се тълкува като позоваване на такъв закон, норма, нормативен инструмент, заповед или наредба, както са били или могат да бъдат в бъдеще изменени или заменени от други норми.
2. НАЗНАЧАВАНЕ
2.1. Емитентът назначава съобразно уговорките и при условията на настоящия Договор Дъ Банк ъв Ню Йорк Мелън за Фискален агент и за Платежен агент и Дъ Банк ъв Ню Йорк Мелън (Люксембург) С.А. за Регистратор и Агент по прехвърлянето по отношение на Облигациите съгласно Условията (заедно "Агентите" и поотделно "Агентът"). С изключение на Уговорка 14 ("Промяна на Агентите"), позоваването на Агентите се отнася до функционирането им единствено чрез техните Определени офиси. Всеки Агент е длъжен да изпълнява задълженията си, предвидени за Агента в Условията (включително според Приложение 5 ("Задължения, свързани с Облигациите в глобална форма"), що се отнася до Фискалния агент и Регистратора). Всеки Агент се задължава да изпълнява такива задължения и само такива задължения, каквито са предвидени в настоящия Договор, Условията и Облигациите. Задълженията на Агентите са разделни, а не солидарни. Всеки от Агентите (различен от Фискалния агент и Регистратора) се съгласява, че ако му стане известна каквато и да е информация, необходима на Фискалния агент или Регистратора за изпълнение на задълженията им съгласно Приложение 5 ("Задължения, свързани с Облигациите в глобална форма"), този Агент ще предостави такава информация своевременно на Фискалния агент и Регистратора.
2.2. Всеки от Агентите приема назначаването си като агент на Емитента във връзка с Облигациите и се съгласява да действа в съответствие с разпоредбите на този Договор и на Условията.
2.3. Фискалният агент се задължава спрямо Емитента, че във връзка с емитиране на Облигациите ще изпълнява задълженията, произтичащи от Приложение 5 ("Задължения, свързани с Облигациите в глобална форма"). Всеки Агент (различен от Фискалния агент) се съгласява, че в случай че каквато и да е информация, необходима на Фискалния агент за изпълнение на задълженията му съгласно същото Приложение, му стане известна, този Агент ще предостави такава информация своевременно на Фискалния агент.
2.4. С настоящото Емитентът овластява и възлага на Фискалния агент да избере Юроклиър като Общ попечител. В който и да е бъдещ момент Емитентът може да се съгласи този избор да бъде променен. Емитентът потвърждава, че всеки такъв избор зависи от правото на Юроклиър и Клиърстрийм, Люксембург, заедно да вземат решение, съгласно което единият от тях ще действа като Общ попечител, както и че Фискалният агент няма да носи отговорност във връзка с такъв избор от негова страна.
3. ЕМИТИРАНЕ НА ОБЛИГАЦИИТЕ
Форма на Облигациите
3.1. Първоначално Облигациите ще бъдат удостоверени чрез един или повече Глобални сертификати за Облигациите за номиналната стойност и във валутата на Облигациите, които сертификати ще бъдат издадени в съответствие със следващите разпоредби.
Издаване на Индивидуален сертификат за Облигации
3.2. При получаване от страна на Фискалния агент на информацията и инструкциите, необходими за надлежното му овластяване, Фискалният агент се задължава да уведоми Регистратора относно всяка релевантна информация, въз основа на която Регистраторът е длъжен да издаде един или повече Индивидуални сертификати за Облигации с обща номинална стойност, равна на съответната стойност на Облигациите, подлежащи на емитиране (освен ако Фискалният агент е длъжен да извърши това в качеството си на Регистратор или като пълномощник на Регистратора), да завери всеки Индивидуален сертификат за Облигации (или да нареди на свои упълномощени представители да извършат заверката от негово име) и да предаде Индивидуалния сертификат/Индивидуалните сертификати за Облигации на Фискалния агент не по-късно от датата, указана от Фискалния агент (която дата няма да бъде по-ранна от един Работен ден след получаването от Регистратора на такива инструкции).
Предаване на Сертификатите за Облигации
3.3. Непосредствено преди издаването на Глобален сертификат за Облигациите Регистраторът (или негов упълномощен представител, действайки от негово име) следва да го завери. След получаването на Глобален сертификат за Облигациите Фискалният агент е длъжен да го предаде на Общия попечител или на такава Клирингова система или друг депозитар за Клирингова система, каквито трябва да са съгласувани между Емитента и Фискалния агент, заедно с указания за привеждането му в сила, както и с указания към Клиринговата система, към която (или към чийто депозитар или Общ попечител е предаден Глобалният сертификат за Облигациите) се кредитират базовите Облигации по този Глобален сертификат за Облигациите по сметката/сметките за ценни книги, открита/и в тази Клирингова система, за която/които Емитентът е уведомил Фискалния агент, при прилагането на принципа за плащане срещу предаване или - ако така Емитентът е уведомил Фискалния агент - при прилагане на предаване без плащане.
3.4. Фискалният агент е длъжен незабавно да уведоми Регистратора, в случай че поради каквато и да е причина някой Сертификат за Облигации не е предаден в съответствие с указанията на Емитента. При липсата на такова уведомление Регистраторът следва да разпореди извършването на подходящо вписване в Регистъра, което да отрази издаването на Облигации на лицето (лицата), чието име и адрес са отбелязани на съответния Сертификат за Облигации на Датата на издаване (ако има такива).
Клирингови системи
3.5. При предаването на Глобалния сертификат за Облигациите в съответствие с Уговорка 3.3 ("Предаване на Сертификатите за Облигации") Фискалният агент е длъжен да даде указания на съответната Клирингова система да задържи Облигациите, удостоверени с него, на заповедта на Фискалния агент в очакване на прехвърляне по сметката/сметките за ценни книги, за които се отнася Уговорка 3.3 ("Предаване на Сертификатите за Облигации"). При всяко плащане за Облигациите, направено към Фискалния агент, той следва да прехвърли това плащане по сметката на Емитента, за която Емитентът го е уведомил. В периода, в който всяка такава Облигация се държи на заповедта на Фискалния агент, Фискалният агент следва също да държи тази Облигация на заповедта на Емитента.
Подписване на Сертификатите за Облигации
3.6. Сертификатите за Облигации следва да бъдат подписани ръчно или с факсимиле от името на Емитента от лице, надлежно упълномощено от Емитента с правото да подписва. Емитентът може да приеме и използва подписа на всяко лице, което към датата на подписване на Сертификата за Облигации е лице, надлежно упълномощено от Емитента да подписва, дори в случай че преди издаването на Сертификата за Облигации това лице вече не изпълнява такава длъжност, независимо от причината за това, като Сертификатите за Облигации, издадени при такива условия, представляват въпреки това действителни и обвързващи за Емитента задължения. Сертификатите за Облигации следва да бъдат отпечатани в съответствие с всички изисквания на приложимите правила на фондовата борса.
3.7. В случай че е необходимо Емитентът да емитира допълнителни ценни книжа при същите условия като тези на съответния транш на Облигациите във всяко отношение (или във всяко отношение с изключение на първото плащане на лихва по тях), то такова последващо емитиране следва да бъде консолидирано и да образува единна серия с Облигациите, както е предвидено в Условие 14 ("Други въпроси"), като Емитентът и Фискалният агент са длъжни да следват същите процедури, каквито са изложени в настоящия Договор, по отношение на първоначалното емитиране на тези допълнителни облигации. По отношение на Глобалния сертификат за Облигациите:
(а) нов Глобален сертификат за Облигациите, отразяващ увеличената номинална стойност, следва да бъде издаден на мястото на Глобалния сертификат за Облигациите, непогасен преди допълнителното емитиране, като съществуващият Глобален сертификат за Облигациите следва да бъде унищожен;
(б) номиналната стойност на съществуващия към момента Глобален сертификат за Облигациите следва да бъде увеличена, за да бъде отразено емитирането на допълнителни Облигации, както Емитентът укаже; след такова допълнително емитиране на Облигации всички препращания в настоящия Договор или в която и да е Облигация към съвкупната номинална стойност на Облигациите следва да се счита, че се отнася до увеличената вследствие на допълнителното емитиране номинална стойност.
Информация за предадените Сертификати за Облигации
3.8. Възможно най-скоро след предаването на всеки Сертификат за Облигации Фискалният агент или Регистраторът, съобразно случая, е длъжен да предостави на Емитента и на останалите Агенти цялата относима информация относно предадените Сертификати за Облигации във формат, съгласуван към съответния момент с Емитента.
Обезсилване
3.9. В случай че която и да е Облигация, по отношение на която е предоставена информация съгласно Уговорка 3.2 ("Издаване на Индивидуални сертификати за Облигации"), няма да бъде емитирана на определената Дата на емитиране, Емитентът следва незабавно (и във всеки случай преди Датата на емитиране) да уведоми Регистратора. При получаването на такова уведомление Регистраторът не следва от своя страна да издава или пуска в обращение съответния(те) Сертификат(и), а следва да ги обезсили и освен ако не е указано друго от Емитента, унищожи и да не извършва вписване в Регистъра във връзка с тях.
4. ПЛАЩАНЕ
Указания за плащане към Емитента
4.1. Фискалният агент е длъжен в срок не по-късно от 15 Работни дни преди всяка дата, на която което и да е плащане по Облигациите става дължимо, да даде на Емитента указания, съдържащи цялата информация, която е необходима на Емитента, за да извърши съответното плащане.
Плащане към Фискалния агент
4.2. Емитентът е длъжен един Работен ден преди всяка дата, на която което и да е плащане по отношение на Облигациите стане дължимо, да преведе или да нареди превеждането към Фискалния агент на такава сума, каквато се изисква за целите на съответното плащане. В тази Уговорка датата, на която плащане по Облигациите става дължимо, означава първата дата, на която държателят на Облигация има право да претендира съответното плащане чрез превод по сметка съгласно Условията.
Предварително известие за плащане
4.3. Емитентът е длъжен да осигури възможност банката, чрез която ще се извърши плащане към Фискалния агент съгласно Уговорка 4.2 ("Плащане към Фискалния агент"), неотменимо да потвърждава на Фискалния агент посредством кодиран телекс или автентично съобщение по SWIFT преди 10:00 ч. (лондонско време) на втория Работен ден преди датата, на която е дължимо всяко такова плащане, че ще извърши това плащане.
Уведомление за неизвършване на предварително известие за плащане
4.4. Фискалният агент е длъжен незабавно да уведоми чрез факсимиле всеки от останалите Агенти и Емитента, в случай че не е получил потвърждението, посочено в Уговорка 4.3 ("Предварително известие за плащане") в срока за получаване на такова потвърждение, освен ако е получил по негова преценка достатъчно уверение, че ще получи сумата, посочена в Уговорка 4.2 ("Плащане към Фискалния агент").
Плащане от Агентите
4.5. Освен ако получат уведомление от Фискалния агент съгласно Уговорка 4.3 ("Уведомление за неизвършване на предварително известие за плащане") и съобразно уговореното в Уговорка 4.9 ("Отлагане на плащането от Агентите"), Платежните агенти са длъжни съобразно и в съответствие с Условията да платят или да наредят плащането за сметка на Емитента на и след датата на падежа на сумите, дължими по отношение на Облигациите, като имат право да претендират така направените плащания от Фискалния агент. Никой от Агентите не е длъжен да прави плащане, докато не получи достатъчно уверение, че цялата сума е окончателно получена от Емитента; при условие че, ако Агентът е направил частично плащане по дължимата сума по Облигация съгласно условията на този Договор, този Агент е длъжен да действа в качеството си на платежен агент във връзка с това частично плащане.
4.6. Фискалният агент има право да прави плащания, като приспада всички данъци или други суми, които се изисква да бъдат удържани съгласно приложимото законодателство.
Уведомление за липса на плащане
4.7. Фискалният агент е длъжен незабавно да уведоми чрез факс всеки от останалите Агенти и Емитента, в случай че не е получил сумата, посочена в Уговорка 4.2 ("Плащане към Фискалния агент") в срока, определен за получаването й, освен ако е получил по негова преценка достатъчно уверение, че ще получи сумата или вече е уведомил съответните лица съгласно Уговорка 4.4 ("Уведомление за неизвършване на предварително известие за плащане").
Плащане след неизвършване на предварително известие или забавено плащане
4.8. Фискалният агент е длъжен незабавно да уведоми чрез факсимиле всеки от останалите Агенти и Емитента, в случай че в който и да е момент след уведомяването от Фискалния агент съгласно Уговорка 4.4 ("Уведомление за неизвършване на предварително известие за плащане") или 4.7 ("Уведомление за липса на плащане") е направено плащане съгласно уговореното в Уговорка 4.2 ("Плащане към Фискалния агент") на или след датата на падежа, но в друго отношение в съответствие с този Договор, или Фискалният агент е получил по негова преценка достатъчно уверение, че ще получи това плащане.
Отлагане на плащането от Агентите
4.9. При получаването на уведомление от Фискалния агент съгласно Уговорка 4.4 ("Уведомление за неизвършване на предварително известие за плащане") нито един от Агентите не е задължен да прави каквото и да е плащане съгласно Уговорка 4.5 ("Плащане от Агентите"). При получаване на уведомление от Фискалния агент съгласно Уговорка 4.7 ("Уведомление за липса на плащане") всеки Агент е длъжен да преустанови плащанията съгласно Уговорка 4.5 ("Плащания от Агентите") в най-краткия разумен срок. При получаване на уведомление от Фискалния агент съгласно Уговорка 4.8 ("Плащане след неизвършване на предварително известие или забавено плащане") всеки Агент е длъжен да направи или да започне отново да прави плащания съгласно Уговорка 4.5 ("Плащане от Агентите"). За избягване на съмнение никой Агент не е задължен, но има право да направи плащане на всяка сума, дължима по Облигациите, ако не може да установи с достатъчна степен на увереност дали Фискалният агент е получил, или ще получи цялата сума съгласно Уговорка 4.2 ("Плащане към Фискалния агент").
Възстановяване на суми на Агентите
4.10. Фискалният агент е длъжен при поискване своевременно да компенсира всеки Агент за плащания по Облигациите, надлежно извършени от съответния Агент в съответствие с Условията и настоящия Договор, във всеки случай в съответствие с приложимите закони и подзаконови актове.
Метод на плащане на Фискалния агент
4.11. Всички суми, дължими на Фискалния агент съгласно настоящия Договор, следва да бъдат безусловно платени чрез кредитен превод:
(а) по отношение на Облигации, емитирани в евро - в евро, като сумите по него следва да бъдат на разположение веднага или в същия ден, да могат да бъдат свободно прехвърлими и окончателно получени не по-късно от 10:00 ч. (лондонско време) на съответния ден по такава сметка в банка, която се намира в град, в който банките имат достъп до Системата TARGET, и която Фискалният агент може да определя, като за целта изпрати уведомление до Емитента; или
(б) по отношение на Облигации, емитирани в щатски долари - в щатски долари, като сумите по него следва да бъдат на разположение веднага и свободно прехвърлими, до не по-късно от 10:00 ч. сутринта (местно време) на съответния ден, по сметка в щатски долари, открита на името на Фискалния агент в банка в Лондон, като Фискалният агент известява Емитента за сметката и банката с уведомление, включително при промяна на сметката и банката.
Без тежести и лихва
4.12. Фискалният агент може да се разпорежда с паричните средства, които получава съгласно този Договор, по начина, по който се разпорежда с паричните средства, които получава от своите клиенти в качеството си на банка; при условие обаче, че (1) не може да упражнява права по никакво обезпечение, прихващане или друга подобна претенция по отношение на тези средства, (2) няма да отговаря пред никого за лихви върху каквито и да е суми, с които разполага по силата на този Договор, и (3) всички суми, с които разполага по силата на този Договор, ще се държат от името на държателите на Облигации (Облигационерите), но не е необходимо да бъдат отделяни от други парични средства, освен ако това не се изисква по закон.
Частични плащания
4.13. В случай че при предаването на Сертификат за Облигации е направено само частично плащане на сумата, дължима по него (с изключение на сумите, които не са изплатени поради удържането на данък съгласно Условията), Агентът, на когото е представен, е длъжен да осигури записването върху лицевата му част на означение относно платената сума и датата на плащане, след което следва да го върне на лицето, което го е предало, като в случай че това е съответният Глобален сертификат за Облигациите, Агентът е длъжен да укаже на МЦДЦК (съгласно разпоредбите на Приложение 5 ("Задължения, свързани с Облигациите в глобална форма") да направят съответните вписвания в своите регистри, за да отразят това частично плащане. При извършване на частично плащане на сумата, дължима по която и да е Облигация, Регистраторът е длъжен да отбележи информацията относно това плащане в Регистъра.
Задължение на Емитента да уведомява Фискалния агент относно удържане на данъци
4.14. В случай че Емитентът е задължен да удържи някаква сума за или с оглед на внасянето на каквито и да е данъци, мита, налози или държавни такси във връзка с което и да е плащане по Облигациите, той следва да уведоми Фискалния агент за това веднага, когато узнае за изискването да направи съответното удържане, и е длъжен да предостави на Фискалния агент информацията, която разумно може да изиска за целите на спазването на това изискване.
Лихва
4.15. В случай че Фискалният агент изплати суми, дължими по отношение на Облигациите в съответствие с Условията или с Уговорка 4.10 ("Компенсиране на Агентите") преди получаването на сумата по Уговорка 4.2 ("Плащане към Фискалния агент"), Емитентът е длъжен при поискване да компенсира Фискалния агент със съответната сума и да му изплати лихва върху тази сума, дължима от датата, на която е направено плащането, до датата на компенсирането му, при годишен лихвен процент, равен на разходите на Фискалния агент за осигуряване на изплатените суми, удостоверени от Фискалния агент. Тази лихва се начислява на дневна база.
Недействителен Глобален сертификат за Облигациите
4.16. В случай че която и да е от Облигациите, удостоверени с Глобалния сертификат за Облигации, бъде обявена за недействителна съобразно разпоредбите й при настъпването на Неизпълнение, Фискалният агент е длъжен своевременно да уведоми Агентите, които след уведомяването им са длъжни да не правят каквото и да е плащане по тази Облигация, доколкото съответният Глобален сертификат за Облигациите, удостоверяващ тази Облигация, е обявен за недействителен.
5. ИЗПЛАЩАНЕ
В случай че претенциите по която и да е от Облигациите бъдат обявени за недействителни или бъдат погасени по давност съгласно предвиденото в Условията, Фискалният агент е длъжен, доколкото разполага с тази сума, незабавно да изплати на Емитента сумата, която би била дължима по тази Облигация, ако тя или съответстващият й Сертификат за Облигации са били предадени за плащане, преди тези искове да станат недействителни или да се погасят по давност. С изключение на случаите, упоменати в Уговорка 14 ("Промяна в Агентите"), Фискалният агент няма по друг начин да бъде задължаван или оправомощаван да изплаща каквито и да е суми, получени от него по силата на настоящия Договор.
6. ОБЕЗСИЛВАНЕ, УНИЩОЖАВАНЕ И РЕГИСТРИРАНЕ
Обезсилване от Агентите
6.1. Всички Облигации, които са предадени за обратно изкупуване, следва да бъдат незабавно обезсилени от Агента, от когото или чрез когото те са предадени, като Регистраторът заличи съответното име на Облигационер от Регистъра. Този Агент е длъжен да изпрати на Фискалния агент информация относно всички плащания, направени от него, и да предаде всеки Сертификат за Облигации, удостоверяващ обезсилените Облигации, а Фискалният агент следва надлежно да уведоми Регистратора.
Обезсилване от Емитента
6.2. В случай че Емитентът купи Облигации, които следва да бъдат обезсилени съгласно Условията, Емитентът е длъжен незабавно да уведоми Регистратора относно номиналната стойност на закупените Облигации и следва да осигури тяхното обезсилване.
Удостоверение от Регистратора
6.3. Регистраторът е длъжен да (i) укаже на Юроклиър и Клиърстрийм, Люксембург, да извършат необходимите вписвания в техните регистри, за да отразят всички обезсилвания на Облигации, удостоверени с Глобалния сертификат за Облигациите, и (ii) след датата на такова обратно изкупуване, плащане, замяна или закупуване да изпрати на Емитента удостоверение, отразяващо (1) съвкупната номинална стойност на Облигациите, които са изкупени обратно и обезсилени, (2) общата сума, платена по Облигациите, които са изкупени обратно и обезсилени, и (3) в случай че Облигациите се удостоверяват с Индивидуални сертификати за Облигации, номерата на Индивидуалните сертификати за Облигации, които ги удостоверяват, като при всяко положение прави разграничение между Облигациите с различна номинална стойност.
Унищожаване
6.4. Освен ако е указано по друг начин от Емитента или ако в случай на Глобален сертификат за Облигациите той следва да бъде върнат на държателя си съобразно неговите условия, Регистраторът (или определен от него представител) е длъжен да унищожи Сертификатите за Облигации, които се намират у него, и при поискване е длъжен да изпрати на Емитента удостоверение, посочващо в последователност номерата на тези Сертификати за Облигации, общия брой държани към датата на падежа Сертификати, както и общата сума, удостоверена с тези Сертификати за Облигации.
Регистри
6.5. Фискалният агент е длъжен да поддържа пълен и цялостен регистър относно плащането, обратното изкупуване и обезсилването на всички Облигации и за всички заместващи Сертификати за Облигации, издадени на мястото на изгубени, откраднати, повредени, надраскани или унищожени Сертификати за Облигации. Фискалният агент е длъжен да предоставя достъп до този регистър на Емитента и Регистратора при необходимост.
Задължения за отчитане
6.6. Фискалният агент е длъжен (при поискване и от името на Емитента) да представя отчетите или информацията относно издаването и закупуването на Облигации, която може да бъде изисквана в съответни моменти съгласно приложимото законодателство, наредби или указания, приети от държавни регулаторни органи, както и такива, които могат да бъдат съгласувани между Емитента и Фискалния агент.
Публикуване на уведомления
6.7. Фискалният агент е длъжен съобразно указания на Емитента, получени най-малко 5 дни преди предложената дата за публикуване, да организира публикуването на всяко уведомление, което следва да бъде дадено на Облигационерите, и следва да предостави копие от него на всеки друг Агент, на Юроклиър, Клиърстрийм, Люксембург, и всеки компетентен орган, фондова борса и/или система за отразяване на котировки, чрез които Облигациите са приети за записване, търгуване и/или котиране.
Формуляри за упълномощаване
6.8. Фискалният агент е длъжен при искане от страна на който и да е от Облигационерите да издаде Формуляр за упълномощаване във форма и по начин, които съответстват на разпоредбите на Приложение 3 ("Разпоредби относно Събранието на Облигационерите") (но не е длъжен да издава такива по-рано от 24 часа преди часа, за който е насрочено Събранието съгласно Приложението). Фискалният агент е длъжен да пази всички Формуляри за упълномощаване, издадени от него, и да предаде на Емитента всички детайли относно всички Формуляри за Упълномощаване, издадени от него във връзка с това Събрание, не по-късно от 24 часа преди часа, за който е насрочено Събранието.
7. ЗАМЕСТВАЩИ СЕРТИФИКАТИ ЗА ОБЛИГАЦИИ
Замяна
7.1. Регистраторът или Агентът по прехвърлянето (в това си качество "Агент по замяната") издава заместващи Сертификати за Облигации при спазване на Условията.
Условия за замяна
7.2. Агентът по замяната не следва да издава заместващ Сертификат за Облигации, освен ако и докато:
(а) заявителят плати всички разноски, които могат да бъдат направени, във връзка със замяната;
(б) заявителят представи достатъчно доказателства, гаранции, обезщетения или други, които Емитентът би могъл да изиска (при условие че изискването е разумно с оглед преобладаващата практика на пазара);
(в) в случай на обявен за изгубен, откраднат или унищожен Сертификат за Облигации, докато Агентът по замяната получи потвърждение, че Облигацията(ите), които този Сертификат за Облигации удостоверява, не са били в предишен момент обратно изкупени или платени (ако серийният им номер е известен); и
(г) в случай на увреден или надраскан Сертификат за Облигации заявителят го е предал на Агента по замяната.
Обезсилване
7.3. Агентът по замяната е длъжен да обезсили и освен ако е указано друго от Емитента, унищожи всеки увреден или надраскан Сертификат за Облигации, заменен от него, и следва да изпрати на Емитента и Фискалния агент удостоверение, съдържащо информацията, посочена в Уговорка 6.3 ("Удостоверение от Регистратора").
Уведомление
7.4. Агентът по замяната е длъжен при издаването на заместващ Индивидуален сертификат за Облигации незабавно да уведоми останалите Агенти относно номерата на новия и заменения сертификат.
Предаване след замяна
7.5. В случай че Сертификат за Облигации, който е бил заменен, е предаден на Агента по прехвърлянето за плащане, Агентът по прехвърлянето е длъжен незабавно да уведоми Регистратора, който от своя страна следва да уведоми Емитента.
8. ДОПЪЛНИТЕЛНИ ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА РЕГИСТРАТОРА
Поддържане на Регистър от Регистратора
8.1. Регистраторът е длъжен да поддържа регистър в Люксембург в съответствие с Условията и Правилата. Регистърът следва да отразява номерата на издадените Сертификати за Облигации, номиналната им стойност, датата на издаването им и - по отношение на Индивидуалните сертификати за Облигации - номерата на сертификатите (които следва да бъдат уникални за всеки Индивидуален сертификат за Облигации), и следва да идентифицира всяка Облигация, да отразява името и адреса на лицето, което я е записало първоначално, всички последващи прехвърляния и промени в собствеността, имената и адресите на последващите й държатели, както и Индивидуалния сертификат за Облигации, който я удостоверява в съответния момент, както и данни относно всички обратни изкупувания, обезсилвания и замени на Облигации (без значение дали са извършени поради тяхното купуване от Емитента, или поради друга причина).
Достъп до Регистъра
8.2. Регистраторът е длъжен да предоставя Регистъра на разположение на Емитента, Фискалния агент и Агента по прехвърлянето или което и да е упълномощено от тях лице по всяко разумно време в рамките на работния ден за целите на проверяването му и изготвянето на копия, като Регистраторът е длъжен да предоставя на тези лица при поискване списъци с Облигационерите, техните адреси и държаните от тях Облигации. Регистраторът е длъжен да предостави на останалите Агенти всяка информация, която би могла разумно да бъде изисквана от тях, за целите на надлежното изпълнение на техните задължения.
Получаване на документи за собственост
8.3. Регистраторът следва да получава всички документи, отнасящи се до или оказващи влияние върху правото на собственост върху всяка Облигация, включително документи относно управление на наследствена маса, разпореждания за възлагане на управление и пълномощни, и следва да поддържа актуален списък с данните относно всяка такава документация, получена от него или който и да е от Агентите.
Допълнителни задължения
8.4. Регистраторът се съгласява да изпълнява останалите задължения, изложени в Приложение 5 ("Задължения относно Облигациите в глобална форма") към този Договор.
9. ПРАВИЛА ОТНОСНО ОБЛИГАЦИИТЕ
Емитентът може, съобразно Условията, при получаване на одобрение от Фискалния агент, Агента по прехвърлянето и Регистратора (такова одобрение не следва да бъде неоснователно задържано или забавяно) да приеме правила относно извършването на сделки, свързани с Облигациите, както и формулярите и доказателствата, които следва да бъдат представени. Всички такива сделки следва да се извършват съобразно Правилата. Първоначалните Правила са изложени в Приложение 4 ("Правила относно прехвърлянето и регистрацията на Облигациите").
10. ДОКУМЕНТИ И ФОРМУЛЯРИ
Фискален агент
10.1. Емитентът е длъжен да предостави на Фискалния агент с оглед разпространяването сред съответните Агенти съгласно изискванията на този Договор или Условията достатъчно количество от всички документи, необходими съгласно Облигациите или от която и да е фондова борса, на която Облигациите се предлагат за записване, които да бъдат на разположение в рамките на работния ден за издаване и проверка (и Агентът по прехвърлянето следва да предостави такива документи на разположение за събиране или проверка на Облигационерите, които са упълномощени и извършват другите функции съгласно Приложение 4 ("Правила относно прехвърлянето и регистрацията на Облигациите").
Регистратор
10.2. Емитентът е длъжен след емитиране и прехвърляне на Облигациите да предостави на Регистратора достатъчно непопълнени Сертификати за Облигации (включително Глобални сертификати за Облигации), които да отговарят на изискванията на Агента по прехвърлянето и очакваните изисквания на Регистратора относно Сертификатите за Облигации, за целите на издаването на заместващи Сертификати за Облигации.
Сертификати за Облигации в държане на Агентите
10.3. Всеки Агент (1) потвърждава, че всички видове Сертификати за Облигации, които са му предадени и се намират в негово държане съгласно този Договор, се държат от него единствено в качеството му на попечител и той не е упълномощен и няма да претендира никаква тежест или друго обезпечение върху тези сертификати, (2) ще използва тези сертификати единствено в съответствие с този Договор, (3) ще съхранява надлежно всички сертификати, (4) ще предприеме такива мерки за сигурност, каквито разумно могат да се изискват с оглед предотвратяването на кражбата, изгубването или унищожаването им, и (5) ще поддържа списък на всички такива сертификати и ще го представя на разположение на Емитента и останалите Агенти, когато е необходимо.
11. ТАКСИ И РАЗНОСКИ
Такси
11.1. Емитентът е длъжен да плати на Фискалния агент таксите (заедно с приложимите данък върху добавената стойност, корпоративен данък или друг подобен данък върху тях) във връзка с услугите, предоставяни от Агентите, съгласно допълнително уговореното с Фискалния агент, както е посочено в Приложение 6 ("Тарифа на таксите"), като Емитентът не е ангажиран с разпределянето им между Агентите.
11.2. Всеки Агент ще начислява допълнителни такси за извършване на услуги, които не са изрично договорени или предвидени в този Договор ("Извънредни услуги"). Всякакви допълнителни такси ще бъдат в размери, предварително договорени между Агента и Емитента, и ще съответстват на Извънредните услуги. Такива Извънредни услуги включват, но не са ограничени до изменения или предложени изменения на този Договор, Акта за поемане на задължения или Условията (независимо дали тези изменения са одобрени, или не) ("Документите по сделката"), удължавания, откази от права, технологични добавки, модификации и изготвянето на специални или междинни доклади, които Агентът следва да представи на Облигационерите. В случай че това е предварително договорено между Агента и Емитента, допълнителни такси ще се дължат за всяка допълнителна роля, която Емитентът може да поиска от Агента да изпълнява или разширяване на функциите и допусканията, посочени в този Договор. Всички допълнителни такси ще се заплащат след получаването на достатъчна документация, която ги удостоверява.
11.3. Ако настъпи Случай на неизпълнение по отношение на някой от Документите по сделката, предоставяните услуги от всеки от служителите на Агента, свързани с обслужването на такъв Случай на неизпълнение, ще се таксуват по преобладаващата часова ставка за услуги по обслужване на случаи на неизпълнение, за чийто размер Емитенът ще бъде периодично уведомяван. В допълнение на горното, всички надлежно извършени от Агента разноски и разходи - включително, но не само всякакви правни разноски, пътни разноски, както и приложими данъци - ще бъдат префактурирани на Емитента на основата на достатъчно документация, която доказва извършването на такива разноски и разходи.
Разноски
11.4. Емитентът е длъжен също така да плати при искане от страна на Фискалния Агент всички извършени от него съпътстващи разходи (включително, но не само и като пример разходи за правни услуги, реклама, изпращане на телекси и пощенски разходи), направени надлежно от Агентите във връзка с подготовката и сключването на настоящия Договор и изпълнението на техните функции съгласно Договора, заедно с всички приложими данък върху добавената стойност, корпоративен данък, държавни такси, такси за емитиране, регистрация, документиране и други данъци и налози, във всички случаи след получаването от Емитента (действащ добросъвестно) на достатъчно документи, удостоверяващи тези разноски.
11.5. Емитентът е длъжен, доколкото позволява приложимото законодателство, да плати (или да компенсира лицето, направило плащането, на база сумите след начисляването на данък) всички суми за гербови налози, държавни такси за заверка на документи, вписване, както и всички други данъци и налози (включително лихва и глоби), дължими по или във връзка със:
(а) създаването, емитирането и първоначалното предаване на Облигациите;
(б) сключването, предаването и изпълнението (включително принудително) на настоящия Договор; и
(в) упражняването или изпълняването или опитите за упражняване или изпълняване от или от името на Агентите на всяко от техните правомощия, пълномощия, задължения и дискреционни решения.
12. ОБЕЗЩЕТЕНИЯ
От Емитента
12.1. Емитентът е длъжен да обезщети всеки Агент, на база сумите след начисляване на данъци, за всяка загуба, отговорност, разход, претенция, действие, искане или разноски (включително, но не само, всички разходи, начисления, разноски, разумно платени или направени в оспорване или защита срещу горните), които Агентът може да направи или които могат да бъдат направени по отношение на или във връзка с неговото назначаване или упражняването на неговите функции, с изключение на случаите, в които те са в резултат на небрежност, измама или умишлено неизпълнение от страна на Агента или на неговите служители или представители.
От Агентите
12.2. Всеки Агент е длъжен да обезщети Емитента, на база сумите след начисляване на данъци, за всяка загуба, отговорност, разход, претенция, действие, искане или разноски (включително, но не само, всички разходи, начисления, разноски, разумно платени или направени в оспорване или защита срещу горните), които Емитентът може да направи или които могат да бъдат направени по отношение на или във връзка с небрежност, измама или умишлено неизпълнение от страна на Агента или на неговите служители или представители.
Продължаване на действието след изтичане на срока на Договора
12.3. Обезщетенията, предвидени в настоящата Уговорка 12 ("Обезщетения"), следва да се прилагат и след прекратяването или изтичането на срока на този Договор.
Плащания
12.4. Всички плащания, направени от Емитента съгласно Уговорка 11 ("Такси и разноски") и Уговорка 12.1 ("От Емитента"), следва да бъдат освободени от всякакви удръжки за текущи или бъдещи данък при източника или други данъци, мита или налози от каквото и да е естество, освен ако Емитентът е задължен по силата на законите на Република България да направи такова плащане, като удържи съответните данъци, мита или налози. В този случай Емитентът е длъжен да плати всички допълнителни суми, така че Фискалният агент да получи такива суми, каквито би получил, ако не се изискваше да се правят удръжки.
13. ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ
Уговорка относно целостта на Договора
13.1. Настоящият Договор съдържа цялостното споразумение между страните по него относно предмета на този Договор към датата на сключването му с изключение на приложимите по закон разпоредби, които могат да не бъдат включвани в договора, и заменя всички предварителни писмени или устни споразумения между страните по този Договор по отношение на въпросите, уредени в настоящия Договор.
13.2. Всяка страна по този Договор потвърждава, че не е приела да сключи настоящия Договор въз основа на което и да е изявление, гаранция или задължение, което не е изрично предвидено в него.
13.3. Доколкото е позволено от закона и с изключение на случаите на измама, всяка страна по настоящия Договор се съгласява и потвърждава, че нейното единствено право и защита във връзка с което и да е изявление, гаранция или задължение, направено или поето във връзка с този Договор, ще бъде правото за защита срещу нарушаването на уговорките на настоящия Договор, изключвайки всякакви други права или защита (включително при деликт или произтичащи от нормативен акт).
13.4. Позоваването на "този Договор" в Уговорки 13.1 и 13.4 ("Уговорка относно целостта на Договора") включва такси и разноски, както и всички документи, подписани съгласно настоящия Договор.
Недействителност
13.5. Всяка от разпоредбите на настоящия Договор е самостоятелна. В случай че някоя от разпоредбите се счита или бъде обявена за недействителна или неприложима в каквото и да е отношение и по силата на което и да е законодателство, това не следва да оказва влияние в тази връзка и страните следва да положат всички разумно необходими усилия да я заменят с действителна и приложима разпоредба, която да има възможно най-близко действие до това на недействителната разпоредба.
Без създаване на представителство и без учредяване на тръст
13.6. С действията си съгласно настоящия Договор Агентите не поемат задължения относно и не встъпват в отношения на представителство или отношения, свързани с тръст, спрямо Облигационер и следва да изпълняват единствено задълженията, които са изрично посочени в настоящия Договор и Условията, както и всички съпътстващи ги необходими задължения.
Държателят следва да се счита за собственик
13.7. Освен ако е разпоредено друго от съд на компетентна юрисдикция или е указано по друг начин от Емитента, или се изисква по силата на закона, всеки Агент следва да счита регистрирания държател на Облигация като неин абсолютен собственик във всички случаи, както е предвидено в Условията, и не следва да носи отговорност за това.
Без учредяване на тежести
13.8. Никой от Агентите не следва да упражнява права, произтичащи от учредена тежест, право на прихващане или друга подобна претенция спрямо който и да е от Облигационерите по отношение на каквито и да е суми, дължими от него съгласно този договор.
Консултации
13.9. Всеки Агент може да се консултира по всеки въпрос с избран от него професионален съветник, който може да бъде служител или консултант на Емитента, и не следва да носи отговорност за каквото и да е действие или бездействие, извършено добросъвестно в съответствие с консултацията на този съветник.
13.10. Никоя от разпоредбите в този Договор не изисква от който и да е от Агентите да извършва действия, които биха могли да бъдат незаконосъобразни или в противоречие с който и да е приложим закон или подзаконов нормативен акт.
Мониторинг и собствени средства
13.11. Никой от Агентите не е задължен да (i) следи дали Емитентът или друга страна спазва задълженията си съгласно настоящия Договор или Условията или (ii) да определя дали е настъпило неизпълнение в даден момент.
13.12. Никой от Агентите не е длъжен да разходва или рискува своите собствени средства при изпълнението на задълженията си съгласно настоящия Договор.
Доверие в истинността на документите и др.
13.13. Независимо от обстоятелствата никой от Агентите не носи отговорност за загуба, произтичаща от предаването на данни към или от Емитента чрез ненадеждни методи за предаване или комуникация, като, но без да се ограничават до, факсимиле или електронна поща. Емитентът приема, че някои средства за комуникация не са надеждни и че Агентите не следва да носят каквато и да е отговорност за получаването на указания чрез такива ненадеждни средства. Агентите имат право да се съобразят с и да се доверят на всяко такова уведомление, указание или друга комуникация, за която вярват, че е била изпратена от надлежна страна. Емитентът следва да предприеме всички разумни мерки, за да се увери, че указанията, предадени към Агентите съгласно настоящия Договор, са пълни и верни. За целите на настоящия Договор всички указания следва да се считат необоримо за валидни указания на Емитента към Агентите.
13.14. Всеки Агент има право да не изпълнява указание, без да носи отговорност за това, в случай че е получил противоречиви, неясни или двусмислени инструкции.
Други отношения
13.15. Всеки Агент или друго лице, без значение дали действа от свое име, или не, може да придобие, държи или да се разпорежда с която и да е Облигация или друго обезпечение (или с други права по тях) на Емитента или друго лице, може да сключва или да се интересува от всеки договор или сделка с такова лице, както и да действа като депозитар, попечител или представител на всеки комитет или орган на държателите на обезпечения на всяко такова лице, като във всеки такъв случай има същите права, каквито би имал, в случай че Агентът не е Агент, като не е необходимо да дава отчет за печалбата си.
14. ПРОМЕНИ В АГЕНТИТЕ
Назначаване и прекратяване на назначението
14.1. Емитентът може във всеки момент да назначава допълнителни Агенти по прехвърлянето и/или Платежни агенти и/или да прекратява назначението на всеки от Агентите по всяко време с предварително писмено одобрение на Фискалния агент (такова одобрение не следва да бъде неоснователно задържано или забавяно), като за тази цел предостави на Фискалния агент и на Агента предизвестие от най-малко 60 дни, което следва да изтече най-малко 30 дни преди или след датата на падежа на което и да е плащане по Облигациите. След подписването на което и да е официално писмо за назначаване от или от името на Емитента и всяко лице, назначено за Агент, това лице следва да се счита за страна по настоящия Договор, както, ако неговото име първоначално е било посочено в него, и следва да действа като Агент по отношение на Облигациите.
Отказ от назначение
14.2. Всеки Агент може да се откаже от своето назначение по всяко време, като за целта предостави на Емитента и Фискалния агент предизвестие от най-малко 60 дни, което следва да изтича най-малко 30 дни преди или след датата на падежа на което и да е плащане по Облигациите.
14.3. В случай че Емитентът не назначи правоприемник в срок 60 дни, съответният Агент може да избере за свой заместник уважавана банка или финансова институция с опит в тази сфера.
Условия относно отказа и прекратяването на назначението
14.4. Отказът от назначение или прекратяването на назначението на Регистратора има действие от назначаването на нов Регистратор.
14.5. Отказът от назначение или (с изключение на Уговорка 14.8 ("Автоматично прекратяване") прекратяването на назначението на Фискалния агент има действие от назначаването на нов Фискален агент (който следва да бъде международно призната банка или компания за управление на тръстове).
14.6. Отказът от назначение или прекратяването на назначението на Платежен агент влиза в сила, в случай че има най-малко един Платежен агент с определен офис в страна - членка на ЕС, който не би бил задължен да удържа данък съгласно който и да е закон, транспониращ Директива на Съвета на ЕС 2003/48/EC.
Промяна на офиса
14.7. В случай че Агент промени адреса на неговия Определен офис в същия град, той следва да предостави на Емитента и на Фискалния агент уведомление относно промяната най-малко 60 дни по-рано, като им съобщи новия адрес и датата, от която промяната има действие.
Автоматично прекратяване
14.8. Емитентът може незабавно и без предизвестие да прекрати назначението на всеки от Агентите, в случай че той стане неспособен да функционира, бъде обявен в несъстоятелност, подаде молба за обявяване в несъстоятелност, извърши възлагане в полза на кредиторите си, приеме решение за назначаването на синдик, ликвидатор, администратор или друго лице с такива функции по отношение на цялото или съществена част от имуществото си, или признае писмено неспособността си да плаща задълженията си на падежа им, или спре плащанията, или в случай че е прието решение или заповед за откриване на производство по несъстоятелност, ликвидация или заличаване на Агент, синдик, администратор или друго лице с такива функции бъде назначено по отношение на цялото или съществена част от имуществото на Агента, бъде издаден съдебен акт, потвърждаващ основателността на молба за обявяване в несъстоятелност, подадена срещу него по силата на приложимия закон относно несъстоятелността, или лице на публична длъжност поеме управлението или контрола върху Агента или неговото имущество или дейност за целите на оздравяването му, запазването му, управлението му или ликвидацията му.
Предаване на регистрите
14.9. В случай че назначението на който и да е от Агентите бъде прекратено или той се откаже от своето назначение, то този Агент е длъжен на датата, на която прекратяването или отказът влязат в сила, да плати на своя заместник (или ако няма такъв, на Фискалния агент) всички суми, с които разполага за целите на плащането по Облигациите, и да предостави на своя заместник (или ако няма такъв, на Фискалния агент) регистрите, които води, както и всички документи и формуляри, с които разполага по силата на договора (с изключение на документите и регистрите, които е задължен по силата на закон или подзаконов нормативен акт да задържи или да не разкрива), при условие че всеки от регистрите се води и съхранява постоянно извън Обединеното кралство до този момент.
Правоприемници
14.10. Корпорация, с която се слива Агентът или в която се преобразува, или в която се влива в резултат на сливане, преобразуване или вливане, по които Агентът е страна, следва, доколкото предвижда приложимото законодателство, да се счита за правоприемник на Агента съгласно този Договор без необходимост от допълнителни формалности. Този Агент е длъжен незабавно да уведоми за настъпването на такова събитие останалите страни по този Договор.
Предизвестия
14.11. Фискалният агент е длъжен във възможно най-кратък срок, но във всички случаи най-малко 14 дни преди всяко предложено назначение, прекратяване, отказ от назначение или промяна съгласно Уговорки 14.1 ("Назначаване и прекратяване"), 14.2 ("Отказ от назначение") и 14.7 ("Промяна на офис"), за които има информация да предостави на Облигационерите предизвестие за това, както и в най-кратки разумни срокове да им предостави уведомление относно всяко правоприемство съгласно Уговорка 14.10 ("Правоприемници"), за което разполага с информация. Емитентът е длъжен да предостави на Облигационерите в най-кратки разумни срокове уведомление относно всяко прекратяване съгласно Уговорка 14.8 ("Автоматично прекратяване"), за което разполага с информация.
15. КОРЕСПОНДЕНЦИЯ
Уведомления
15.1. Цялата кореспонденция във връзка с този Договор следва да бъде водена чрез писма, телекси, факсове или електронни съобщения, като: в случай че се изпраща до Емитента, на адрес:
Република България
Министерство на финансите
ул. Г. С. Раковски 102
гр. София 1040
България
Факс №: +359 2 980 68 63
E-mail: minfinminfin.bg
На вниманието на: Министъра на финансите.
15.2. в случай че се изпраща до Регистратора и Агента по прехвърлянето, на вниманието на Регистратора чрез:
The Bank of New York Mellon (Luxembourg) S.A.
(Дъ Банк ъв Ню Йорк Мелън (Люксембург) С.А)
Сграда Вертиго - Поларис 2 - 4, ул. Южен Рюпер
L-2453 Люксембург
Факс №: +352 24 52 4204
E-mail: LUXMB_SPS@bnymellon.com
На вниманието на: Structured Product Services
15.3. в случай че се изпраща до Фискалния агент, Платежния агент или някои от останалите Агенти, на вниманието на Фискалния агент чрез:
The Bank of New York Mellon
(Дъ Банк ъв Ню Йорк Мелън)
пл. Канада 1
Лондон E14 5AL
Обединеното кралство
Факс №: +44 (0)207 964 2536
E-mail: corpsovcee@bnymellon.com
На вниманието на: Corp Sov
или друг адрес, който е сведен до знанието на страните с писмено уведомление съгласно настоящата Уговорка 15 ("Кореспонденция"). Такава кореспонденция има действие, в случай че е писмо, от датата, на която е връчено, в случай на факс, от момента, в който изпращачът получи потвърждението за изпращане, или в случай че е електронно съобщение, от момента на получаване на потвърждението за прочитането му или в случай че не е поискано потвърждение за прочитането му, от момента на изпращането му, при условие че в следващите 24 часа след изпращането на съобщението изпращачът не е получил уведомление за невъзможност за доставяне; при условие че всяка кореспонденция, която е получена (или се счита, че има действие съгласно гореизложеното) извън работното време или в неработен ден за мястото на получаване, следва да се счита, че има действие от началото на следващия работен ден за това място. Всяка кореспонденция, доставена до която и да е от страните по този Договор, която следва да бъде изпратена чрез телекс, факс или електронно съобщение, ще се счита за писмено доказателство.
15.4. За периода, в рамките на който Облигациите се държат чрез Клирингова система, всяко уведомление ще се счита за предоставено на Облигационерите, при условие че това уведомление бъде изпратено до Клиринговата система за оповестяването му до Облигационерите.
Уведомления чрез Фискален агент
15.5. Всяка кореспонденция, свързана с настоящия Договор, между Емитента и който и да е от Агентите или между самите Агенти следва да бъде изпращана чрез Фискалния агент (освен ако изрично е предвидено друго).
16. ОПОВЕСТЯВАНЕ НА УВЕДОМЛЕНИЯТА
По искане и за сметка на Емитента Фискалният агент е длъжен да организира оповестяването на всички уведомления до Облигационерите. Уведомленията до Облигационерите следва да бъдат оповестени в съответствие с Условията.
17. ПРИЛОЖИМО ПРАВО И ЮРИСДИКЦИЯ
Приложимо право
17.1. Настоящият Договор и всички извъндоговорни задължения, произтичащи от него и във връзка с него, се регулират и тълкуват съгласно английското право.
Юрисдикция
17.2. Английските съдилища разполагат с юрисдикцията да разглеждат и решават всякакви спорове, които могат да възникнат от или във връзка с този Договор, и съответно всякакви правни действия или производства, които произтичат от или във връзка с този Договор ("Производства") могат да бъдат отнасяни към тези съдилища. Както Емитентът, така и Агентите неотменимо се подчиняват на юрисдикцията на тези съдилища и се отказват от каквото и да е възражение срещу Производства в такива съдилища на основание мястото, където са образувани или на основание некомпетентност на съда, пред който са образувани. Тази Уговорка следва да се тълкува в полза на Агентите и не ограничава правото на всеки от тях да образуват такива Производства пред която и да е друга компетентна юрисдикция, нито образуването на Производствата пред една или повече юрисдикции преклудира правото да се инициират такива Производства в която и да е друга юрисдикция (без значение дали едновременно, или не).
Връчване на призовки и съдебни документи
17.3. Емитентът неотменимо назначава Лоу Дибенчър Корпорът Сървисиз Лимитед (Law Debenture Corporate Services Limited) по настоящия му адрес на управление в Англия като свой представител за получаване на призовки и съдебни документи в Англия. В случай че поради някаква причина представителната власт на този представител по отношение на получаването на призовки и съдебни документи бъде преустановена, то Емитентът е длъжен незабавно да назначи нов представител за получаване на призовки и съдебни документи в Англия и да представи на Фискалния агент копие от потвърждението за приемане на упълномощаването от новия представител в срок до 30 дни. Настоящото не оказва влияние върху възможността връчването на призовки и съдебни документи да се извършва по друг начин, предвиден в закона.
Отказ от имунитет
17.4. С настоящото Емитентът неотменимо се отказва от всяко право да се позовава на суверенитет или друг имунитет спрямо юрисдикция или спрямо изпълнение и каквато и да е подобна защита и неотменимо се съгласява (до максималната степен, допустима от българското законодателство, както може да бъде изменено впоследствие, или което и да е друго приложимо законодателство, както може да бъде изменено впоследствие) с всяко средство за правна защита срещу него, с налагането на всяка обезпечителна мярка (с изключение - за случаите преди постановяване на съдебно решение - на мерки за обезпечаване на иск и на съдебни заповеди) или с резултата от всяко производство, включително, но не само, с постановяването, изпълнението или принудителното изпълнение срещу всякакви активи, приходи или имущество на Емитента (независимо от предназначението му или очакваното му предназначение), на всяко разпореждане, определение или решение, издадено или постановено във връзка с каквото и да е Производство, при условие обаче че не се отказва от имунитета си по отношение на (i) настоящи и бъдещи "помещения на представителството" съгласно Виенската конвенция за дипломатическите отношения от 1961 г., (ii) "консулски помещения" съгласно Виенската конвенция за консулските отношения от 1963 г. или (iii) военно имущество или активи, или друго имущество или активи на Република България, свързани с отбраната.
Език
Настоящият договор се изготвя на английски език и следва да бъде преведен на български език за целите на приключването на Парламентарните процедури. Версията на английски език следва да се ползва с приоритет в случай на противоречие.
Екземпляри
17.5. Настоящият Договор може да бъде подписан в няколко екземпляра, всеки от които следва да се счита за оригинал.
Изменения
17.6. Съгласно Условие 13(f) ("Явна грешка") настоящият договор може да бъде изменян писмено от всички страни по него, без да е необходимо съгласието на който и да е от Облигационерите.
СТРАНИЦА ЗА ПОДПИСИ
Настоящият Договор се подписа на датата, посочена в началото.
ЗА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ
От: Петър Чобанов, Министър на финансите
ЗА ДЪ БАНК ЪВ НЮ ЙОРК МЕЛЪН
в качеството на Фискален агент и Платежен агент
От: Мелиса Лайдли, Вицепрезидент
ЗА ДЪ БАНК ЪВ НЮ ЙОРК МЕЛЪН (ЛЮКСЕМБУРГ) С.А.
в качеството на Регистратор и Агент по прехвърлянето
От: Мелиса Лайдли, Вицепрезидент.
ПРИЛОЖЕНИЕ 1
ОБРАЗЦИ НА СЕРТИФИКАТИ ЗА |
ОБЛИГАЦИИТЕ |
Част А |
Образец на Глобалния сертификат за |
Облигациите |
Референтен код: [.] |
ISIN: [.] |
РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ |
[[o] евро]/[[o] щатски долара] |
Облигации с [o] процентна лихва с падеж [o] |
ГЛОБАЛЕН СЕРТИФИКАТ ЗА |
ОБЛИГАЦИИТЕ |
Глобален сертификат за Облигациите № [o] |
Този Глобален сертификат за Облигациите се издава за Облигации с номинална стойност [[o] евро]/[[o] щатски долара], с лихва от [o] процента, с падеж на [o] (Облигациите), емитирани от Република България ("Емитента"). Глобалният сертификат за Облигациите удостоверява, че лицето, чието име е вписано в Регистъра ("Регистрираният държател"), е вписано в качеството на държател на Облигации с посочената номинална стойност към датата на настоящия документ. |
Тълкуване и дефиниции |
Всяко използвано тук позоваване на "Условията" се отнася до Условията, приложими за Облигациите (във формата на Анекса към Информационното приложение относно облигациите, съдържаща се в Приложение 5 на Договора за фискално агентство ("Договорът за фискално агентство") от 21 май 2014 г., сключен между Емитента, Дъ Банк ъв Ню Йорк Мелън като фискален агент и останалите агенти, изброени в същия, като тази форма се допълва и/или изменя, и/или замества от разпоредбите на настоящия Глобален сертификат за Облигациите, който ще се прилага, в случай на противоречие. Останалите термини, обозначени с главна буква, ще имат значението, дадено им в Условията или в Договора за фискално агентство. |
Обещание за плащане |
Срещу стойността на получените суми Емитентът обещава да заплати на държателя на Облигациите, удостоверени с този Глобален сертификат за Облигациите (при предаването на този Глобален сертификат за Облигациите, ако не следва да бъде извършено последващо плащане по тези Облигации) на Датата на падежа (или на по-ранна дата, на която сумата, дължима при обратно изкупуване съгласно Условията, може да стане платима в съответствие с правилата в Условията) сумата, дължима при обратно изкупуване съгласно Условията във връзка с Облигациите, удостоверени с този Глобален сертификат за Облигациите, и (освен ако Облигациите, удостоверени в този Глобален сертификат за Облигациите, не носят лихва) да заплати лихви във връзка с Облигациите, считано от Датата на емитиране с натрупване за предходен период, с лихвен процент, на съответните дати на плащане и в съответствие с метода на изчисляване, установен в Условията, освен ако изчислението е направено по отношение на цялата обща сума по Облигациите, удостоверени в този Глобален сертификат за Облигациите, както и всички други суми и допълнителни плащания (ако има такива), които биха били дължими съгласно Условията, всичко в съответствие с Условията. Всички плащания ще бъдат извършени в полза на или на нареждане на лицето, чието име е вписано в Регистъра при приключване на работа в Работния ден на Клиринговата система непосредствено преди датата на плащане, като "Работен ден на Клиринговата система" означават дните от понеделник до петък включително, без 25 декември и 1 януари. |
За целите на този Глобален сертификат за Облигациите (а) държателят на Облигациите, удостоверени в този Глобален сертификат за Облигациите, е правно обвързан от разпоредбите на Договора за фискално агентство, (б) Емитентът удостоверява, че Регистрираният държател към датата на настоящото е вписан в Регистъра като държател на Облигациите, удостоверени с този Глобален сертификат за Облигациите, (в) този Глобален сертификат за Облигациите е доказателство единствено за оправомощаване, (г) правото на собственост върху Облигациите, удостоверени с този Глобален сертификат за Облигациите, се прехвърля само при надлежно вписване в Регистъра и (д) единствено държателят на Облигациите, удостоверени с този Глобален сертификат за Облигациите, има право да получава плащания във връзка с Облигациите, удостоверени с този Глобален сертификат за Облигациите. |
Прехвърляне на Облигации, удостоверени с Глобален сертификат за Облигациите |
Прехвърляне на Облигациите, удостоверени с този Глобален сертификат за Облигациите, съгласно Условие 2 (а) може да бъде извършено единствено частично: |
(а) ако Облигациите, удостоверени с този Глобален сертификат за Облигациите, се държат от името на Юроклиър или Клиърстрийм, Люксембург, или друга клирингова система ("Алтернативна клирингова система") и така посочената система не работи за продължителен период от 14 дни (по причини, различни от празнични дни, по силата на закона или други), или обяви намерение окончателно да преустанови работата си или на практика стори това; или |
(б) при или след неизпълнение на задължението за плащане на главницата на Облигациите, когато същата е дължима и изискуема, |
при условие че в първия случай на частично прехвърляне съгласно (i) и (ii) по-горе държателят на Облигациите, удостоверени с този Глобален сертификат за Облигациите, е подал до Регистратора в Определения офис предизвестие от най-малко 30 дни, от което става видно намерението на така определения държател да извърши такова прехвърляне. Когато Облигациите, удостоверени с този Глобален сертификат за Облигациите, подлежат на прехвърляне единствено в своята цялост, Сертификатът за Облигации, който се издава при прехвърлянето на приобретателя, ще бъде Глобален сертификат за Облигациите. Когато са възможни частични прехвърляния, Сертификатите за Облигации, издадени на приобретателя, няма да бъдат Глобални сертификати за Облигации, освен ако приобретателят поиска това и удостовери пред Регистратора, че същият е или действа като лице, назначено от Юроклиър или Клиърстрийм, Люксембург, и/или Алтернативна клирингова система. |
Събрания |
За целите на всички събрания на Облигационерите държателят на Облигациите, удостоверени с този Глобален сертификат за Облигациите (освен ако този Глобален сертификат за Облигациите не удостоверява само една Облигация), ще се счита за две лица с оглед всички изисквания за кворум при провеждане на събрания на Облигационерите и има право на един глас за всеки 1,000 [евро][щатски долара] като номинална стойността от Облигациите, срещу които този Глобален сертификат за Облигациите може да бъде заменен. |
Случаи на неизпълнение |
Ако главница по някоя Облигация не бъде изплатена, а е дължима, държателят на Облигациите, удостоверени с този Глобален сертификат за Облигациите, може (при условията по-долу) във всеки момент да направи избор да бъдат приложени Преките права съгласно разпоредбите на (и по начина, определен в) Акта за поемане на задължения, подписан от Емитента на 21 май 2014 г. (Акта за поемане на задължения) (копие от който е налично за информация на държателя на Облигациите, удостоверени с този Глобален сертификат за Облигациите, в Определения офис на Фискалния агент и който Емитентът приема, че се прилага по отношение на Облигациите, удостоверени с този Глобален сертификат за Облигациите), по отношение на номиналната стойност на Облигациите до общата номинална стойност, която не е била платена. Такъв избор ще бъде направен с отправяне на известие до Фискалния агент от държателя на Облигациите, удостоверени с този Глобален сертификат за Облигациите, в което ще се посочи размерът на номиналната стойност на Облигациите, удостоверени с този Глобален сертификат за Облигациите, по отношение на които Преките права ще възникнат по силата на Акта за поемане на задължения. При всяко такова отправяне на известие този Глобален сертификат за Облигациите и съответното вписване в Регистъра ще бъдат лишени от правен ефект до размера на номиналната стойност, посочен в даденото известие, освен в случаите, в които съответното Пряко право не произведе действие без значение от причината за това. |
Въпреки всичко такъв избор не може да бъде направен, освен ако цялостното или частичното прехвърляне на Облигациите, удостоверени с този Глобален сертификат за Облигациите, е било неправилно възпрепятствано или отказано. Глобалният сертификат за Облигациите няма да бъде валиден за каквито и да е цели преди заверяването му от или от името на Регистратора и приведен в изпълнение от юридическото лице, назначено за Общ попечител от съответните Клирингови системи. |
Приложимо право |
Този Глобален сертификат за Облигациите и всички извъндоговорни задължения, произтичащи от или свързани със същия, ще бъдат регулирани от и тълкувани съгласно английското право. |
Закон за Договорите (Правата на трети лица) от 1999 г. |
Каквито и да е лица по Закона за Договорите (Права на трети лица) от 1999 г. не се ползват с право да искат принудително изпълнение на условия по този Глобален сертификат за Облигациите, без това да засяга право и претенция в полза на трети лица, което възниква или е приложимо по силата на друг закон. |
В УВЕРЕНИЕ НА КОЕТО Емитентът нареди от негово има да бъде подписан настоящият Глобален сертификат за Облигациите. |
Дата на подписване [.] 2014 г. |
РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ |
Сертификат за идентичност |
Настоящият Глобален сертификат за Облигациите е заверен от или от името на Регистратора. |
ДЪ БАНК ЪВ НЮ ЙОРК МЕЛЪН (ЛЮКСЕМБУРГ) С.А. като Регистратор |
Упълномощено да подписва лице |
единствено за целите на заверяване. |
Вписване и придаване на действие |
Настоящият Глобален сертификат за Облигациите е приведен в действие от или от името на Общия попечител |
[.] |
като Общ попечител |
Упълномощено да подписва лице |
Единствено за целите на привеждане в действие |
Образец за Прехвърляне |
ISIN: [o] |
Общ код: [o] |
РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ |
[[o] евро] / [[o] щатски долара] |
Облигации с [o] процентна лихва, с падеж [o] |
(МОЛЯ, ОТПЕЧАТАЙТЕ ИМЕ И АДРЕС НА ПОЛУЧАТЕЛЯ) |
Облигации със сума на главницата [[o] евро]/ [[o] щатски долара], удостоверени с настоящия Глобален сертификат за Облигациите и всички права, свързани с тях. |
С настоящото на Регистратора се възлага да извърши всички необходими вписвания във водения от него Регистър. |
Удостоверяващ под- | |
Забележки: |
1. Подписът на лицето, извършващо прехвърляне, следва да бъде в съответствие със списък на надлежно удостоверени спесимени от подписите, представен от държателя на Облигациите, удостоверени с Глобалния сертификат за Облигациите, или (ако подписът съответства с името, както е записано на този Глобален сертификат за Облигациите) да бъде заверен от нотариус или утвърдена банка или да бъде съпътстван от такива други доказателства, каквито Агентът по прехвърлянето или Регистраторът могат основателно да изискват. |
2. Представител на Облигационер следва да посочи качеството, в което подписва. |
Част Б |
Образец на Индивидуалния сертификат за Облигации |
РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ |
[[o] евро]/[[•] щатски долара] |
Облигации с [•] процентна лихва, с падеж [•] |
ИНДИВИДУАЛЕН СЕРТИФИКАТ ЗА |
ОБЛИГАЦИИ |
Сертификат за облигации № [•] |
Настоящият Индивидуален сертификат за облигации удостоверява, че [.] от [.] ("Регистрираният държател") е към датата на настоящото вписан като държател на Облигации с номинална стойност [[•] евро]/[[•] щатски долара] (с думи [.]), посочени по-горе ("Облигациите"), издадени от Република България ("Емитентът"). Облигациите се регулират от Условията за облигации ("Условията"), отразени на гърба на настоящия сертификат. Изразите, дефинирани в Условията, имат същото значение в този Индивидуален сертификат за Облигации. Срещу стойността на получените суми Емитентът обещава да заплати на или на нареждане на държателя на Облигациите, удостоверени с този Индивидуален сертификат за Облигации (при предаването на този Индивидуален сертификат за Облигации, ако не следва да бъде извършено последващо плащане по тези Облигации) на Датата на падежа (или на такава по-ранна дата, на която сумата, дължима при изкупуване съгласно Условията, може да стане платима в съответствие с правилата в Условията) сумата, дължима при изкупуване съгласно Условията във връзка с Облигациите, удостоверени с този Индивидуален сертификат за Облигации, и (освен ако Облигациите, удостоверени с този Индивидуален сертификат за Облигации, не носят лихва) да заплати лихви във връзка с Облигациите, считано от Датата на емитиране с натрупване за предходен период, с лихвен процент, на съответните дати на плащане и в съответствие с метода на изчисляване, установен в Условията, както и всички други суми и допълнителни плащания (ако има такива), които биха били дължими съгласно Условията, всичко в съответствие с Условията. |
За целите на този Индивидуален сертификат за Облигации (а) държателят на Облигациите, удостоверени с този Индивидуален сертификат за Облигации, е правно обвързан от разпоредбите на Договора за фискално агентство, (б) Емитентът удостоверява, че към датата на настоящото Регистрираният държател е вписан в Регистъра като държател на Облигациите, удостоверени с този Индивидуален сертификат за Облигации, (в) този Индивидуален сертификат за Облигации е доказателство единствено за оправомощаване, (г) правата по Облигациите, удостоверени с този Индивидуален сертификат за Облигации, преминават само при надлежно вписване в Регистъра и (д)единствено държателят на Облигациите, удостоверени с този Индивидуален сертификат за Облигации, има право да получава плащания във връзка с Облигациите, удостоверени с този Индивидуален сертификат за Облигации. |
Настоящият Индивидуален сертификат за Облигации не произвежда правно действие, освен ако бъде заверен от или от името на Регистратора. |
Този Индивидуален сертификат за Облигациите и всички извъндоговорни задължения, произтичащи от или свързани със същия, ще бъдат регулирани от и тълкувани съгласно английското право. |
В УВЕРЕНИЕ НА КОЕТО Емитентът нареди от негово има да бъде подписан настоящият Индивидуален сертификат за Облигации. |
Подписан на [.] 2014 г. |
РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ |
Сертификат за идентичност |
Настоящият Глобален сертификат за Облигациите е заверен от или от името на Регистратора. |
ДЪ БАНК ЪВ НЮ ЙОРК МЕЛЪН (ЛЮКСЕМБУРГ) С.А. като Регистратор |
Упълномощено да подписва лице единствено за целите на заверяване. |
На гърба: |
Условия на Облигациите |
[Условията на Облигациите съгласно Анекса към съответното Информационно приложение относно Облигациите ще бъдат възпроизведени тук.] |
Форма на Прехвърляне |
РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ |
[[•] евро]/[[•] щатски долара] |
Облигации с [•] процентна лихва, с падеж [•] |
(МОЛЯ, ОТПЕЧАТАЙТЕ ИМЕ И АДРЕС НА ПОЛУЧАТЕЛЯ) |
Облигации с номинална стойност [•], удостоверени с настоящия Индивидуален сертификат за Облигации и всички права, свързани с тях. |
С настоящото на Регистратора се възлага да извърши всички необходими вписвания във водения от него Регистър. |
Подпис: _______________ | Удостоверяващ под- |
Забележки: |
1. Подписът на лицето, извършващо прехвърляне, следва да бъде в съответствие със списък на надлежно удостоверени спесимени от подписите на държателите на Облигациите, удостоверени с Индивидуалния сертификат за Облигации, или (ако подписът съответства с името, както е записано на този Индивидуален сертификат за Облигации) който ще бъде заверен от нотариус или оторизирана банка или съпътстван от такива други доказателства, каквито Агентът по прехвърлянето или Регистраторът могат основателно да изискват. |
2. Представител на Облигационер следва да посочи качеството, в което подписва. |
Освен ако друго не се налага от контекста, термини, обозначени с главна буква, които са използвани в настоящата Форма на прехвърляне, ще имат значението, дадено им в Договора за фискално агентство, сключен между Емитента, Фискалния агент и другите агенти, посочени в него. |
[ДА СЕ ПОПЪЛНИ ОТ ПОЛУЧАТЕЛЯ: |
ПОПЪЛНЕТЕ ВСИЧКИ НЕОБХОДИМИ ГАРАНЦИИ, УДОСТОВЕРЕНИЯ И Т.Н., КОИТО СЕ ИЗИСКВАТ ОТ ПОЛУЧАТЕЛЯ.] |
ФИСКАЛЕН АГЕНТ И ПЛАТЕЖЕН АГЕНТ |
ДЪ БАНК ЪВ НЮ ЙОРК МЕЛЪН |
и |
РЕГИСТРАТОР И АГЕНТ ПО ПРЕХВЪРЛЯНЕТО |
ДЪ БАНК ЪВ НЮ ЙОРК МЕЛЪН |
(ЛЮКСЕМБУРГ) С.А. |
ПРИЛОЖЕНИЕ 2
РАЗПОРЕДБИ ОТНОСНО СЪБРАНИЯТА НА ОБЛИГАЦИОНЕРИТЕ
1. НАЗНАЧАВАНЕ НА ПЪЛНОМОЩНИК ИЛИ ПРЕДСТАВИТЕЛ
1.1. Облигационерът може чрез писмен документ ("формуляр за упълномощаване"), подписан от държателя, или ако се отнася до юридическо лице, скрепен с фирмен печат или подписан от името на юридическото лице от пълномощник или от надлежно овластен служител на това юридическо лице, да назначи всяко лице ("пълномощник") да действа от негово име във връзка с всички събрания или предложени събрания на Облигационерите.
1.2. Всеки Облигационер, който е юридическо лице, може с решение на директорите или друг управляващ орган да оправомощи всяко лице да действа като негов представител ("представител") във връзка с всички събрания или предложени събрания на Облигационерите.
1.3. Всеки пълномощник, назначен съгласно т. 1.1, или представител съгласно т. 1.2 ще бъде считан за срока, за който назначението е в сила, и за целите, свързани със събрания или предложени събрания на Облигационерите, упоменати в назначението, да се счита за държател на Облигациите, за които се отнася назначението му, а Облигационерът за тези цели, няма да бъде считан за такъв.
1.4. Лицата, посочени като пълномощници или представители в какъвто и да е документ, е необходимо да не бъдат Облигационери.
1.5. Всеки формуляр за упълномощаване следва да бъде депозиран в Определения офис на Регистратора или Агента по прехвърлянето не по-късно от 24 часа преди часа, определен за провеждане на събранието или отложеното събрание, на което пълномощниците, посочени във формуляра за упълномощаване, се очаква да гласуват, и в случай че това не бъде изпълнено, формулярът за упълномощаване не следва да се счита за действителен, освен ако Председателят на събранието реши в обратен смисъл преди събранието или отложеното заседание да продължат по същество. Обикновено заверено копие от всеки формуляр за упълномощаване следва (ако е поискано от Емитента) да бъде депозирано при Регистратора и Агента по прехвърлянето преди началото на събранието или отложеното заседание, но Регистраторът или Агентът по прехвърлянето (съобразно случая) не следва да се счита за задължен да изследва или да имат отношение към действителността или представителната власт на пълномощниците, посочени в който и да е от формулярите за упълномощаване.
1.6. Всеки глас, предоставен в съответствие с условията на формуляра за упълномощаване, следва да се счита за действителен без оглед на предхождаща го отмяна или изменение на формуляра за упълномощаване или на инструкциите на Облигационерите, съгласно които е издаден, при условие че Регистраторът или Агентът по прехвърлянето (съобразно случая), или Облигационерът не са получили каквото и да е писмено известие относно отмяната или изменението до 24 часа преди часа, определен за провеждане на събранието или отложеното събрание, на което формулярът за упълномощаване следва да бъде използван.
2. СВИКВАНЕ НА СЪБРАНИЕТО
2.1. Емитентът или Фискалният агент могат по всяко време и са длъжни при писмено искане, подписано от държателите на не по-малко от 10 % от номиналната стойност на непогасените към момента Облигации, да свикат събрание на Облигационерите и в случай че Емитентът или Фискалният агент не изпълнят това задължение за свикване на събрание в продължение на седем дни, подписалите искането могат сами да свикат събранието. Всяко събрание следва да се провежда на одобрено от Емитента и Фискалния агент място.
2.2. Предизвестие от най-малко 21 дни (без да се включват денят, на който предизвестието е предоставено, и денят, в който се провежда заседанието), указващо мястото, деня и часа на събранието, следва да бъде предоставено на Облигационерите преди всяко събрание на Облигационерите по начина, предвиден в Уговорка 15 (Уведомления). Уведомлението следва да включва обща информация относно въпросите, които следва да бъдат обсъждани на събранието, но (освен при Извънредни решения) не е необходимо да посочва конкретните точки от решението, които ще бъдат предложени. Това уведомление следва да съдържа становище относно действието на назначаването на пълномощници от Облигационерите чрез подписването и представянето в Определения офис на Регистратора или Агента по прехвърлянето на формуляри за упълномощаване или, при юридически лица, назначаването на представители с решение на директорите им или друг управителен орган и представянето на подписано копие от това решение в Определения офис на Регистратора или Агента по прехвърлянето, във всеки случай не по-късно от 24 часа преди часа, определен за провеждане на събранието или отложеното събрание, и следва да съдържа обяснения относно начина, по който Облигационерите могат да получат удостоверения за гласуване. Копие от уведомлението следва да бъде изпратено по пощата на останалите страни (освен ако събранието се свиква от Емитента) и до Фискалния агент (освен ако събранието се свиква от Фискалния агент).
3. ПРЕДСЕДАТЕЛ
Лице (което може да е, но не е задължително да бъде Облигационер), избрано писмено от Емитента, следва да получи правото да председателства всяко събрание, но в случай че такова лице не бъде избрано, или на някое от събранията това лице не присъства най-късно до 15 минути след времето, определено за провеждане на това събрание, присъстващите Облигационери следва да изберат един от тях за Председател, като в случай че не успеят да изберат такъв, Емитентът има право да определи Председател (който може, но не е задължително да бъде Облигационер). Председателят на отложено събрание не е необходимо да бъде същият като този на първоначалното събрание.
4. КВОРУМ И ОТСРОЧВАНЕ
4.1. На всяко събрание двама или повече присъстващи Облигационери или пълномощници, или представители, държащи или представляващи не по-малко от една дванадесета от номиналната стойност на непогасените към съответния момент Облигации, следва (освен за целите на приемането на Извънредно решение) да сформират кворум за разглеждането на въпроси и никакви въпроси (освен избирането на Председател) не следва да бъдат разглеждани на събрание, освен ако е налице необходимият кворум за започване на работа. Кворумът за всяко събрание, на което ще се приема Извънредно решение, следва (както е предвидено по-долу) да бъде двама или повече присъстващи Облигационери или пълномощници, или представители, държащи или представляващи не по-малко от 50% от номиналната стойност на непогасените към съответния момент Облигации, при условие че за всяко събрание, дневният ред на което включва предложения, свързани със Запазен въпрос (всеки от които следва да може да бъде привеждан в действие единствено ако е одобрен с Извънредно решение), кворумът за приемане на такова Извънредно решение следва да бъде двама или повече присъстващи Облигационери или пълномощници или представители, държащи или представляващи не по-малко от 75% от номиналната стойност на непогасените към съответния момент Облигации, или в случай че събранието е отложено и отсрочено поради липса на кворум, на всяко такова отсрочено заседание - един или повече присъстващи Облигационери или пълномощници или представители, държащи или представляващи не по-малко от 50% от номиналната стойност на непогасените към съответния момент Облигации.
4.2 "Запазен въпрос" означава всяко предложение:
(а) за промяна на датата или на метода за определяне на датата за плащане на главница, премия, лихва или всяка друга сума във връзка с Облигациите, да се намали или да се погаси сумата по главница, премия, лихва или всяка друга сума, дължима на каквато и да е дата във връзка с Облигациите, или да се измени методът за изчисляване на главница, премия, лихва или всяка друга сума, дължима на каквато и да е дата във връзка с Облигациите;
(б) за промяна на валутата, в която следва да бъде изплатена всяка дължима във връзка с Облигациите сума, или на мястото, където всяко плащане следва да бъде извършено;
(в) за промяна на кворума, необходим за всяко Събрание на Облигационерите или на мнозинството за приемане на Извънредно решение, Писмено решение или друго решение на Облигационерите, или на броя или процентното съотношение на гласовете, които се изисква да бъдат дадени, или на броя или процентното съотношение на Облигациите, които следва да се държат, във връзка с приемането на каквото и да е решение или действие от страна на Облигационерите или всеки един от тях;
(г) за промяна на настоящата дефиниция, дефиницията на "Извънредно решение", дефиницията на "непогасен" или дефиницията на "Писмено решение";
(д) за промяна или отмяна на разпоредбите относно Облигациите, изложени в Условие 3 (Правна характеристика);
(е) за промяна на разпоредбите относно Облигациите, определящи обстоятелствата, при които Облигациите могат да бъдат обявени за дължими и изискуеми преди определената матуритетна дата, посочена в Условие 9 (Неизпълнение);
(ж) за промяна в приложимото право спрямо Облигациите, съдилищата, под юрисдикцията на които Емитентът е поставил Облигациите, на задължението на Емитента да поддържа представител за обслужване на процеса в Англия или в отказа от имунитет от страна на Емитента във връзка с действията или процедурите, предприети от който и да е от Облигационерите съгласно Условие 17 (Приложимо право и юрисдикция); или
(з) за промяна на някоя от разпоредбите на настоящите Условия във връзка с каквато и да е размяна или замяна на Облигациите срещу, или конвертиране на Облигациите в каквито и да е други облигации или ценни книги на Емитента или на друго лице, което би довело до изменения в Условията, които с измененията са по-малко благоприятни за Облигационерите, като тези изменени Условия следва да се прилагат вместо:
(i) разпоредбите, уреждащи каквито и да е други облигации или ценни книжа на Емитента или на което и да е друго лице, произтичащи в резултат на съответната размяна или замяна, или конвертиране; или
(ii) в случай че в резултат на съответната размяна или замяна, или конвертиране бъдат издадени повече от един клас облигации или ценни книжа, разпоредбите относно класа, който има най-голяма съвкупна номинална стойност.
4.3. В случай че до 15 минути след часа, за който е насрочено събранието, не е налице необходимият кворум, събранието следва да бъде разпуснато, ако е било свикано по искане на Облигационерите. Във всеки друг случай то следва да се отложи за същия ден пред следващата седмица (или ако този ден е национален празник, на следващия работен ден) по същото време и на същото място (освен в случаите на събрание, на което ще бъде предложено Извънредно решение, при които събранието следва да бъде отложено за период не по-кратък от 14 дни и не по-дълъг от 42 дни, и може да бъде проведено на място, определено от Председателя и одобрено от Фискалния агент), като на отложеното събрание един или повече присъстващи Облигационери или пълномощници, или представители (без значение каква е номиналната стойност на Облигациите, които държат или представляват) следва (както е предвидено по-долу) да сформират кворум и следва (както е предвидено по-долу) да имат правото да приемат Извънредно решение или друго решение и да решават всички въпроси, които могат да бъдат разглеждани на събранието, на което е направено отлагането, ако необходимият кворум е бил достигнат, при условие че на всяко отложено заседание, дневният ред на което включва Извънредно решение, кворумът следва да бъде един или повече присъстващи Облигационери или пълномощници, или представители, държащи или представляващи не по-малко от 25% от номиналната стойност на непогасените към съответния момент Облигации.
4.4. Уведомление относно всяко отложено събрание, на което следва да се представи Извънредно решение, следва да бъде предоставено по начина, предвиден за първоначалното събрание, но като 21 дни се заменят с 10 дни в т. 2.2 и уведомлението включва съответния кворум. Освен съобразно посоченото по-горе не е необходимо да се предоставя уведомление относно отложеното събрание.
5. ГЛАСУВАНЕ
5.1. Всеки въпрос, представен на събрание, следва да бъде първоначално решаван с вдигане на ръка и в случай на равенство на гласовете Председателят следва да даде решаващ глас, както при гласуването с вдигане на ръка, така и при тайно гласуване, в допълнение към гласовете, които би могъл да има право да даде като Облигационер, пълномощник или представител.
5.2. На всяко събрание, освен ако тайно гласуване е (преди или при отразяването на резултата от гласуването с вдигане на ръка) поискано от Председателя или Емитента, или едно или повече лица, държащи Облигации, или един или повече пълномощници, или представители, държащи или представляващи не по-малко от една петнадесета от номиналната стойност на непогасените към съответния момент Облигации, декларацията на Председателя, че решението е прието или е прието с определено мнозинство, или е изгубено, или не е прието с определеното мнозинство, следва да се счита за убедително доказателство относно този факт, без да е необходимо доказателство относно броя или съотношението на гласовете, записани в полза на или против това решение.
5.3. Съгласно т. 5.5, в случай че на събранието е поискано тайно гласуване, то следва да бъде взето по начина и съобразно предвиденото по-долу, на това събрание или на отложеното събрание, както Председателят може да укаже, като резултатът от тайното гласуване ще се счита за решение, прието на събранието, на което тайното гласуване е поискано, но на датата, на което е проведено тайното гласуване. Искането за провеждане на тайно гласуване не следва да възпрепятства продължаването на събранието по отношение на всеки въпрос, различен от този, за който е поискано тайното гласуване.
5.4. Председателят може със съгласието на (и следва, ако му е оказано от) събранието да го отложи за друго време и друго място, но никакви въпроси не следва да бъдат обсъждани на отложеното заседание, освен такива, които би могло законно (освен поради липсата на кворум) да бъдат обсъждани на събранието, на което е направено отлагането.
5.5. Всяко тайно гласуване, поискано на което и да е събрание във връзка с избирането на Председател или по какъвто и да е въпрос относно отлагане, следва да бъде проведено на събранието без промяна на въпроса и предложените решения.
6. ПРИСЪСТВИЕ
6.1. Всеки представител на Емитента, както и неговите адвокати и финансови съветници могат да присъстват и да изказват мнение на всяко събрание. С изключение на уговореното по-горе, но без да се засяга разпоредбата, дефинираща понятието "непогасени" в Уговорка 1.3, никое лице не следва да има право да посещава и да изказва мнение, нито да гласува на което и да е събрание на Облигационерите или да се присъединява към други в искането да се свика събрание, освен ако е пълномощник или представител, или Облигационер. Емитентът няма право да гласува на което и да е събрание по отношение на Облигациите, които той държи. Нищо, съдържащо се в настоящия Договор, не следва да възпрепятства който и да е от пълномощниците, посочени във формуляр за упълномощаване, или който и да е от представителите да бъдат свързани с Емитента.
6.2. С оглед предвиденото в т. 6.1 на всяко събрание:
(а) при гласуване с вдигане на ръка всяко лице, което присъства лично и е Облигационер или е пълномощник или представител, следва да има един глас; и
(б) при тайно гласуване всяко лице, което присъства по същия начин, следва да има един глас за всеки 1 000 евро или 1 000 щатски долара (според случая) в номинална стойност на Облигациите, които държат или по отношение на които е пълномощник или представител.
Без да се засягат задълженията на пълномощниците, посочени във формуляр за упълномощаване, всяко лице, което има право на повече от един, не е длъжно да използва всички гласове, с които разполага, и е задължено да гласува еднозначно с всички гласове, които има.
7. ПРАВОМОЩИЯ НА СЪБРАНИЯТА
Събранието на Облигационерите притежава заедно с правомощията, посочени по-горе, следните правомощия, които могат да бъдат реализирани единствено с Извънредно решение (съгласно разпоредбите относно кворума, съдържащи се в т. 4.1 и т. 4.3), а именно:
(а) да одобрява всяка спогодба или уговорка, които е предложено да бъдат договорени между Емитента и Облигационерите или някои от тях;
(б) да одобрява всяко отменяне, изменение, споразумение или уговорка относно правата на Облигационерите спрямо Емитента или спрямо неговото имущество, без оглед на това, дали тези права произтичат от настоящото, или не;
(в) да предоставя съгласие относно всяко изменение на разпоредбите на Условията или Облигациите, които следва да бъдат предложени от Емитента или от който и да е от Облигационерите;
(г) да предоставя всяко пълномощие или одобрение, което съгласно Облигациите или настоящото, се изисква да бъде предоставено с Извънредно заседание;
(д) да одобрява замяната на Емитента с друго лице (или всички предхождащи замени) като главен длъжник по Облигациите; и
(е) да одобрява всеки Запазен въпрос, като разпоредбата на т. 4.1 следва да се прилага към всички предложения, свързани със Запазени въпроси.
8. ИЗМЕНЕНИЕ НА УСЛОВИЯТА
8.1. Всяко изменение на която и да е разпоредба на настоящите Условия може да бъде направено, ако е одобрено с Извънредно решение или Писмено решение.
8.2. Извънредно решение означава решение, прието на събрание на Облигационерите, надлежно свикано и проведено в съответствие с Договора с мнозинство от най-малко:
(а) в случай на Запазен въпрос със 75% от съвкупната номинална стойност на непогасените Облигации; или
(б) в случай на въпроси, които не са Запазен въпрос, 50 % от съвкупната номинална стойност на непогасените Облигации, които са представени на заседанието.
8.3. Писмено решение е решение в писмена форма, подписано от или от името на държателите на 75 % от съвкупната номинална стойност на непогасените Облигации в случаите на Запазен въпрос или 50% от съвкупната номинална стойност на непогасените Облигации за въпроси, които не попадат в обхвата на Запазен въпрос. Всяко Писмено решение може да бъде изложено в един или повече документи в същата форма, като всеки от тях следва да бъде подписан от или от името на един или повече Облигационери.
8.4. Всяко Извънредно решение, прието на надлежно свикано и проведено събрание на Облигационерите, следва да се счита за обвързващо спрямо всички Облигационери без значение дали са присъствали и гласували на събранието, или не. Всяко Писмено решение следва да се счита за обвързващо спрямо всички Облигационери без значение дали то е подписано от тях, или не. Всеки от Облигационерите следва да бъде обвързан да изпълни надлежно решението и приемането на всяко решение следва да се счита за убедително доказателство, че обстоятелствата подкрепят основателността на решението. Уведомление относно приемането на всяко решение, надлежно прието от Облигационерите, следва да бъде оповестено от Емитента съгласно Условие 15 (Уведомления) в срок от 14 дни от приемането на решението, като липсата на оповестяване не обезсилва решението.
8.5. Протокол от всички решения и процедури на всяко събрание следва да бъде воден и прилаган в нарочна книга, която при необходимост следва да бъде предоставяна на Емитента, а всички Протоколи, които се считат за подписани от Председателя на събранието, на което са приети решения или са извършени процедури, следва да се считат за убедително доказателство относно въпросите, изложени в Протокола, и докато не бъде доказано противното, всяко събрание относно процедурите, отразени в Протокола, се счита за надлежно свикано и проведено и всички приети решения и извършени процедури - за надлежно приети и извършени.
9. КОМИТЕТ НА ОБЛИГАЦИОНЕРИТЕ
9.1. С решение, прието на Събрание на Облигационерите, надлежно свикано и проведено в съответствие с Договора за фискално агентство, прието с мнозинство от най-малко 50 % от съвкупната номинална стойност на непогасените към момента Облигации или при писмено уведомяване на Емитента (с копие до Фискалния агент), подписано от или от името на държателите на най-малко 50 % от съвкупната номинална стойност на непогасените към момента Облигации, Облигационерите могат да назначат комитет, съставен от лице или лица, които следва да представляват интересите на Облигационерите, ако е възникнало някое от следните събития:
(а) при Неизпълнение;
(б) при всеки случай или обстоятелство, при които след уведомяване, изтичане на период от време, издаването на удостоверение и/или изпълнението на друго изискване съгласно Условие 9 ("Неизпълнение"), те се считат за Неизпълнение; или
(в) при всяко публично известие от страна на Емитента, с което той оповестява търсенето или намерението си да търси реструктуриране на Облигациите (чрез изменение, предложение за замяна или по друг начин),
при условие обаче, че такова назначение няма да влезе в сила, ако държателите на повече от 25% от съвкупната номинална стойност на непогасените към момента Облигации (i) са възразили срещу това назначение с писмено уведомление до Емитента (с копие до Фискалния агент) в рамките на определения период след узнаването на назначаването (в случай че уведомяването относно назначаването е извършено посредством писмено уведомление до Емитента), като този определен период следва да бъде 30 дни или по-дълъг или по-кратък период, който комитетът може добросъвестно да определи за подходящ при съответните обстоятелства, или (ii) са гласували срещу такова решение на Събрание на Облигационерите, надлежно свикано и проведено в съответствие с Договора за фискално агентство. В случай че е назначен с писмено уведомление до Емитента, този комитет следва да уведоми всички Облигационери относно своето конституиране съгласно Условие 15 (Уведомления) в най-краткия разумен срок след получаването на уведомлението от Емитента.
9.2. Този комитет има правото по своя преценка, наред с други права, да (i) ангажира правни консултанти и финансови съветници, които да му оказват съдействие при защитата на интересите на Облигационерите, (ii) да приема процедурни правила, каквито счита за уместни, и (iii) да участва в преговори с Емитента и/или други кредитори на Емитента. Емитентът се задължава да плати всички такси и разноски, които разумно могат да бъдат направени от комитета (включително, но не само, разходи за изпращане на уведомления до Облигационерите, такси и разноски за правни консултанти и финансови съветници на комитета, ако има такива) в срок до 30 дни от датата, на която Емитентът получи фактура с достатъчно подробно описание на услугите и съпътстващата документация.
ПРИЛОЖЕНИЕ 3
ПРАВИЛА ОТНОСНО ПРЕХВЪРЛЯНЕТО И РЕГИСТРАЦИЯТА НА ОБЛИГАЦИИТЕ
1. Всеки Сертификат за Облигации ще удостоверява цяло число от Облигации.
2. Освен ако не пожелае друго, за което Емитентът се съгласи, и освен ако друго не е установено в Условията, всеки държател на повече от една Облигация има право да получи само един Сертификат за облигации във връзка с държаните от него такива. Освен ако не пожелаят друго, за което Емитентът се съгласи, и освен ако друго не е установено в Условията, лицата, които държат заедно една или повече Облигации, имат право да получат само един Индивидуален сертификат за съвместно държаните от тях Облигации, който, освен ако същите наредят друго, се предава на държателя, чието име е записано първо в регистъра на облигационерите във връзка със съвместното притежание на Облигации. Всяко позоваване на "държател", "прехвърлител" и "приобретател" ще включва лица, които заедно държат, прехвърлят или получават Облигации.
3. Изпълнителите на завещание или управителите на наследствената маса на починал държател на Облигации (който не един от няколко държатели) и в случай на смърт на едно или повече лица, които съвместно държат Облигации, преживелият или преживелите лица от посочените тук ще бъдат единствените лица, за които Емитентът приема, че имат права по тези Облигации.
4. Всяко лице, което стане носител на права по Облигациите вследствие на смърт или банкрут на държателя на такива Облигации, може при предоставяне на доказателства, че същият действа в качеството на лице, което възнамерява да се ползва от правата по тази разпоредба или от свое име като Агент по прехвърлянето или Регистратор, ще изиска (включително правни мнения) да бъде вписан като държател на тези Облигации или съгласно правилата на предходния параграф относно прехвърлянето може да прехвърли тези Облигации. Емитентът, Агентът по прехвърлянето и Регистраторът могат да задържат всяка сума, дължима по Облигациите, на която дадено лице има право, докато това лице бъде надлежно вписано или прехвърли Облигациите.
5. При връщането на Сертификат за облигации, удостоверяващ Облигации, които ще бъдат прехвърляни, или други права на Облигационерите, които ще бъдат претендирани или упражнени, Агентът по прехвърляне или Регистраторът, на когото тези Облигации са били върнати, ще изисква разумни доказателства, установяващи самоличността на лицето ("Лицето, връщащо Облигациите"), което е сключило сделката по прехвърляне на Сертификата за облигации или друг съпътстващ документ или сертификат, ако случаят е такъв, в случай че подписът не е в съответствие със списъка на надлежно удостоверени спесимени от подписите на регистрираните държатели. Ако подписът съответства с името на вписания държател, такова доказателство може да бъде под формата на удостоверяващ подпис, заверен от нотариус или оторизирана банка. Ако Лицето, връщащо Облигациите, не е вписаният държател или не е едно от лицата, включени в списък на надлежно овластени лица, предоставен от регистрирания държател, Агентът по прехвърляне ще изиска разумно доказателство (включително правни мнения) относно правата и пълномощните на Лицето, връщащо Облигациите, да действа от името на или вместо вписания държател във връзка с тези Облигации.
ПРИЛОЖЕНИЕ 4
ЗАДЪЛЖЕНИЯ ВЪВ ВРЪЗКА С ОБЛИГАЦИИТЕ В ГЛОБАЛНА ФОРМА
Докато Облигациите са в глобална форма, Фискалният агент и Регистраторът ще действат в съответствие със следните разпоредби:
1. Фискалният агент или Регистраторът ще информира всеки от Юроклиър и Клиърстрийм, Люксембург, чрез Общия доставчик на услуги относно първоначалната неизплатена сума за емитиране на Облигациите на или преди Датата на приключване.
2. Ако настъпи събитие, което налага уточняване нагоре или надолу на броя държани ценни книжа според записите, които Юроклиър и Клиърстрийм, Люксембург, съхраняват за клиентите си с цел отразяване на правния интерес на клиентите относно Облигациите, Фискалният агент или Регистраторът (доколкото е информиран) своевременно ще предостави детайли относно сумата на такова увеличение или намаление по записите, заедно с описание на обстоятелството, което го налага, на Юроклиър и Клиърстрийм, Люксембург (чрез Общия доставчик на услуги), които да гарантират, че техните записи, отразяващи първоначалната неизплатена сума за емитиране на Облигациите, остава точна към всеки момент.
3. Фискалният агент или Регистраторът най-малко ежемесечно ще извършва процедура по съгласуване с Юроклиър и Клиърстрийм, Люксембург, по отношение на първоначалната неизплатена сума за емитиране на Облигациите и своевременно ще информира Юроклиър и Клиърстрийм, Люксембург (чрез Общия доставчик на услуги), за всякакви несъответствия.
4. Фискалният агент или Регистраторът своевременно ще съдейства на Юроклиър и Клиърстрийм, Люксембург (чрез Общия доставчик на услуги), за отстраняването на всякакви несъответствия, открити в записите, отразяващи неизплатена сума за емитиране на Облигациите.
5. Фискалният агент или Регистраторът своевременно предоставя на Юроклиър и Клиърстрийм, Люксембург (чрез Общия доставчик на услуги), детайли относно всички суми, изплатени по Облигациите (съответно - там, където Облигациите предвиждат предаването на активи, различни от парични средства - така предадените активи).
6. Фискалният агент или Регистраторът (доколкото са информирани) своевременно ще предоставя на Юроклиър и Клиърстрийм, Люксембург (чрез Общия доставчик на услуги), известие за всяка промяна, свързана с Облигациите, която оказва влияние върху сумата или датата на каквото и да е плащане, дължимо по Облигациите.
7. Фискалният агент или Регистраторът (доколкото са информирани) своевременно ще предоставя на Юроклиър и Клиърстрийм, Люксембург (чрез Общия доставчик на услуги), копия от цялата информация, предоставена на Облигационерите.
8. Фискалният агент или Регистраторът своевременно ще препраща на Емитента всяка кореспонденция, която получи от Юроклиър и Клиърстрийм, Люксембург, директно чрез Общия доставчик на услуги относно Облигациите.
9. Фискалният агент или Регистраторът (доколкото са информирани) своевременно ще уведомява Юроклиър и Клиърстрийм, Люксембург (чрез Общия доставчик на услуги), за всяко неизпълнение от страна Емитента, свързано с плащане, дължимо по Облигациите, когато същото е изискуемо.
ПРИЛОЖЕНИЕ 5
ИНФОРМАЦИОННО ПРИЛОЖЕНИЕ ОТНОСНО ОБЛИГАЦИИТЕ
Съгласно Договора за фискално агентство, сключен на 21 май 2014 г., Емитентът с настоящото уведомява Фискалния агент относно следните условия на Облигациите:
1. Номиналната стойност на Облигациите е [[•] евро] / [[•] щатски долара] (не повече от 1 493 000 000 евро или равностойността на тази сума в щатски долари).
2. Емисионната цена е [•] процента от номиналната стойност на Облигациите.
3. Лихвеният процент на Облигациите е [•] процента годишно (но не повече от 10 процента годишно).
4. Датата на падеж на Облигациите е [•] (но не по-късно от 15 години след Датата на приключване).
5. Датата на приключване е [•] 2014 г.
Настоящото е Информационното приложение към Облигациите, към което реферира Договорът, и същото се регулира и тълкува съгласно законите на Англия. Термините, посочени с главна буква, които са използвани, имат значението, дадено им в Договора.
Дата: [•] 2014 г.
РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ,
Представлявана от Министъра на финансите
Подпис: ______________________________________
Име:
Длъжност:
АНЕКС
УСЛОВИЯ НА ОБЛИГАЦИИТЕ
Следващият текст е текстът на Условията на Облигациите, който - след приключване на сделката и след възможни изменения - ще бъде изписан на гърба на всеки Сертификат за Облигация (ако такъв бъде издаден)
Облигациите в [евро/щатски долари с номинал [•] и [•]] процента лихва с падеж [•] ("Облигациите", което понятие включва и всички допълнителни облигации, емитирани в съответствие с Условие 14 (Други условия) и формиращи един клас с тях) на Република България ("Емитента"), са одобрени със Закона за държавния бюджет на Република България за 2014 г., с решения на Министерския съвет от [•] 2014 г. и [•] 2014 г. и със Закон за ратификация на Договора за фискално агентство (както е дефиниран по-долу), Договора за подписка във връзка с емитирането на Облигации (както е дефиниран в "Записване и продажба") и Акта за поемане на задължения (както е дефиниран по-долу), ратифициран от Народното събрание на [•] 2014 г., подпечатан с държавния печат от Президента на [•] 2014 г. и обнародван в "Държавен вестник", бр. [•] от [•] 2014 г., в сила от [•] 2014 г.] ("Закон за ратификацията"). Договорът за фискално агентство от [•] 2014 г., както и неговите последващи допълнения и изменения ("Договор за фискално агентство"), е сключен между Емитента и Дъ Банк ъв Ню Йорк Мелън като фискален агент и другите агенти, посочени в него. Облигациите представляват приоритетно задължение по Акта за поемане на задължения от [•] 2014 г. ("Акт за поемане на задължения"), сключен от Емитента във връзка с издаването на Облигациите. Фискалният агент, Регистраторът, както и всеки агент по прехвърлянето в настоящото се означават съответно като "Фискалния агент", "Регистратора" и "Агентите по прехвърлянето". "Платежни агенти" означава Фискалният агент и платежните агенти, посочени в Договора за фискално агентство, като в понятието се включват и всеки друг платежен агент или платежни агенти, определяни впоследствие по отношение на Облигациите. "Агенти" означава Фискалният агент, Платежните агенти, Регистраторът, Агентите по прехвърлянето и всеки друг агент или агенти, определени впоследствие по отношение на Облигациите. Някои от разпоредбите на тези Условия представляват обобщение на уговореното в Договора за фискално агентство и се подчиняват на детайлната уредба, изложена в неговите разпоредби. Договорът за фискално агентство урежда формата на Облигациите. Преписи от Договора за фискално агентство и Акта за поемане на задължения са на разположение за преглед от Облигационерите (съгласно дефиницията по-долу) в рамките на работното време в Определените офиси (съгласно дефиницията в Договора за фискално агентство) на всеки от Платежните агенти, Регистратора, както и всеки от Агентите по прехвърлянето, първоначално Определените офиси на които са посочени по-долу. Облигационерите се обвързват и се считат за запознати с всички разпоредби на Договора за фискално агентство, приложими спрямо тях.
Всички термини, започващи с главна буква, които не са дефинирани в настоящите условия на Облигациите ("Условията"), имат значението, дадено им в Договора за фискално агентство, като липсата на посочването на такова значение подсказва, че съответният термин не се отнася до Облигациите. Позовавания на "Условия" - доколкото контекстът не изисква друго - са позовавания на параграф (условие) със съответен номер в настоящия документ.
1. Форма, номинал и право на собственост
Облигациите са номерирани в серии и в поименна форма с номинална стойност [100 000 евро/200 000 щатски долара] или с по-голяма стойност, кратна на [1 000 евро/ 1 000 щатски долара] (всяка такава деноминация е "Допустимо притежание").
Предвижда се Облигациите да бъдат издадени при съобразяване на новата попечителска структура и да се удостоверяват с поименни сертификати ("Сертификати за Облигации"), като, с изключение на уговореното в Условие 2(а) (Прехвърляне), всеки Сертификат за Облигации следва да удостоверява всички държани от съответното лице Облигации.
Правото на собственост се прехвърля с вписване в регистъра, чието поддържане от Регистратора в Определения Офис съгласно разпоредбите на Договора за фискално агентство следва да бъде осигурено от Емитента ("Регистърът"). Държателят (както понятието е дефинирано по-долу) на всяка Облигация следва (освен ако не е предвидено друго в закон) да се счита за единствен собственик за всички цели (без значение дали Облигацията е в просрочие и независимо от каквито и да е други индикации за собственост, доверително управление или други интереси към нея, каквото и да е писмено означение върху нея или известие за изгубването или открадването й) и никое лице не следва да носи отговорност за такова отношение към собственика. Никое лице няма право да изпълнява което и да е условие на Облигациите съобразно Закона за договорите (права на трети лица) от 1999 г.
В настоящите Условия:
"Облигационер" и "държател" означава Лицето, на чието име е регистрирана Облигация в Регистъра (или в случай на държане на Облигацията от няколко лица, първото регистрирано име); и
"лице" означава всяко физическо лице, дружество, корпорация, фирма, съдружие, съвместно предприятие, асоциация, организация, държава или държавно учреждение или друга институция независимо от това, дали притежава самостоятелна правосубектност.
2. Прехвърляне на Облигациите
(а) Прехвърляне: Една или повече Облигации могат съгласно условията на Договора за фискално агентство и Условие 2(в) (Безвъзмездно прехвърляне или упражняване на правата) и 2(г) (Ограничени периоди) да се прехвърлят изцяло или частично в Допустимо притежание чрез връщането (в Определения Офис на Регистратора или на който и да е от Агентите по прехвърлянето) на Сертификата(ите) за Облигации, удостоверяващ(и) подлежащите на прехвърляне Облигации, заедно с попълнената форма за прехвърляне върху Сертификата(ите) за Облигации (или друга форма за прехвърляне, която по същество е същата и съдържа същите гаранции и удостоверения (ако има такива) като тази форма, освен ако не е уговорено друго от Емитента), надлежно попълнена и подписана, както и всяко друго доказателство, което Регистраторът или Агентът по прехвърлянето може разумно да изиска. В случай на прехвърляне само на част от Облигациите, удостоверени с един Сертификат за Облигации, на приобретателя следва да бъде издаден нов Сертификат за Облигации за прехвърлената част, както и нов Сертификат за Облигации на прехвърлителя за частта от Облигациите, която не е прехвърлена. В случай на прехвърляне на лице, което вече е Облигационер, следва да бъде издаден нов Сертификат за Облигации, удостоверяващ увеличения брой Облигации, само след връщането на Сертификата за Облигации, удостоверяващ наличните преди прехвърлянето Облигации. Всички прехвърляния на Облигации и вписвания в Регистъра следва да бъдат извършвани в съответствие с подробните указания за прехвърляне на Облигации, приложени към Договора за фискално агентство. Указанията могат да бъдат променяни от Емитента с предварителното писмено съгласие на Регистратора и Фискалния агент (това съгласие не трябва да бъде забавяно или възпирано без основание). При поискване препис от действащите указания следва да бъде предоставен на разположение от Регистратора на всеки Облигационер. Облигация може да бъде регистрирана единствено на името на или прехвърляна единствено на точно определено лице или лица. Прехвърлянето на Облигация няма действие преди вписването му в Регистъра.
(б) Предаване на новите Сертификати за Облигации: Всеки нов Сертификат за Облигации, който следва да бъде издаден съгласно Условие 2(а) (Прехвърляне), трябва да бъде на разположение за предаването му в срок до пет работни дни от получаване на надлежно попълнената форма за прехвърляне и връщане на съществуващия(те) Сертификат(и) за Облигации. Предаването на новия(ите) Сертификат(и) за Облигации следва да се извърши в Определения Офис на Агента по прехвърлянето или на Регистратора (според случая), на когото следва да е предадена или върната формата за прехвърляне или Сертификата за Облигации или в случаите, в които държателят предава или връща по начина, описан по-горе и в посочената съответна форма за прехвърляне или по друг начин писмено, като изпраща по пощата с незастрахована пратка за риск и сметка на държателя, който има право да получи новия Сертификат за Облигации, на определения адрес, освен ако този държател поиска друг начин на предаване и плати предварително на съответния Агент по прехвърлянето или на Регистратора (според случая) разходите за този начин на предаване и/или застраховането, както може да е указано. В това Условие 2(б) "работен ден" означава ден, различен от събота и неделя, в който банките са отворени за извършване на обичайни сделки (включително сделки с валута и депозити във валута) както в Лондон, така и на мястото, където се намира Определеният офис на съответния Агент по прехвърлянето или на Регистратора (според случая).
(в) Безвъзмездно прехвърляне или упражняване на правата: При прехвърляне или упражняване на опция или частично изкупуване Сертификатите за Облигации следва да бъдат издадени и регистрирани безвъзмездно от или от името на Емитента, Регистратора или който и да е от Агентите по прехвърлянето, но при условие че (i) лицето, което заявява прехвърлянето, е платило всички данъци, публични задължения или други определени от държавата такси, които могат да бъдат наложени в тази връзка (или е предоставило гаранция за освобождаването от отговорност, каквато Регистраторът или съответният Агент по прехвърлянето може да поиска), (ii) Регистраторът е получил необходимите документи за собственост и/или самоличност на лицето, което заявява прехвърлянето, и (iii) са изпълнени условията, за които Емитентът може допълнително разумно да се споразумее с Регистратора.
(г) Ограничени периоди: Облигационерите нямат право да изискват регистрирането на прехвърляне на Облигация в последните 15 дни, непосредствено предхождащи падежа на което и да е плащане на главница или лихва по Облигациите.
(е) Допустимо притежание: Облигациите не могат да бъдат прехвърляни, освен ако сумата по главниците на прехвърляните Облигации и (в случай че не всички Облигации, собственост на държателя, биват прехвърляни) сумата по главниците на Облигациите, които остават и не са прехвърлени, са Допустимо притежание.
3. Правна характеристика
Облигациите представляват преки, общи, безусловни и (предмет на Условие 4(а) (Негативен залог) необезпечени и неподчинени задължения на Емитента, като Емитентът гарантира с репутацията и доброто си име за надлежното и точно изплащане на главницата и лихвите по Облигациите, както и за изпълнението на всички други задължения на Емитента по Облигациите. Облигациите във всеки един момент ще се съотнасят на принципа pari passu (с равни права) без привилегии помежду си, както и поне на принципа pari passu (с равни права) по отношение на правото на плащане заедно с всички останали настоящи и бъдещи необезпечени и неподчинени задължения на Емитента с изключение на случаите, при които такива задължения може да имат приоритет по силата на закон, който има задължително приложение.
4. Негативен залог
До момента, до който която и да е Облигация е непогасена (както е дефинирано в Договора за фискално агентство), Емитентът се задължава да не учредява или разрешава учредяването и да гарантира, че не е учредено или не е било разрешавано учредяването на каквато и да е ипотека, обременяване с тежест, залог или друго обезпечение върху които и да е от своите съществуващи или бъдещи активи или приходи, или каквато и да е част от тях, за целите на обезпечаване на какъвто и да бил Държавен външен дълг или каквато и да било Гаранция по отношение на същия, освен ако, в случая на даване на обезпечението, по време на или преди това, както и във всеки друг случай, Емитентът осигури надлежно равно и пропорционално обезпечение на всички дължими суми по Облигациите или ако такова обезпечение или други договорености бъдат предоставени след одобрение с Извънредно решение (както е дефинирано в Договора за фискално агентство) на Облигационерите.
За целите на настоящите Условия:
"Гаранция" означава всяка гаранция или обезщетение по дълг или друго подобно задължение;
"Държавен външен дълг" означава всяко настоящо или бъдещо задължение (а) под формата на или представено чрез облигации, ценни книжа или други подобни инструменти, които съществуват към момента или които могат да бъдат допуснати до търговия, за които да бъдат създадени котировки или с които да се търгува по обичайния ред на която и да е фондова борса, извънборсово или на други пазари на ценни книжа, и (б) което не е (i) деноминирано в български лева, (ii) допуснато до търговия на Българска фондова борса, (iii) регистрирано в Централен депозитар АД на Република България, (iv) изрично указано, че се урежда от законите на Емитента, или (v) предложено или продадено в Република България. За целите на това Условие емисия е "предложена и продадена в Република България", ако повече от 50% от общата й номинална стойност е първоначално предложена в Република България.
5. Лихва
6. Всяка Облигация носи лихва считано от [•] 2014 г. ("Дата на издаване") в размер на [•] % годишно ("Лихвен процент"), дължима за изминал период на [•] всяка година (всяка наричана "Дата на плащане на лихвата") в съответствие с разпоредбите на Условие 7 (Плащания).
Всяка Облигация престава да носи лихва от датата, на която следва да бъде изкупена обратно, освен ако след представянето на съответния Сертификат за Облигации изплащането на главницата е неправомерно задържано или отказано, в който случай Облигацията ще продължи да носи лихва в горепосочения размер (както преди, така и след постановяването на съдебно решение), докато настъпи първото от някое от следните събития: (а) датата, на която всички дължими по Облигацията суми до тази дата са получени от или от името на съответния Облигационер, и (б) датата, на която изтичат седемте дни от уведомяването на Облигационерите, че Фискалният агент е получил всички дължими по Облигациите до този седми ден суми (освен в случая на плащане към Фискалния агент до степента, до която е налице последващо неизпълнение на плащането съгласно тези Условия).
[Ако облигациите са емитирани в евро:]
[Размерът на лихвата, дължима на всяка Дата за плащане на лихва, е в размер на:
[•] евро за всяка Облигация с номинал от 100 000 евро и [•] евро за всяка допълнителна стойност от 1 000 евро над номинала. В случай че се изисква да се плати лихва по Облигацията на друга дата, то тя следва да бъде изчислена, като се умножи Лихвеният процент по Сумата за изчисляване в евро и произведението се умножи по Частичния брой дни за евро, а резултатът се закръгли с точност до цент (при което половин цент се закръглява нагоре) и закръглената сума се умножава с частното, получено от номинала на Облигацията, разделен на Сумата за изчисляване в евро, където:
"Сума за изчисляване в евро" означава 1 000 евро;
"Частичен брой дни за евро" означава, по отношение на всеки период, броят дни в този период от (и включително) първия ден до (но с изключение на) последния ден, разделено на броя дни в Обичайния период, в който този период попада; и
"Обичаен период" означава всеки период от (и включително) Датата на издаване или която и да е от Датите за плащане на лихва до (но с изключение на) следващата Дата за плащане на лихва.]
[Ако облигациите са емитирани в щатски долари:]
[Размерът на лихвата, платим на всяка Дата на плащане на лихва, ще бъде [•] евро за всяка Облигация с номинал от 200 000 щатски долара и [•] евро за всяка допълнителна стойност от 1 000 щатски долара над номинала. Ако следва да се изчисли лихва за период, който е по-кратък от пълен Лихвен период, то тя следва да бъде изчислена, като се умножи Лихвеният процент по Сумата за изчисляване в щатски долари и произведението се умножи по Частичния брой дни за щатски долари, а резултатът се закръгли с точност до цент (при което половин цент се закръглява нагоре) и закръглената сума се умножава с частното, получено от номинала на Облигацията, разделен на Сумата за изчисляване в щатски долари, където:
"Сума за изчисляване в щатски долари" означава 1 000 щатски долара;
"Частичен брой дни за щатски долари" означава, по отношение на всеки период, броят дни в този период, разделен на 360 (като броят дни се изчислява на основата на конвенцията за година от 360 дни, състояща се от 12 месеца от 30 дни); и
"Лихвен период" означава периодът, започващ на (и включващ) [•] 2014 г. и приключващ на (но изключващ) първата Дата за плащане на лихва, както и всеки последващ период, започващ на (и включващ) Дата на плащане на лихва и приключващ на (но изключващ) следващата поредна Дата на плащане на лихва.]
7. Обратно изкупуване, покупка и обезсилване
(а) Окончателно обратно изкупуване
Освен ако са били предварително изкупени или обезсилени, Облигациите ще бъдат изкупени обратно по тяхната стойност на главницата на [•] съгласно разпоредбата на Условие 7 (Плащания).
(б) Покупка
Емитентът и неговите Учреждения имат право във всеки един момент да купят Облигациите на свободния пазар или по друг начин на каквато и да е цена. Всички така закупени Облигации, докато се държат от или от името на Републиката или някое Учреждение, не дават на държателя си право да гласува на което и да е събрание на Облигационерите и няма да се счита за непогасена за целите на изчисляването на кворум на събранията на Облигационерите.
Всички Сертификати за Облигации, удостоверяващи така закупените Облигации, могат да бъдат задържани, препродадени или върнати на Регистратора за обезсилване.
(в) Обезсилване
Сертификат за Облигации, върнат за обезсилване съгласно Условие 6(б) (Покупка), не може да бъде преиздаван или препродаван, като вследствие на обезсилването задълженията на Емитента във връзка с такива Облигации се погасяват.
"Учреждение" означава всяка политическа единица, местна власт, министерство, ведомство, централен или местен орган или предвидено в закон предприятие на Република България или на Правителството (независимо дали това предвидено в закон предприятие е автономно или не), както и което и да било дружество или друго юридическо лице (но не което и да било търговско дружество или друго юридическо лице или неперсонифицирано дружество - търговец), които пряко или косвено се контролират (било то поради цялостно или частично притежаване, контрол върху гласуването или други относими правомощия за вземане на решения по прякото управление, състава на управителните органи или по друг начин) от Република България или Правителството или от едно или повече Учреждения.
8. Плащания
[Ако Облигациите са емитирани в евро:]
(а) Главница: Плащанията на главницата следва да бъдат извършени с чек в евро, издаден на или поискан от Облигационера в Определения офис на Фискалния агент не по-късно от петнадесетия ден преди падежа на всяко такова плащане, чрез превод по сметка в евро (или друга сметка, по която може да бъде превеждано в евро или да бъде заверявана в евро), поддържана от получателя на плащането в банка в град, в който банките имат достъп до TARGET системата и (в случаите на обратно изкупуване) при връщане (или в случай че плащането е само частично, джиросване) на съответните Сертификати за Облигации в Определения офис на който и да е от Платежните агенти.
(б) Лихва: Плащанията на лихва следва да бъдат извършени с чек в евро, издаден на или поискан от Облигационера в Определения офис на Фискалния агент не по-късно от петнадесетия ден преди падежа на всяко такова плащане, чрез превод по сметка в евро (или друга сметка, по която може да бъде превеждано в евро или да бъде заверявана в евро), поддържана от получателя на плащането в банка в град, в който банките имат достъп до TARGET системата и (в случаите на лихва, дължима при обратно изкупуване) на дължимата дата на плащане.
(в) Тълкуване:
За целите на настоящите Условия:
"TARGET2" означава Трансевропейска автоматизирана система за брутен сетълмент на експресни преводи в реално време, която използва единна съвместна платформа и която функционира от 19 ноември 2007 г.
"TARGET сетълмент ден" означава всеки ден, в който TARGET2 е отворена за сетълмент на плащания в евро; и
"TARGET система" означава системата TARGET2.
(г) Плащания в работни дни:
В случай че плащането се извършва чрез превод по сметка в евро (или друга сметка, по която може да бъде превеждано в евро или да бъде заверявана в евро), ще бъдат предоставени инструкции за плащане (относно стойността към датата на падежа или в случай че датата на падежа не е работен ден, относно стойността към първия работен ден след падежа), а в случай че плащането се извършва с чек, чекът следва да бъде изпратен по пощата (i) (в случаите на плащане на главница и лихва при обратно изкупуване) на по-късната между датата на падежа и датата, на която съответният Сертификат за Облигации е върнат (или в случай че плащането е само частично, джиросан) в Определения офис на Платежен агент и (ii) (в случаите на плащане на лихва, различна от тази при обратно изкупуване) на датата на падежа. Облигационерите нямат право на лихва или друго плащане във връзка с каквото и да е забавяне в резултат на (А) това, че датата на падежа не е работен ден или (Б) това, че чекът, изпратен по пощата съгласно настоящото Условие 7, пристигне след датата на падежа или бъде изгубен в пощата. За целите на настоящото Условие 7(д) "работен ден" означава:
(i) в случай че плащането се извършва чрез превод по сметка в евро (или друга сметка, по която може да бъде превеждано в евро или да бъде заверявана в евро), както е посочено по-горе, всеки ден, който представлява TARGET сетълмент ден; и
(ii) в случай на връщане (или в случай че плащането е само частично, джиросване) на Сертификата за Облигации всеки ден, в който банките са отворени за извършване на обичайни сделки (включително сделки на валутните пазари и с валута) на мястото, където е върнат Сертификатът за Облигации (или съобразно случая, джиросан).
[Ако Облигациите са щатски долари:]
[(а) Начин на плащане:
Плащането на главница и лихви по Облигациите ще се извършва чрез чек, деноминиран в щатски долари, издаден срещу банка в град Ню Йорк, или - по искане на Облигационер, отправено до посочения офис на Платежния агент не по-късно от 15 дни преди падежа на съответното плащане - чрез паричен превод по сметка в щатски долари, открита на името на получателя на плащането в банка в град Ню Йорк.
(б) Плащане в работни дни:
Когато плащането следва да се извърши чрез паричен превод по сметка в щатски долари, открита в банка в град Ню Йорк, платежните нареждания (с вальор - падежа на плащането, освен ако падежът се случва на ден, който не е работен ден, в който случай вальорът ще бъде на следващия работен ден) следва да се подпишат с инициали; а когато плащането следва да се извърши чрез чек, деноминиран в щатски колари, издаден срещу банка в град Ню Йорк, чекът следва да се изпрати по пощата на датата на падежа. Облигационерът няма право да получи лихва или каквото и да е друго плащане поради забавяне на получаването на плащането в резултат на това, че (А) падежът на плащането се случва на дата, която не е работен ден, или (Б) чекът, изпратен по пощата съгласно с настоящото Условие 7, бива получен след датата на падежа или съответната пощенска пратка бъде изгубена. По смисъла на настоящото Условие 7 "работен ден" означава всеки ден, на който банките са отворени за осъществяване на дейност (включително за валутни операции с чуждестранна валута) в Лондон и Ню Йорк.]
[(в/д)] Плащания, подчинени на фискални закони:
Всички плащания по Облигациите във всеки един случай се регламентират от приложимите фискални или други закони и нормативни актове, действащи на мястото на плащане, без това да накърнява разпоредбите на Условие 8 (Данъчно облагане). От Облигационерите няма да се събират комисиони или разноски по отношение на такива плащания.
[(г)/(е)] Частични плащания:
В случай че Платежен агент направи частично плащане във връзка със Сертификат за Облигации, Емитентът следва да осигури вписването в Регистъра на сумата и датата на това плащане, а в случай на частично плащане при представяне на Сертификат за Облигации, да осигури отбелязването на сумата и датата на това плащане на гърба на съответния Сертификат за Облигации.
[(д)/(ж)] Дата за определяне на държателя, имащ права:
Всяко плащане по Облигация следва да бъде извършено на лицето, което е обозначено като държател в Регистъра в края на работния ден на мястото, където се намира Определеният офис на Регистратора, на петнадесетия ден преди падежа на съответното плащане ("Дата за определяне на държателя, имащ права"). В случай че плащането по Облигацията ще се извършва с чек, чекът следва да бъде изпратен на адреса, посочен като адрес на държателя в Регистъра в края на работния ден на съответната Дата за определяне на държателя, имащ права.
9. Данъчно облагане
Всички плащания на главница и лихва във връзка с Облигациите, направени от Емитента, следва да бъдат извършени свободни и чисти от и без всякакви удръжки или намаления за или за сметка на каквито и да било съществуващи към момента и бъдещи данъци, налози, задължения или държавни такси от какъвто и да е характер, които се налагат, вменяват, събират, удържат или определят от страна на Република България или от които и да било политическо подразделение или орган на власт във или на Република България, които разполагат с правомощията да облагат с данъци, освен в случаите, когато удържането или налагането на такива данъци, налози, задължения или държавни такси е уредено със закон. В този случай Емитентът следва да заплати такива допълнителни суми, така че след съответното удържане или намаление Облигационерите да получат такива суми, каквито биха получили, ако не се изискваше извършването на удръжки и намаления, с изключение това, че никакви допълнителни суми не се дължат към което и да е плащане по която и да е Облигация:
(а) ако (в случай на плащане на главница или лихва при обратно изкупуване) съответният Сертификат за Облигации е предаден за плащане от или от името на държателя, който е задължено лице по отношение на плащането на такива данъци, налози, задължения или държавни такси по съответната Облигация, поради това, че има някаква връзка с Република България, различна от тази, че държат такава Облигация; или
(б) ако данък при източника или друга удръжка са наложени върху плащане в полза на физическо лице и се изисква да бъдат направени по силата на Директива на Съвета на ЕС 2003/48/ЕС или която и да е друга Директива на Европейския съюз, с която се привеждат в изпълнение заключенията, направени на заседанието на Съвета на ECOFIN от 26 - 27 ноември 2000 г. във връзка с данъчното облагане на доходите от спестявания или по силата на който и да е закон, въвеждащ или съответстващ на или приет с оглед съобразяване с такава Директива, или
(в) ако (в случай на плащане на главница или лихва при обратно изкупуване) съответният Сертификат за Облигации е предаден за плащане от или от името на държател, който би могъл да избегне такова облагане с данък при източника или удръжки, като предаде съответния Сертификат за Облигации на друг Платежен агент в държава - членка на Европейския съюз; или
(г) повече от 30 дни след Съответната дата освен до размера, до който държателят би имал право да получи такива допълнителни суми при предаване за плащане на Сертификата за Облигации, удостоверяващ такава Облигация, в последния ден от този 30-дневен период.
За целите на настоящите Условия "Съответна дата" означава по-късната от: (1) датата, на която такова плащане става изискуемо за пръв път, и (2) ако [(в случаите на Облигации, емитирани в евро)] [Фискалният агент не е получил в град, в който банките имат достъп до TARGET системата] [(в случаите на Облигации, емитирани в щатски долари)] [Фискалният агент не е получил] пълния размер на дължимата сума на или преди датата на падежа - датата, на която (след като е получена цялата сума) Облигационерите са уведомени за това.
Всяко споменаване в настоящите Условия на плащания на главница или лихва следва да се смята, че включва всички допълнителни суми към главницата или лихвата (според съответния случай), които биха могли да бъдат дължими по силата на това Условие 8.
10. Неизпълнение
Ако някое от следните събития (всяко едно "Неизпълнение") възникне и съществува продължително:
(а) Неизпълнение на задължението за плащане
Неизпълнение на задължението за плащане на която и да е лихва, дължима по Облигациите или по някоя от тях, когато плащането по тях стане дължимо, в случай че неизпълнението продължи за период от 15 дни; или
(б) Неизпълнение на други задължения
Емитентът не изпълни или не спази някое от останалите си задължения съгласно настоящите Условия и (освен в случаите, когато неизпълнението не може да бъде преустановено, когато не се изисква продължаване или уведомяване, както е посочено по-долу) неизпълнението продължи за период от 30 дни след датата, на която писменото уведомяване с искане за преустановяване на същото неизпълнение, изпратено до Емитента от Облигационера, бъде получено от Емитента или от Фискалния агент; или
(в) Неизпълнение на задължения към трети лица е налице в случаите, когато: (i) титулярите на права по какъвто и да е Държавен външен дълг на Емитента предизвикат предсрочна изискуемост на този Държавен външен дълг или обявят този Държавен външен дълг за изискуем и платим, или изискващ предсрочно плащане (по начин, различен от нормално установения график за плащане) преди обявения му падеж; или
(ii) Емитентът не плати пълния размер на която и да е главница или лихва по който и да е Държавен външен дълг, когато са дължими (след изтичането на какъвто и да било приложим гратисен период) или ако някоя Гаранция, предоставена от Емитента, по която и да е Относима задлъжнялост, не бъде изпълнена, когато стане изискуема, и бъде предявена (след изтичането на какъвто и да било приложим гратисен период);
при условие че общият размер на съответния Държавен външен дълг или Гаранция, по отношение на които възникне едно или повече от събитията, описани по-горе в настоящия параграф (в), е равно или надвишава 100 000 000 евро или еквивалентната стойност в друга валута; или
(г) Невъзможност за изпълнение
Някое от задълженията на Емитента по Облигациите е обявено за необвързващо или неподлежащо на изпълнение спрямо Емитента, независимо от причината за това, от съд в компетентна юрисдикция по силата на окончателно решение, което не подлежи на обжалване, или по силата на решение или друг акт на Конституционния съд на Република България, или поради каквато и да е друга причина такова задължение загуби пълната си сила и действие; или
(д) Действителност
Република България или който и да е от политическите й органи, упълномощени Учреждения или длъжностни лица (от нейно име) откаже да признае или оспори действителността на Облигациите;
то тогава държателите на не по-малко от 25 % от общата сума на главницата по непогасените Облигации могат, като изпратят писмено уведомление до Емитента (с копие до Фискалния агент), да обявят всички Облигации за незабавно изискуеми и дължими, което ще ги направи незабавно изискуеми и дължими в размер на главницата заедно с цялата натрупана лихва, ако има такава, без да са необходими допълнителни действия или формалности. Известие относно всяка такава декларация следва своевременно да бъде предоставено от Емитента на всички други Облигационери.
В случай че Емитентът получи писмено уведомление от държателите на поне 50 % от общата сума на главницата по непогасените Облигации, по смисъла на което Неизпълнението или Неизпълненията, даващи основание за горепосочената декларация за обявяване на предсрочна изискуемост, е или са преодоляни вследствие на някоя горепосочена декларация за предсрочна изискуемост и в случай че тези държатели желаят съответната декларация да бъде оттеглена, Емитентът следва да уведоми за това Облигационерите (с копие до Фискалния агент), с което съответната декларация следва да бъде оттеглена и да не произвежда действие занапред, но без да се засягат които и да е права и задължения, възникнали преди Емитентът да предостави такова уведомление (независимо дали съгласно настоящите Условия или по друг начин). Оттеглянето няма да се отразява върху каквито и да е последващи Неизпълнения и свързаните с тях права на Облигационерите.
11. Погасителна давност
Исковете срещу Емитента за плащане по Облигациите се погасяват по давност, в случай че не са упражнени в 10-годишен срок по отношение на главницата и 5-годишен срок по отношение на лихвите, считано от приложимата Съответна дата (съгласно дефиницията в Условие 8 (Данъчно облагане).
12. Подмяна на Удостоверения за Облигации
В случай че някой от Сертификатите за Облигации бъде изгубен, откраднат, повреден, надраскан или унищожен, той може да бъде подменен в Определения офис на Регистратора или някой от Агентите по прехвърлянето, които могат да бъдат определяни от Емитента за целта и за определянето на които Облигационерите са уведомени, при спазване на всички приложими закони и изисквания на фондовата борса, срещу заплащане от молителя на разходите, понесени във връзка с тази подмяна, и при такива условия на доказване, сигурност, обезщетяване и други, които Емитентът би могъл разумно да изисква. Повредените и надраскани Сертификати за Облигации следва да бъдат върнати, преди да бъдат издадени нови за подмяна.
13. Агенти
Агентите, които действат като такива по отношение на Облигациите по силата на Договора за фискално агентство, действат единствено като агенти на Емитента и не могат да поемат каквито и да е задължения към или да установяват отношения на представителство или доверително управление за или с който и да е от Облигационерите.
Първоначалните Агенти и техните първоначално Определени офиси са посочени по-долу. Емитентът си запазва правото по всяко време да изменя или прекратява назначението на всеки от Агентите и да назначава правоприемници на Регистратора, главния платежен агент и допълнителните или последващи платежни агенти и агенти по прехвърлянето; при условие обаче че Емитентът през цялото време поддържа (а) по един фискален агент и Регистратор и (б) платежен агент в страна - членка на ЕС, който няма задължение да удържа данъци по силата на което и да е законодателство, което прилага Директива на Съвета на ЕС 2003/48/ЕС.
Облигационерите следва своевременно да бъдат уведомени относно всяка промяна в Агентите или в техните Определени офиси в съответствие с Условие 15 (Уведомления).
14. Събрание на Облигационерите; Писмени решения
(а) Свикване на Събрания на Облигационерите
Договорът за фискално агентство съдържа разпоредби относно свикването на събрания на Облигационерите за разглеждане на въпроси, свързани с Облигациите, включително изменение на разпоредби от настоящите Условия или разпоредбите на Договора за фискално агентство. Такова събрание може да бъде свикано от Емитента или от Фискалния агент и следва да бъде свикано от Емитента или Фискалния агент при отправянето на писмено искане от страна на държателите на най-малко 10 % от общата сума по главниците на непогасените Облигации.
(б) Кворум
Кворумът на всяко Събрание на Облигационерите за приемане на Извънредно решение следва да бъде:
(i) две или повече лица, държащи или представляващи най-малко 50 % от общата сума по главниците на непогасените Облигации; или
(ii) при отлагане на събранието поради липса на кворум, при всяко отлагане на Събрание на Облигационерите, едно или повече лица, държащи или представляващи най-малко 25 % от общата сума по главниците на непогасените Облигации,
при условие обаче че всички предложения, свързани със Запазен въпрос, могат да бъдат одобрявани единствено с Извънредно решение, прието на Събрание на Облигационерите, на което кворумът се формира от присъствието на две или повече лица, държащи или представляващи най-малко 75 % от общата сума по главниците на непогасените Облигации.
(в) Запазени въпроси
За целите на настоящите Условия "Запазен въпрос" означава всяко предложение:
(i) за промяна на датата или на метода за определяне на датата за плащане на главница, лихва или всяка друга сума във връзка с Облигациите, да се намали или да се погаси сумата по главница, лихва или всяка друга сума, дължима на каквато и да е дата във връзка с Облигациите, или да се измени методът за изчисляване на главница, лихва или всяка друга сума, дължима на каквато и да е дата във връзка с Облигациите;
(ii) за промяна на валутата, в която следва да бъде изплатена всяка дължима във връзка с Облигациите сума, или на мястото, където всяко плащане следва да бъде извършено;
(iii) за промяна на кворума, необходим за всяко Събрание на Облигационерите, или на мнозинството за приемане на Извънредно решение, Писмено решение или друго решение на Облигационерите, или на броя или процентното съотношение на гласовете, които се изисква да бъдат дадени, или на броя или процентното съотношение на Облигациите, които следва да се държат, във връзка с приемането на каквото и да е решение или действие от страна на Облигационерите или всеки един от тях;
(iv) за промяна на настоящата дефиниция, дефиницията на "Извънредно решение", дефиницията на "непогасен" или дефиницията на "Писмено решение";
(v) за промяна или отмяна на разпоредбите относно Облигациите, изложени в Условие 3 (Правна характеристика);
(vi) за промяна на разпоредбите относно Облигациите, определящи обстоятелствата, при които Облигациите могат да бъдат обявени за дължими и изискуеми преди определената матуритетна дата, посочена в Условие 9 (Неизпълнение);
(vii) за промяна в приложимото право спрямо Облигациите, съдилищата, под юрисдикцията на които Емитентът е поставил Облигациите, на задължението на Емитента да поддържа представител за обслужване на процеса в Англия или в отказа от имунитет от страна на Емитента във връзка с действията или процедурите, предприети от който и да е от Облигационерите съгласно Условие 17 (Приложимо право и юрисдикция); или
(viii) за промяна на някоя от разпоредбите на настоящите Условия във връзка с каквато и да е размяна или замяна на Облигациите срещу, или конвертиране на Облигациите в каквито и да е други облигации или ценни книги на Емитента или на друго лице, което би довело до изменения в Условията, които с измененията са по-малко благоприятни за Облигационерите, като тези изменени Условия следва да се прилагат вместо:
(А) разпоредбите, уреждащи каквито и да е други облигации или ценни книжа на Емитента или на което и да е друго лице, произтичащи в резултат на съответната размяна или замяна, или конвертиране; или
(Б) в случай че в резултат на съответната размяна или замяна, или конвертиране, бъдат издадени повече от един клас облигации или ценни книжа, разпоредбите относно класа, който има най-голяма обща сума на главницата.
(г) Изменения
Всяко изменение на която и да е разпоредба на настоящите Условия може да бъде направено, ако е одобрено с Извънредно решение или Писмено решение. За целите на настоящите Условия "Извънредно решение" означава решение, прието на заседание на Съвета на Облигационерите, надлежно свикано и проведено в съответствие с Договора за фискално агентство, с мнозинство от най-малко:
(i) в случай на Запазен въпрос със 75 % от общата сума по главниците на непогасените Облигации; или
(ii) в случай на въпроси, които не са Запазен въпрос, 50% от общата сума по главниците на непогасените Облигации, които са представени на заседанието.
Всяко Извънредно решение, надлежно прието на всяко такова заседание, се счита за обвързващо по отношение на всички Облигационери без значение дали те са присъствали на него, или не, както и дали са гласували за него, или не.
(д) Писмени решения
Договорът за фискално агентство съдържа и разпоредби относно Писмените решения. "Писмено решение" е решение в писмена форма, подписано от или от името на държателите на 75% от общата сума по главниците на непогасените Облигации в случаите на Запазен въпрос или 50% от общата сума по главниците на непогасените Облигации за въпроси, които не попадат в обхвата на Запазен въпрос. Всяко Писмено решение може да бъде изложено в един или повече документи в същата форма, като всеки от тях следва да бъде подписан от или от името на един или повече Облигационери. Всяко Писмено решение следва да се счита за обвързващо спрямо всички Облигационери без значение дали то е подписано от тях, или не.
(е) Явна грешка и др.
Облигациите, настоящите Условия и разпоредбите на Договора за фискално агентство могат да бъдат изменяни без съгласието на Облигационерите с цел поправяне на явна грешка. Страните по Договора за фискално агентство могат да се съгласят да изменят някоя от неговите разпоредби, но Емитентът не следва да се съгласява с такива промени без съгласието на Облигационерите, освен ако изменението е от формално, несъществено или техническо естество или не засяга съществено интересите на Облигационерите.
(ж) Непогасени Облигации
За целите на (i) установяване на правото на Облигационерите да присъстват и гласуват на събрание (ii) настоящото Условие 13 и Приложение 3 от Договора за фискално агентство, както и Условие 9 (Неизпълнение), тези Облигации (ако има такива), които в конкретния момент се държат от или от името на Емитента или от друго лице, което се притежава или контролира пряко или косвено от Емитента или от което и да е Учреждение, не следва (освен ако и докато притежанието не бъде преустановено) да бъдат отчитани и не следва да се считат за непогасени. "Контрол" означава властта, пряка или косвена, произтичаща от правото на собственост върху ценни книги с право на глас, други права на собственика или по друг начин, да определя управлението или да избира и назначава мнозинството от членовете на съвета на директорите или други лица, осъществяващи подобни функции вместо или заедно със съвета на директорите на корпорация, тръст, финансова институция или друго юридическо лице.
Преди всяко Събрание на Облигационерите или Писмено решение Емитентът следва да предостави на Фискалния агент удостоверение от Емитента, посочващо общия брой на Облигациите, които се държат при обстоятелства, при които към датата на издаване на удостоверението Емитентът има властта да упражнява решаващите гласове по отношение на тези Облигации. Фискалният агент трябва да предостави всяко такова удостоверение на разположение за преглед през нормалното работно време на неговия Определен офис, както и да позволи копирането на удостоверението, в случай че е получено обосновано искане.
(з) Комитет на Облигационерите
(i) С решение, прието на Събрание на Облигационерите, надлежно свикано и проведено в съответствие с Договора за фискално агентство, прието с мнозинство от най-малко 50% от общата сума по главниците на непогасените към момента Облигации или при писмено уведомяване на Емитента (с копие до Фискалния агент), подписано от или от името на държателите на най-малко 50% от общата сума по главниците на непогасените към момента Облигации, Облигационерите могат да назначат комитет, съставен от лице или лица, които следва да представляват интересите на Облигационерите, ако е възникнало някое от следните събития:
(А) при Неизпълнение;
(Б) при всеки случай или обстоятелство, при които след уведомяване, изтичане на период от време, издаването на удостоверение и/или изпълнението на друго изискване съгласно Условие 9 ("Неизпълнение"), те се считат за Неизпълнение; или
(В) при всяко публично известие от страна на Емитента, с което той оповестява търсенето или намерението си да търси реструктуриране на Облигациите (чрез изменение, предложение за замяна или по друг начин), при условие обаче, че такова назначение няма да влезе в сила, ако държателите на повече от 25% от общата сума по главниците на непогасените към момента Облигации (i) са възразили срещу това назначение с писмено уведомление до Емитента (с копие до Фискалния агент) в рамките на определения период след узнаването на назначаването (в случай че уведомяването относно назначаването е извършено посредством писмено уведомление до Емитента), като този определен период следва да бъде 30 дни или по-дълъг или по-кратък период, който комитетът може добросъвестно да определи за подходящ при съответните обстоятелства, или (ii) са гласували срещу такова решение на Събрание на Облигационерите, надлежно свикано и проведено в съответствие с Договора за фискално агентство. В случай че е назначен с писмено уведомление до Емитента, този комитет следва да уведоми всички Облигационери относно своето конституиране съгласно Условие 15 (Уведомления) в най-краткия разумен срок след получаването на уведомлението от Емитента.
(ii) Този комитет има правото по своя преценка, наред с други права, да (i) ангажира правни консултанти и финансови съветници, които да му оказват съдействие при защитата на интересите на Облигационерите, (ii) да приема процедурни правила, каквито счита за уместни, и (iii) да участва в преговори с Емитента и/или други кредитори на Емитента. Емитентът се задължава да плати всички такси и разноски, които разумно могат да бъдат направени от комитета (включително, но не само, разходи за изпращане на уведомления до Облигационерите, такси и разноски за правни консултанти и финансови съветници на комитета, ако има такива), в срок до 30 дни от датата, на която Емитентът получи фактура с достатъчно подробно описание на услугите и съпътстващата документация.
15. Следващи емисии
Емитентът може от време на време без съгласието на Облигационерите да създаде или издаде други облигации със същите условия във всяко отношение (или във всяко отношение освен датата на и размера на първото плащане на лихва по тях) като тези на Облигациите, така че да образуват един клас с Облигациите.
16. Уведомления
Уведомленията до Облигационерите са действителни, ако са публикувани във водещ вестник с повсеместно разпространение в Люксембург (такъв подходящ вестник е Luxembourg Wort) или на сайта на Люксембургската фондова борса http://www.bourse.lu или в случай че такава публикация не е практически приложима, във водещ ежедневен вестник на английски език с повсеместно разпространение в Европа. Всяко такова уведомление ще се счита за дадено на датата на първата публикация. Емитентът следва също да положи грижа така, че тези уведомления да бъдат надлежно публикувани по начин, който съответства с правилата на всяка фондова борса или свързана с нея институция, на която се предлагат Облигациите в конкретния момент или на която са приети за търговия.
17. Обезщетение във валута
В случай че някоя от сумите, дължими от Емитента във връзка с Облигациите или което и да е разпореждане или съдебно решение, издадени в тази връзка, е необходимо да бъде конвертирана във валута, различна от валутата ("първоначалната валута"), в която плащането е дължимо съгласно тези Условия или съответното разпореждане или съдебно решение в друга валута ("втората валута") за целите на (а) завеждането на иск или представянето на доказателство срещу Емитента, (б) получаването на разпореждане или решение от съд или друг съдебен орган или (в) изпълнението на разпореждане или решение, постановено във връзка с Облигациите, Емитентът се задължава да обезщети всеки Облигационер, при условие че е адресиран от този Облигационер с писмено искане, което е получено от Емитента или в Определен офис на Фискалния агент, за всякакви загуби, причинени в резултат на несъответствия между (i) обменния курс, използван за целите на конвертирането на съответната сума от първоначалната валута във втората валута и (ii) обменния курс или обменните курсове, по които Облигационерът може при условията на обичайната търговия да закупи първоначалната валута с втората валута при получаването на сумата, която му е изплатена за удовлетворяване, изцяло или частично, на всяко такова разпореждане, решение, иск или доказателство.
Това обезщетение представлява отделно и независимо задължение на Емитента и дава основание за отделна и независима искова претенция.
18. Приложимо право и юрисдикция
(а) Облигациите и всички извъндоговорни задължения, произтичащи от или във връзка с Облигациите, се регулират от английското право.
(б) Емитентът неотменимо се задължава спрямо Облигационерите, че съдилищата в Англия следва да притежават юрисдикция да решават всякакви въпроси, които могат да възникнат от или във връзка с Облигациите (включително спорове, свързани с което и да е извъндоговорно задължение, които могат да възникнат от или във връзка с Облигациите), и че съответно всяко дело, производство или съдебен процес, възникнал от или във връзка с тях (заедно наричани "Производства"), може да бъде образувано пред съдилищата в Англия.
(в) Емитентът неотменимо и безусловно се отказва и се съгласява да не предявява каквито и да е възражения, с които може да разполага към момента или впоследствие, по отношение на мястото, където ще се разглеждат Производствата в английските съдилища, както и от всеки иск относно това, че което и да е от Производствата е образувано срещу Емитента в неподходящ съд, както и неотменимо и безусловно се съгласява, че решението по всяко от Производствата, проведени пред английски съдилища, ще се счита за окончателно и обвързващо по отношение на Емитента и може да бъде изпълнявано от съдилищата на която и да е друга юрисдикция. Нищо от изложеното в настоящото Условие не следва да ограничава възможността да се образуват Производства срещу Емитента в който и да е друг съд в компетентна юрисдикция, нито, че образуването на Производства срещу Емитента в една или повече юрисдикции преклудира възможността за разглеждане на Производствата в която и да е друга юрисдикция едновременно или не.
(г) Емитентът неотменимо и безусловно назначава Лоу Дибенчър Корпорът Сървисиз Лимитед (Law Debenture Corporate Services Limited) по настоящия му адрес на управление в Англия като свой представител за обслужване на процеса в Англия към момента във връзка с всички Производства.
(д) С настоящото Емитентът неотменимо се отказва от всяко право да се позовава на суверенитет или друг имунитет спрямо юрисдикция или предприемането на каквато и да е подобна защита и неотменимо се съгласява (до максималната степен, допустима от българското законодателство, както то може да бъде изменено впоследствие, или което и да е друго приложимо законодателство, както може да бъде изменено впоследствие) с всяко средство за правна защита срещу него, с налагането на всяка обезпечителна мярка (с изключение - за случаите преди постановяване на съдебно решение - на мерки за обезпечаване на иск и на съдебни заповеди) или с резултата от всяко производство, включително, но не само изпълнително производство срещу всякакви активи, приходи или имущество на Емитента (независимо от предназначението му или очакваното му предназначение), от всяко разпореждане, определение или решение, издадено или постановено във връзка с каквото и да е Производство, при условие обаче че не се отказва от имунитета си по отношение на (i) настоящи и бъдещи "помещения на представителството" съгласно Виенската конвенция за консулските отношения от 1963 г., (ii) "консулски помещения" съгласно Виенската конвенция за консулските отношения от 1963 г., или (iii) военно имущество или активи или друго имущество или активи на Република България, свързани с отбраната.
(е) В случай че което и да е Условие е или стане недействително, противозаконно или неизпълнимо в каквото и да е отношение според което и да е приложимо право или юрисдикция (включително съгласно законите на Англия и Република България), действителността, законосъобразността и приложимостта на останалите на Условия не следва да бъде засегната или нарушена по какъвто и да е начин, нито пък следва да засяга или нарушава действителността на такова Условие в друга юрисдикция. В случай че приложимостта на английското право по отношение на извъндоговорните отношения, възникнали от или във връзка с Облигациите, бъде провъзгласена за нищожна или недействителна от съд в компетентна юрисдикция по силата на окончателно и неподлежащо на обжалване решение и в резултат от това за Облигационерите възникне невъзможност да упражнят валидно правата си съгласно разпоредбите на английското право относно неоснователното обогатяване, Облигационерите имат право да завеждат искове срещу Емитента в съответствие с разпоредбите на българското право относно неоснователното обогатяване, доколкото те са приложими.
В края на Условията, както са възпроизведени на всеки Сертификат за Облигации, ще бъдат изброени Определените офиси на Платежните агенти, на Регистратора и на който и да е Трансферен агент, както ще са посочени и в края на Проспекта.
ПРИЛОЖЕНИЕ 6
ТАРИФА НА ТАКСИТЕ
БиЕнУай Мелън Корпорът Тръст (BNY Mellon Corporate Trust)
Тарифа на таксите за Република България
Тарифа на таксите
След възлагането на Дъ Банк ъв Ню Йорк Мелън (The Bank of New York Mellon)
("БиЕнУайЕм" или "ние" или "свързани лица" или "дъщерни дружества") на функциите, посочени в тази Тарифа (тази "Тарифа"), Република България ("Република България" или "Вие") ще бъде отговорна за плащане на таксите, разноските и разходите, определени в тази Тарифа на таксите.
Такса за приемане на сделката
Такса за приемане | Не се прилага |
Тази еднократна такса се дължи към датата на подписване и включва, но не е ограничена до:
· Преглед на Проспекта, Договора за фискално и платежно агентство и всички други съпътстващи документи;
· Първоначално откриване на сметката(ите); и
· Проверки "Познавай клиента си" (Know your Customer).
Годишни такси
Годишни такси за Фискален и Платежен Агент - Регулация S | Не се прилага | |
Годишна такса за Трансферен Агент и Регистратор | Не се прилага |
Тези такси се заплащат на датата на приключване и на датата на изтичане на всяка една година след тази дата и включват, но не са ограничени до:
· Извършване на услуги съгласно документите относно сделката;
· Плащане на лихви и главница.