ПРОТОКОЛ МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОТО НА ВЪТРЕШНИТЕ РАБОТИ НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И МИНИСТЕРСТВОТО НА ВЪТРЕШНИТЕ РАБОТИ НА ЧЕШКАТА РЕПУБЛИКА ЗА ОСЪЩЕСТВЯВАНЕ НА СЪВМЕСТНИ ПАТРУЛИ ЗА ОПАЗВАНЕ НА ОБЩЕСТВЕНИЯ РЕД И СИГУРНОСТ В КУРОРТИТЕ НА ТЕРИТОРИЯТА НА РЕПУБЛИ
ПРОТОКОЛ МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОТО НА ВЪТРЕШНИТЕ РАБОТИ НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И МИНИСТЕРСТВОТО НА ВЪТРЕШНИТЕ РАБОТИ НА ЧЕШКАТА РЕПУБЛИКА ЗА ОСЪЩЕСТВЯВАНЕ НА СЪВМЕСТНИ ПАТРУЛИ ЗА ОПАЗВАНЕ НА ОБЩЕСТВЕНИЯ РЕД И СИГУРНОСТ В КУРОРТИТЕ НА ТЕРИТОРИЯТА НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ ПО ВРЕМЕ НА АКТИВНИЯ ТУРИСТИЧЕСКИ СЕЗОН
(Одобрен с Решение на Министерския съвет по т. 16 от Протокол № 24 от заседанието на МС на 18 юни 2014 г. В сила от датата на подписването му - 19 юни 2014 г.)
Обн. ДВ. бр.59 от 18 Юли 2014г.
Министерството на вътрешните работи на Република България и Министерството на вътрешните работи на Чешката република (наричани по-нататък "Договарящите страни"),
като се стремят да постигнат по-голяма ефективност на сътрудничеството си при опазването на обществения ред и сигурност в изпълнение на Споразумението между правителството на Република България и правителството на Чешката република за сътрудничество в борбата с престъпността и опазването на обществения ред и сигурност, подписано в Брюксел на 30 ноември 2009 г. (наричано по-нататък "Споразумението"),
като отчитат, че Република България е популярна туристическа дестинация за чешките граждани, голяма част от които почиват през лятото на българското Южно Черноморие,
като желаят в тази връзка да прилагат една от добрите практики на ниво ЕС в областта на вътрешните работи - създаването на съвместни патрули в курортните комплекси, в които има значителен брой туристи от дадена държава, с участието на полицейски служители на тази държава,
ръководени от убеждението, че осъществяването на съвместни патрули по време на активния туристически сезон би било изключително полезно, би улеснило комуникацията на чешките туристи с българските полицейски органи при необходимост и би допринесло за повишаването на сигурността,
като се съобразяват с членове 17, 19, 20, 21, 22 и 23 от Решение 2008/615/ПВР на Съвета от 23 юни 2008 г. за засилване на трансграничното сътрудничество, по специално в борбата срещу тероризма и трансграничната престъпност, и чл. 17 от Решение 2008/616/ПВР на Съвета от 23 юни 2008 г. за изпълнение на Решение 2008/615/ПВР относно засилването на трансграничното сътрудничество, по-специално в борбата срещу тероризма и трансграничната престъпност (наричани по-нататък "Решение 2008/615/ПВР на Съвета" и "Решение 2008/616/ПВР на Съвета"),
и
в съответствие с националното законодателство на държавите на Договарящите страни
се споразумяха за следното:
Предмет
Член 1
В съответствие с чл. 1, ал. 1 във връзка с чл. 14, ал. 1 от Споразумението настоящият Протокол регламентира условията, при които се осъществяват съвместни патрули за опазване на обществения ред и сигурност в черноморските курорти на територията на Република България по време на активния туристически сезон в съответствие с Решение 2008/615/ПВР на Съвета и Решение 2008/616/ПВР на Съвета.
Компетентни органи
Член 2
(1) Компетентните органи, отговарящи за прилагането на настоящия Протокол, са:
а) За българската Договаряща страна:
- Главна дирекция "Национална полиция"
- Областна дирекция на МВР - Бургас;
б) За чешката Договаряща страна:
- Президиум на полицията на Чешката република.
(2)Договарящите страни определят точки за контакт за изпращане и обработване на исканията, посочени в чл. 3 на този Протокол, както и за съгласуване на практически въпроси, свързани с изпълнението на настоящия Протокол, както следва:
а) За българската Договаряща страна:
Главна дирекция "Национална полиция"
Адрес: бул. Александър Малинов № 1, 1715 София
Телефон: +359 2 982 89 37;
+359 2 982 89 47
Факс: +359 2 931 60 80
Електронен адрес: gdnp@mvr.bg;
б) За чешката Договаряща страна:
Президиум на полицията на Чешката република
Дирекция "Международно полицейско сътрудничество"
Адрес: Strojnick 27, 170 89 Praha 7
Телефон: +420 974 834 210
Факс: +420 974 834 723
Електронен адрес: omps@pcr.cz.
(3) Договарящите страни се уведомяват взаимно писмено за всяка промяна в данните за контакт на компетентните органи.
(4) Компетентните органи, отговарящи за даване на указания на служителите, участващи в съвместните патрули, са полицейските управления, на чиято територия се осъществяват съвместните патрули.
Осъществяване на съвместната патрулно-постова дейност
Член 3
(1) Въз основа на оперативната необходимост на българската страна и с цел осигуряване на обществен ред и сигурност в черноморските курорти, обслужвани от ОДМВР - Бургас, Договарящите страни създават съвместни патрули, за които се командироват чешки полицейски служители.
(2) Командироването на полицейските служители по ал. 1 се осъществява след писмено искане на компетентния орган на Министерството на вътрешните работи на Република България, адресирано до Президиума на полицията на Чешката република. В искането се посочват броят на полицейските служители, които ще бъдат командировани, конкретните периоди от време (смени) и районът (районите), където ще се осъществяват съвместните патрули.
(3) Искането се изпраща най-малко тридесет дни преди датата на започване на първата смяна на съвместните патрули.
(4) Отговорът на искането се изпраща в рамките на две седмици от получаването на искането, като едновременно с него се предоставя информация за полицейските служители, определени за осъществяване на съвместните патрули.
(5) Ако не е договорено друго, всеки от чешките полицейски служители пристига на територията, където ще се осъществяват съвместните патрули, в деня преди започването на своята смяна и отпътува в деня след приключването й.
(6) Командированите чешки полицейски служители осъществяват патрулно-постова дейност по предварително изготвен график за периода на съответната смяна.
(7) В края на всяка смяна се изготвя документ за положения труд от всеки чешки полицейски служител. Документът се изготвя на български и на чешки език и се утвърждава от ОДМВР - Бургас.
(8) Ако някой от служителите, определени за осъществяване на съвместна патрулно-постова дейност, не може да бъде командирован или не може повече да осъществява патрулно-постова дейност, чешката точка за контакт, посочена в чл. 2, ал. 2 на настоящия Протокол, информира за заместването му българската точка за контакт, посочена в чл. 2, ал. 2 на настоящия Протокол.
(9) В хода на осъществяване на съвместната патрулно-постова дейност служителите използват български език. При невъзможност на чешката страна да осигури достатъчен брой полицейски служители, владеещи български език, точките за контакт, посочени в чл. 2, ал. 2 на настоящия Протокол, консултират допълнително възможностите за изпращане на чешки служители, владеещи руски или английски език.
Задължения на командированите чешки полицейски служители
Член 4
(1) В рамките на съвместните патрули командированите чешки полицейски служители не упражняват никакви изпълнителни правомощия.
(2) Командированите чешки полицейски служители:
- осъществяват патрулно-постова дейност, носейки своите национални униформи;
- нямат право да носят и използват огнестрелно оръжие и боеприпаси по време на престоя си на територията на Република България;
- работят приоритетно с граждани на своята държава;
- осъществяват патрулно-постова дейност само под ръководството и по правило - в присъствието на български полицейски служители, и в съответствие с българското национално законодателство;
- се подчиняват на българското национално законодателство по време на престоя си в Република България за осъществяването на съвместна патрулно-постова дейност.
(3) В рамките на взаимодействието и съвместната дейност полицейските служители на двете Договарящи страни обменят информация относно лица, представляващи интерес за полицейските органи, както и за извършени или подготвяни правонарушения в съответствие със Споразумението.
(4) Българската страна предоставя на командированите чешки полицейски служители цялата релевантна правна информация и цялата специфична информация по отношение на осъществяването на служебните им задължения в конкретния район по време на активния туристически сезон.
Закрила и сътрудничество, наказателна, дисциплинарна и гражданска отговорност на чешките полицейски служители
Член 5
По отношение на предоставянето на закрила и сътрудничество на командированите чешки полицейски служители, както и тяхната наказателна, дисциплинарна и гражданска отговорност, се прилагат разпоредбите на чл. 20 - 23 от Решение 2008/615/ПВР на Съвета.
Разходи
Член 6
(1) Българската страна поема разходите за настаняване и храна на командированите чешки полицейски служители за периода на техния престой в Република България за участие в съвместните патрули. Договарящите страни се споразумяват предварително относно условията на настаняване.
(2) Чешката страна поема разходите за транспорт на своите служители до територията, обслужвана от ОДМВР - Бургас, и обратно, здравни застраховки, както и средства за дневни в съответствие със своето национално законодателство.
(3) Българската страна поема разходите за вътрешен транспорт на командированите чешки полицейски служители на територията, обслужвана от ОДМВР - Бургас, във връзка с участието им в съответната смяна от съвместните патрули.
Влизане в сила, изменения и прекратяване
Член 7
(1) Настоящият Протокол влиза в сила от датата на подписването му и остава в сила за периода на Споразумението. Разпоредбите на Протокола, с изключение на чл. 2, ал. 1 и 2, могат да се изменят и допълват по взаимно писмено съгласие на двете Договарящи страни.
(2) Всяка Договаряща страна може да промени компетентните органи и точката за контакт, които е определила в чл. 2, ал. 1 и 2 от настоящия Протокол, с писмено уведомление до другата Договаряща страна.
(3) Настоящият Протокол може да бъде прекратен от всяка от Договарящите страни по всяко време чрез изпращане на писмено уведомление по дипломатически път до другата Договаряща страна. Прекратяването влиза в сила три месеца след получаването на уведомлението от другата Договаряща страна.
Подписан в Модра на 19 юни 2014 г. в два оригинални екземпляра, всеки от които на български, чешки и английски език, като всички текстове са еднакво автентични. В случай на различия при тълкуването предимство има текстът на английски език.