НАРЕДБА ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА НАРЕДБА № 24 ОТ 2008 Г. ЗА УСЛОВИЯТА И РЕДА ЗА ПРЕДОСТАВЯНЕ НА БЕЗВЪЗМЕЗДНА ФИНАНСОВА ПОМОЩ ПО МЯРКА "ОБНОВЯВАНЕ И РАЗВИТИЕ НА НАСЕЛЕНИТЕ МЕСТА" ОТ ПРОГРАМАТА ЗА РАЗВИТИЕ НА СЕЛСКИТЕ РАЙОНИ ЗА ПЕРИОДА 2007 - 2013
НАРЕДБА ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА НАРЕДБА № 24 ОТ 2008 Г. ЗА УСЛОВИЯТА И РЕДА ЗА ПРЕДОСТАВЯНЕ НА БЕЗВЪЗМЕЗДНА ФИНАНСОВА ПОМОЩ ПО МЯРКА "ОБНОВЯВАНЕ И РАЗВИТИЕ НА НАСЕЛЕНИТЕ МЕСТА" ОТ ПРОГРАМАТА ЗА РАЗВИТИЕ НА СЕЛСКИТЕ РАЙОНИ ЗА ПЕРИОДА 2007 - 2013 Г. (ДВ, БР. 71 ОТ 2008 Г.)
Обн. ДВ. бр.75 от 27 Август 2013г.
§ 1. В чл. 6 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 3 запетаята и думите след нея "с изключение на заявления за подпомагане за инвестиции, определени в решение на Управителния съвет към Управляващия орган на ПРСР за дейностите по чл. 4, ал. 1, т. 1 и 5, посочени в приложение № 1а, които се осъществяват на територията на общините, посочени в приложение № 1а" се заличават.
2. Създава се ал. 4:
"(4) Условието на ал. 3 не се прилага за кандидати общини, които могат да кандидатстват за подпомагане, като подадат най-много до едно заявление за подпомагане в съответния период на прием на заявления за подпомагане."
§ 2. В чл. 13, ал. 3 думата "шест" се заменя с "четири".
§ 3. В чл. 14, ал. 4 думите "чл. 93, параграф 1, чл. 94 и чл. 96, параграф 2, буква "а" от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно финансовия регламент, приложим към общия бюджет на Европейските общности (ОВ L, бр. 248 от 16 септември 2002 г.)" се заменят с "чл. 106, параграф 1, чл. 107, параграф 1 и чл. 109, параграф 2, буква "а" от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета (ОВ L, бр. 298 от 26 октомври 2012 г.)".
§ 4. В чл. 28а, ал. 1, т. 1 думите "по-рано от 6 месец" се заменят с "по-късно от 4 месеца".
§ 5. В чл. 33, ал. 8 числото "25" се заменя с думите "до 70".
§ 6. В чл. 34, ал. 1 след думите "приложение № 5" се поставя запетая и се добавя "а ползвателите на помощта - читалища, местни поделения на вероизповеданията, граждански дружества на физически и/или юридически лица или ЮЛНЦ, прилагат и декларация за минимална помощ по образец съгласно приложение № 5a".
§ 7. В приложение № 2а към чл. 14, ал. 6, т. 1 и 2 думите "чл. 93, параграф 1, чл. 94 и чл. 96, параграф 2, буква "а" от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно финансовия регламент, приложим към общия бюджет на Европейските общности" се заменят с "чл. 106, параграф 1, чл. 107, параграф 1 и чл. 109, параграф 2, буква "а" от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета".
§ 8. В приложение № 3 към чл. 25, ал. 1 се правят следните изменения и допълнения:
1. В раздел "Придружаващи документи" подраздел "Общи документи" т. 2 се отменя.
2. В раздел "Придружаващи документи, които се представят от местни поделения на вероизповеданията, признати за юридически лица по силата на чл. 10 от Закона за вероизповеданията", подраздел "Общи документи", т. 2 се отменя.
3. Преди раздел "Декларации" се добавя следният текст:
"Държавен фонд "Земеделие" е администратор на лични данни съгласно чл. 3 от Закона за защита на личните данни и е вписан в Регистъра на администраторите на лични данни под идентификационен номер 197214. Държавен фонд "Земеделие" събира и обработва лични данни за нуждите на прилагане, контрол и мониторинг на ПРСР. Предоставените лични данни на Държавен фонд "Земеделие" за нуждите на прилагане, контрол и мониторинг на ПРСР не се предоставят на трети лица освен при наличие на изрично съгласие или в случаите, когато е предвидено в нормативен акт. Кандидатите или ползвателите на помощта по мярка 322 "Обновяване и развитие на населените места" от ПРСР представят доброволно на Държавен фонд "Земеделие" следните категории лични данни: три имена, ЕГН, адрес, данни от лична карта (паспортни данни), телефон, електронна поща, пол, както и допълнителни данни, необходими във връзка с прилагането, контрола и мониторинга по мярка 322 "Обновяване и развитие на населените места" от ПРСР. В случай на упълномощаване Държавен фонд "Земеделие" обработва следните категории лични данни на упълномощеното лице: три имена, ЕГН, данни от лична карта (паспортни данни). Всяко физическо лице има право на достъп до отнасящите се за него лични данни, които се обработват от Държавен фонд "Земеделие", и право на коригиране на същите по реда и условията на Закона за защита на личните данни. Непредоставянето на лични данни, които се изискват съгласно тази наредба, води до прилагането на изискванията на чл. 26, ал. 7."
4. В раздел "Декларации" в "Декларация за нередности" думите "чл. 93, параграф 1, чл. 94 и чл. 96, параграф 2, буква "а" от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно финансовия регламент, приложим към общия бюджет на Европейските общности" се заменят с "чл. 106, параграф 1, чл. 107, параграф 1 и чл. 109, параграф 2, буква "а" от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета".
§ 9. В приложение № 5 към чл. 33, ал. 1 се правят следните изменения и допълнения:
1. В раздел "I. Документи, които ползвателят на помощта следва да подаде при заявка за авансово плащане:" се правят следните изменения и допълнения:
а) точка 1 се отменя;
б) в т. 6 думите "по-рано от 6 месец" да се заменят с "по-късно от 4 месеца";
в) създава се т. 11:
"11. Проект на договор за поръчителство (представя се само в случаите, когато е избрано обезпечението при заявка за авансово плащане да бъде поръчителство)."
2. В раздел "II. Документи, които ползвателят на помощта следва да подаде при заявка за междинно плащане:" се правят следните изменения и допълнения:
а) точки 4 и 5 се отменят;
б) в т. 17 думите "по-рано от 6 месеца" да се заменят с "по-късно от 4 месеца";
в) в т. 21 след думата "месеца" се поставя запетая и се добавя "ведно с подробен опис на застрахованото имущество".
3. В раздел "III. Документи, които ползвателят на помощта следва да подаде при заявка за окончателно плащане:" се правят следните изменения и допълнения:
а) точки 4 и 5 се отменят;
б) в т. 19 след думата "месеца" се поставя запетая и се добавя "ведно с подробен опис на застрахованото имущество";
в) точка 22 се изменя така:
"22. Приемно-предавателен протокол, подписан от ползвателя на помощта и доставчика, с детайлно описание на техническите характеристики на активите - предмет на инвестицията (предоставя се на хартиен и на електронен носител).";
г) в т. 27 думите "по-рано от 6 месеца" да се заменят с "по-късно от 4 месеца".
§ 10. Създава се приложение № 5a към чл. 34, ал. 1:
"Приложение № 5a към чл. 34, ал. 1
Декларация за минимална помощ |
(собствено, бащино и фамилно име) |
(дата на издаване) |
(място на издаване) |
(постоянен адрес) |
в качеството си на |
(посочва се длъжността и качеството, в което лицето има право да представлява и управлява) |
(наименование на кандидата) |
тел.: ...................., факс: ............................., БУЛСТАТ ....................................................- |
ползвател на помощ по мярка 322 "Обновяване и развитие на населените места": |
ДЕКЛАРИРАМ, че: |
А. Общата сума на получената минимална помощ по реда на Регламент (ЕО) № 1998/2006 на Комисията от 15 декември 2006 г. относно прилагането на членове 87 и 88 от Договора за създаване на Европейската общност по отношение на минималната помощ от представляваното от мен читалище, местно поделение на вероизповеданията, граждански дружества на физически и/или юридически лица или ЮЛНЦ през двете предшестващи данъчни години и текущата данъчна година до датата на деклариране заедно с помощта за дейностите по проекта не надхвърля левовата равностойност на 200 000 евро и на 100 000 евро за предприятие, осъществяващо дейност в отрасъл "Сухопътен транспорт". |
В случай че представляваното от Вас читалище, местно поделение на вероизповеданията, граждански дружества на физически и/или юридически лица или ЮЛНЦ е получавало минимална помощ извън помощта по настоящия проект, моля попълнете таблицата: |
Година на предоставяне на помощта (*) | Орган, предоставил помощта | Разходи (1), за които е предоставена помощта | Размер на помощта (в лв.) |
Общо: |
(*) Помощта се счита за получена от датата на сключване на договор за предоставянето й или от датата на издаване на друг документ, който дава на лицето право да я получи. |
(1) Посочва се конкретният вид услуга, актив и др. |
Б. | Предприятие партньор/свързано предприятие: | |
1. | Не е получило държавна помощ по реда на Регламент (ЕО) № 1998/2006 на Комисията от 15 декември 2006 г. относно прилагането на членове 87 и 88 от Договора за създаване на Европейската общност по отношение на минималната помощ (ОВ L 379 от 28.12.2006 г.) | |
2. | Е получило през двете предшестващи данъчни години и текущата данъчна година до датата на деклариране помощ, която е обявена като минимална помощ (de minimis) по реда на Регламент (ЕО) № 1998/2006 на Комисията от 15 декември 2006 г., на обща стойност (с натрупване) | |
........................ лв. .......................... (словом), както следва: | ||
........................ лв. ........................... (словом) за .............. година | ||
........................ лв. .......................... (словом) за .............. година | ||
........................ лв. .......................... (словом) за .............. година | ||
За сектор "Сухопътен транспорт": | ||
....................... лв. ........................... (словом), както следва: | ||
........................ лв. .......................... (словом) за .............. година | ||
........................ лв. .......................... (словом) за .............. година |
Вярната информация се зачертава. В т. 2 се посочват видът и източникът на държавната помощ и видът на разходите. |
Известна ми е наказателната отговорност за деклариране на неверни данни по чл. 248а, ал. 2 и чл. 313 от Наказателния кодекс. |
"
Заключителни разпоредби
§ 11. Наредбата влиза в сила от деня на обнародването й в "Държавен вестник".