Безплатен Държавен вестник

Изпрати статията по email

Държавен вестник, брой 82 от 26.X

ПРОТОКОЛ МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОТО НА ВЪТРЕШНИТЕ РАБОТИ НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И МИНИСТЕРСТВОТО НА ВЪТРЕШНИТЕ РАБОТИ НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЯ ЗА ПРИЛАГАНЕ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО МЕЖДУ ЕВРОПЕЙСКАТА ОБЩНОСТ И БИВША ЮГОСЛАВСКА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЯ ЗА ОБРАТНО ПРИЕМАНЕ

 

ПРОТОКОЛ МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОТО НА ВЪТРЕШНИТЕ РАБОТИ НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И МИНИСТЕРСТВОТО НА ВЪТРЕШНИТЕ РАБОТИ НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЯ ЗА ПРИЛАГАНЕ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО МЕЖДУ ЕВРОПЕЙСКАТА ОБЩНОСТ И БИВША ЮГОСЛАВСКА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЯ ЗА ОБРАТНО ПРИЕМАНЕ НА НЕЗАКОННО ПРЕБИВАВАЩИ ЛИЦА

(Утвърден с Решение № 886 от 7 декември 2011 г. на Министерския съвет. В сила от 3 февруари 2012 г.)

Издаден от Министерството на вътрешните работи

Обн. ДВ. бр.82 от 26 Октомври 2012г.

Министерството на вътрешните работи на Република България и Министерството на вътрешните работи на Република Македония, наричани по-нататък "Договарящите страни",

желаейки да улеснят прилагането на Споразумението между Европейската общност и Бивша югославска република Македония за обратно приемане на незаконно пребиваващи лица, сключено в Брюксел на 18 септември 2007 г., влязло в сила на 1 януари 2008 г., наричано по-нататък "Споразумението за обратно приемане",

в съответствие с разпоредбите на чл. 19 от Споразумението за обратно приемане,

се споразумяха за следното:


Определяне на компетентни органи

Член 1

За осъществяване на дейностите по Споразумението за обратно приемане и настоящия Протокол са определени следните компетентни органи:

1. Приемане, представяне и обработка на заявленията за обратно приемане:

- За Министерството на вътрешните работи на Република България:

Главна дирекция "Гранична полиция"

Отдел "Охрана на държавната граница"

Сектор "Реадмисия"

Адрес: бул. Княгиня Мария-Луиза 46, 1202 София, Република България

Тел.: +359 2 982 34 38

Факс: +359 2 988 58 67

Ел. поща: mlumbev.180@mvr.bg

ajzagorov.180@mvr.bg

elnikolova.180@mvr.bg

- За Министерството на вътрешните работи на Република Македония:

Бюро за обществена сигурност

Сектор "Гранични въпроси и миграция"

Адрес: Димче Мирчев бб, 1000 Скопие, Република Македония

Тел. ++389 2 323 8034

Факс: ++389 2 314 3335

2. Приемане, представяне и обработка на заявленията за транзитно преминаване:

- За Министерството на вътрешните работи на Република България:

Главна дирекция "Гранична полиция"

Отдел "Охрана на държавната граница"

Сектор "Реадмисия"

Адрес: бул. Княгиня Мария-Луиза 46, 1202 София, Република България

Тел.: +359 2 982 34 38

Факс: +359 2 988 58 67

Ел. поща: mlumbev.180@mvr.bg

ajzagorov.180@mvr.bg

elnikolova.180@mvr.bg

- За Министерството на вътрешните работи на Република Македония:

Бюро за обществена сигурност

Сектор "Гранични въпроси и миграция"

Адрес: Димче Мирчев бб, 1000 Скопие, Република Македония

Тел. ++389 2 323 8034

Факс: ++389 2 314 3335

3. Приемане, представяне и обработка на заявленията за обратно приемане по ускорена процедура:

- За Министерството на вътрешните работи на Република България:

Главна дирекция "Гранична полиция"

Отдел "Охрана на държавната граница"

Сектор "Реадмисия"

Адрес: бул. Княгиня Мария-Луиза 46, 1202 София, Република България

Тел.: +359 2 982 34 38

Факс: +359 2 988 58 67

Ел. поща: mlumbev.180@mvr.bg

ajzagorov.180@mvr.bg

elnikolova.180@mvr.bg

- За Министерството на вътрешните работи на Република Македония:

Бюро за обществена сигурност

Сектор "Гранични въпроси и миграция"

Регионален център за гранични въпроси - Изток

Делчево

Тел. ++389 33 411 123

Факс: ++389 33 412 174

4. Компетентни дипломатически или консулски представителства, които провеждат интервю за установяване на гражданството на лицето, подлежащо на обратно приемане:

- За Република България:

Посолство на Република България в Скопие

Адрес: ул. Златко Шнайдер 3, 1000 Скопие

Тел.: +389 2 322 94 44

+389 2 324 64 91

Факс: +389 2 324 64 93

Ел. поща: secretary@bgemb.org.mk

- За Република Македония:

Посолство на Република Македония в София

Адрес: ул. Фредерик Жолио-Кюри 17, бл. 2, ап. 1 - 5, 1113 София

Тел.: +359 2 87015 60

+359 2 87050 98

Факс: +359 2 971 28 32.


Гранични контролно-пропускателни пунктове

Член 2

Обратното приемане или транзитното преминаване могат да бъдат извършвани на следните гранични контролно-пропускателни пунктове:

- За Република България:

ГКПП "Аерогара София";

ГКПП "Гюешево";

ГКПП "Златарево";

ГКПП "Станке Лисичково".

- За Република Македония:

Полицейски участък за граничен контрол - летище "Александър Велики" - Скопие;

Полицейски участък за граничен контрол "Деве баир";

Полицейски участък за граничен контрол "Ново село";

Полицейски участък за граничен контрол "Делчево".


Трансфер на лицето, подлежащо на обратно приемане

Член 3

(1) Съгласно член 7, параграф 3 от Споразумението за обратно приемане при изготвяне на заявлението за обратно приемане запитващата Договаряща страна използва общия формуляр, изложен в Приложение № 6 към Споразумението. В съответствие със сроковете, определени в член 10, параграф 2, точка 2 от Споразумението за обратно приемане компетентният орган на запитаната Договаряща страна изпраща писмен отговор на заявлението за обратно приемане на запитващата Договаряща страна съгласно Приложение № 1 към този Протокол.

(2) Трансферът на лицето, подлежащо на обратно приемане, се осъществява във време и на място, договорено между компетентните органи на Договарящите страни в писмена форма, съгласно Приложение № 2 към този Протокол.

(3) Ако срокът на трансфера е удължен поради някаква законова или практическа пречка, компетентният орган на запитващата Договаряща страна незабавно уведомява компетентния орган на запитаната Договаряща страна за отстраняването на пречката и посочва очакваното време и място на трансфер.

(4) Трансферът на лицето, подлежащо на обратно приемане, се документира в рапорт съгласно Приложение № 3 към този Протокол.


Условия за връщане по ускорена процедура

Член 4

(1) Ако изискванията за обратно приемане съгласно член 6, параграф 3 от Споразумението за обратно приемане са изпълнени, запитващата Договаряща страна изпраща заявление за обратно приемане до компетентния орган на запитаната Договаряща страна, посочен в член 1 от настоящия Протокол, като използва общия формуляр от Приложение № 6 към Споразумението за обратно приемане.

(2) Запитаната Договаряща страна изпраща отговор в рамките на два работни дни съгласно член 10, параграф 2, точка 1 от Споразумението за обратно приемане.

(3) В случай на положителен отговор запитващата Договаряща страна писмено уведомява за това компетентния орган на запитаната Договаряща страна, посочен в член 1 от този Протокол, като изпраща Приложение № 2 от Протокола.

(4) Обратното приемане на лица се извършва на граничните контролно-пропускателни пунктове, посочени в член 2 от този Протокол, като трансферът се документира в рапорт съгласно Приложение № 3 към този Протокол.

(5) В случай на отрицателен отговор компетентният орган на запитаната Договаряща страна посочва причините за отказа за извършване на обратно приемане.


Процедура в случай на обратно приемане по грешка

Член 5

В случай на обратно приемане по грешка запитващата Договаряща страна връща обратно лицето, прието от запитаната Договаряща страна, в срока и съгласно условията на член 12 от Споразумението за обратно приемане.


Условия за трансфер под конвой

Член 6

Договарящите страни се споразумяват относно следните условия, свързани с трансфера или транзитното преминаване под конвой на тяхна територия:

- Конвоят е отговорен за придружаването на лицето, което подлежи на обратно приемане, и неговото/нейното предаване на представител на компетентния орган на държавата на дестинация.

- Конвоят изпълнява своите задължения невъоръжен и в цивилно облекло. Той или тя трябва да носят документи, доказващи, че обратното приемане или транзитното преминаване са одобрени и той или тя трябва да могат по всяко време да докажат своята самоличност и служебно оправомощаване.

- Запитаната Договаряща страна осигурява адекватна защита и помощ на конвоя по време на упражняването на неговите или нейните задължения с цел осъществяването на служебното оправомощаване за изпълнението на тези задължения.

- Конвоят във всички случаи зачита и спазва законодателството на запитаната Договаряща страна. Правомощията на конвоя по време на ескортиране на лице, подлежащо на обратно приемане, или по време на транзит са ограничени до необходимата отбрана. При отсъствие на служители на запитаната Договаряща страна, оправомощени да осъществят необходимите действия или за подкрепа на тези служители в ситуация на непосредствена и сериозна опасност, конвоят може да предприеме разумни и съответстващи мерки за предотвратяване бягството, самонараняването или нараняването на трети лица или повреждането на собственост от страна на лицето, подлежащо на обратно приемане.

- Конвоят е отговорен за носенето на документите за пътуване и други изисквани удостоверения или данни за лицето, подлежащо на обратно приемане, и за предаването им на представител на компетентните органи на държавата на дестинация. Конвоят не може да напуска договореното място на трансфера преди трансферът на лицето, подлежащо на обратно приемане, да е завършил.

- Компетентните органи на запитващата

Договаряща страна гарантират, че конвоят притежава входна(и) виза(и) за държавата(държавите) на транзит и на дестинация, ако такава(такива) се изисква(т).


Условия и сътрудничество при транзитно преминаване

Член 7

(1) Договарящите страни прилагат следните практически условия за операции за транзитно преминаване:

- Заявление за транзитно преминаване трябва да бъде подадено по факс или в електронна форма до компетентния орган на запитаната Договаряща страна най-малко пет календарни дни преди планираното транзитно преминаване.

- Компетентният орган на запитаната Договаряща страна трябва да отговори по факс или в електронен формат в рамките на пет календарни дни от получаването на заявлението за транзитно преминаване, използвайки общия формуляр от Приложение № 4 към този Протокол, за да информира за съгласието си за такова транзитно преминаване и планираното време, определения гранично контролно-пропускателен пункт, вида на транспорта и използването на конвой.

- Ако запитващата Договаряща страна сметне за необходимо да потърси съдействие от компетентните органи на запитаната Договаряща страна за конкретна транзитна операция, това трябва да бъде посочено във формуляра на заявление за транзитно преминаване (Приложение № 7 от Споразумението за обратно приемане). В отговор на такова заявление за транзитно преминаване компетентните органи на запитаната Договаряща страна трябва да информират за възможността да осигурят такова съдействие.

- В случай че лицето, подлежащо на обратно приемане, се транспортира по въздух или се конвоира, компетентните органи на запитаната Договаряща страна уреждат охраната и приемането на своя територия на лицето, подлежащо на обратно приемане.

(2) Запитващата Договаряща страна поема задължението да приеме без забавяне лицето, подлежащо на обратно приемане, в съответствие с член 13, параграф 4 от Споразумението за обратно приемане, при условие че:

- съгласието за транзитно преминаване е отказано или оттеглено в съответствие с член 13, параграфи 3 и 4 от Споразумението за обратно приемане;

- лицето, подлежащо на обратно приемане, е влязло нелегално на територията на запитаната Договаряща страна по време на транзитно преминаване;

- предаването на лицето, подлежащо на обратно приемане, в друга държава на транзит или на дестинация е неуспешно; или

- транзитното преминаване не е възможно поради други причини.

(3) Когато е необходимо, за транзитното преминаване на граждани на трети страни и лица без гражданство, за които запитаната Договаряща страна е дала предварително съгласие, се изпраща уведомление съгласно Приложение № 5 към този Протокол. Ако запитващата Договаряща страна не е посочила във формуляра по Приложение № 7 към Споразумението за обратно приемане точната дата, място, граничен контролно-пропускателен пункт и други относими данни, установени впоследствие, тя изпраща уведомление за транзит съгласно Приложение № 5 към този Протокол.


Отношение към други международни договори

Член 8

Този Протокол не засяга правата и задълженията, произтичащи от други международни споразумения, които са в сила за държавите на Договарящите страни.


Разходи

Член 9

(1) Оправдани и доказани разходи за транспорт, свързани с транзитното преминаване, се изплащат в евро от запитващата Договаряща страна въз основа на фактура в рамките на 30 дни от получаване на потвърждението съгласно член 15 от Споразумението за обратно приемане.

(2) Фактурата, свързана с разходите по транспорт, се представя и изплаща от компетентните органи, определени за прилагане на този Протокол.


Език за комуникация

Член 10

В рамките на процедурите, провеждани в съответствие със Споразумението за обратно приемане и този Протокол, всяка Договаряща страна използва официалния език на своята страна - български език съгласно Конституцията на Република България, македонски език съгласно Конституцията на Република Македония, или английски език.


Формуляри

Член 11

(1) Формулярите, които се използват за заявления за обратно приемане и заявления за транзитно преминаване, съответстват на приложения № 1, 2, 3, 4,5 от този Протокол.

(2) Всяка Договаряща страна попълва посочените в ал. 1 формуляри на официалния език на своята страна - български език съгласно Конституцията на Република България, македонски език съгласно Конституцията на Република Македония, или на английски език.


Решаване на спорове

Член 12

(1) Всички спорове, които могат да възникнат във връзка с тълкуването и/или прилагането на този Протокол, се уреждат чрез преговори между компетентните органи на Договарящите страни.

(2) Ако в хода на преговорите по ал. 1 на този член не се постигне съгласие, въпросът се решава по дипломатически път.


Уведомяване

Член 13

Договарящите страни се уведомяват взаимно за всяка промяна, засягаща данните за контакт на компетентните органи, както и граничните контролно-пропускателни пунктове. Измененията влизат в сила от датата на получаване на уведомлението.


Влизане в сила, изменения и прекратяване

Член 14

(1) Договарящите страни се уведомяват взаимно по дипломатически път за приключването на своите вътрешноправни процедури, необходими за влизането в сила на настоящия Протокол.

(2) Договарящата страна, която получи последното писмено уведомление за приключването на вътрешноправните процедури, необходими за влизането в сила на настоящия Протокол, уведомява Съвместния комитет по обратно приемане, посочен в чл. 18 от Споразумението за обратно приемане.

(3) Протоколът за прилагане влиза в сила само след като Комитетът представи писмено потвърждение за получаването на уведомлението по ал. 2.

(4) Договарящите страни могат да изменят този Протокол по взаимно съгласие. Измененията влизат в сила по реда, посочен в по-горните алинеи.

(5) Действието на този Протокол се прекратява от датата на прекратяване на прилагането на Споразумението за обратно приемане.

Сключен в Гюешево на 21 февруари 2011 г. в два оригинални екземпляра, всеки от които на официалните езици на двете страни - български език съгласно Конституцията на Република България и македонски език съгласно Конституцията на Република Македония, както и на английски език, като всички текстове имат еднаква сила. В случай на различия в тълкуването предимство има текстът на английски език.


Приложение № 1



.........................................................................................................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................................................................................................
(наименование и адрес на компетентния орган на запитаната Договаряща страна)
 
Отговор на заявление за
- обратно приемане на граждани на Договарящите страни
- обратно приемане на граждани на трети страни и на лица без гражданство
До
.........................................................................................................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................................................................................................
(наименование и адрес на компетентния орган на запитващата Договаряща страна)
Телефон ......................... Факс .................
№ на документа ..............................
Дата .........................................
А) В случай на положителен отговор:
Относно: Ваше запитване за обратно приемане, номер ........................ от ............ 20 ............
1. Във връзка със запитването Ви за обратно приемане на
........................................................................................................................................................................................................................................................................
(пълни имена - фамилията се подчертава)
роден(а)
на .....................................................................................................................
в ......................................................................................................................
  (дата на раждане) (място на раждане)
бихме искали да Ви уведомим, че посоченото лице ще бъде прието на основание:
- Член ...... от Споразумението за обратно приемане - Обратно приемане на собствени граждани (на Договарящите страни)
- Член ...... от Споразумението за обратно приемане - Обратно приемане на граждани на трети страни и на лица без гражданство
За целта на лицето ще бъде издаден документ за пътуване/виза (ако е необходимо).
2. На посочените по-долу непълнолетни и малолетни деца ще бъдат издадени отделни документи за пътуване/визи (ако е необходимо):
Имена - Роднинска Дата и място
фамилията връзка на раждане
се подчертава    
.........................................................................................................................................................................................................................................................................
3. За издаване на документа за пътуване/ визата Ви молим да се обръщате към:
.........................................................................................................................................................................................................................................................................
(наименование на дипломатическо представителство или консулска служба на запитаната Договаряща страна)
 
ПЕЧАТ
..............................................................................................................................................................................................................................................
  (длъжност, име, фамилия и подпис на служителя на компетентния орган на запитаната Договаряща страна)
Б) В случай на отрицателен отговор:
Относно: Ваше запитване за обратно приемане, номер ............ от .............. 20 .................................................................................................................................................................................
1. Във връзка със запитването Ви за обратно приемане на
.........................................................................................................................................................................................................................................................................
(пълни имена - фамилията се подчертава)
бихме искали да Ви уведомим, че посоченото лице няма да бъде прието.
Причина: .............................................................................................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................................................................................................
(предоставя се информация, потвърждаваща, че не е налице задължение за обратно приемане на основание член ..... или ..... от Споразумението за обратно приемане)
2. Според информацията, с която разполага този орган, въпросното лице е гражданин на
.........................................................................................................................................................................................................................................................................
(посочва се националността на въпросното лице, ако такива данни са налични)
 
ПЕЧАТ
..............................................................................................................................................................................................................................................
  (длъжност, име, фамилия и подпис на служителя на компетентния орган на запитаната Договаряща страна)
   


Приложение № 2



.........................................................................................................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................................................................................................
(наименование и адрес на компетентния орган на запитващата Договаряща страна)
 
До
.........................................................................................................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................................................................................................
(наименование и адрес на компетентния орган на запитаната Договаряща страна)
Телефон ......................... Факс .................
№ на документа ..............................
Дата .........................................
Относно: Уведомление № .............. за връщане на лице
Бихме искали да Ви уведомим, че на ............. (ден, месец, година) от Летище .............................. с полет № ......................, час на заминаване ..............., с пристигане на Летище ................... в ....... ч. ще бъде върнато следното лице (лица), информация за което (които) е представена по-долу:
I
Имена (фамилията се подчертава) Дата и място на раждане Номер и дата на отговор на молба, вид, номер и дата на издаване на документ за пътуване
1.      
2.      
3.      
4.      
5.      
6.      
7.      
8.      
9.      
10.      
II
Информация за лица, нуждаещи се от чужда помощ, грижи или обслужване поради болест или старост
Имена (фамилията се подчертава) Причина
1.    
2.    
3.    
4.    
5.    
6.    
7.    
8.    
9.    
10.    
III
Информация за лица, за които е необходим конвой по съображения за сигурност на борда на самолет
Имена (фамилията се подчертава) Причина
1.    
2.    
3.    
4.    
5.    
6.    
7.    
8.    
9.    
10.    
- Запитващата Договаряща страна осигурява официален конвой.
- Запитаната Договаряща страна осигурява официален конвой. Съгласно анализа на риска, извършен от запитващата Договаряща страна, е необходимо компетентният орган на запитаната Договаряща страна да осигури ........ конвой (конвои).
- Запитващата Договаряща страна при необходимост предоставя медицинска помощ за лице (лица) № ...................................................................................................................................................................
- Запитаната Договаряща страна при необходимост предоставя медицинска помощ за лице (лица) № ........................................................................................................................................................................
 
ПЕЧАТ
..............................................................................................................................................................................................................................................
  (длъжност, име, фамилия и подпис на служителя на компетентния орган на запитващата Договаряща страна)
   


Приложение № 3



.........................................................................................................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................................................................................................
(наименование и адрес на компетентния орган на запитаната Договаряща страна)
№ на документа ..............................
Дата .........................................
 
РАПОРТ
за трансфер на лице, подлежащо на обратно приемане
 
На ........... в ...... ч. следното лице беше (следните лица бяха) приети обратно на граничен контролно-пропускателен пункт .................................................
 
I
ЛИЧНИ ДАННИ
1. Пълни имена (фамилията се подчертава)
Дата и място на раждане:
Националност:
Предмети и финансови средства, които лицето притежава в момента на обратното приемане:
2. Други лица (подробности съгласно т. 1):
 
II
ДАННИ ЗА СЪГЛАСИЕТО НА КОМПЕТЕНТНИЯ ОРГАН НА ЗАПИТАНАТА ДОГОВАРЯЩА СТРАНА ЗА ОБРАТНОТО ПРИЕМАНЕ НА ЛИЦЕТО (ЛИЦАТА)
№ на документа, даващ съгласие: ..........................................................................................................................................................................................................................................
Издаден на ...........................................................................................................................................................................................................................................................
Издаден от ............................................................................................................................................................................................................................................................
 
III
ОБРАТНО ПРИЕМАНЕ
1. Лицата под номера .................... са приети обратно, докато лицата под номера ........................ не са приети обратно.
2. Причина за отказа за обратно приемане:
3. Във връзка с обратното приемане са приети и следните вещи:
(документи - документи за пътуване, лична карта и други подобни, предмети .........................)
По време на обратното приемане да се обърне специално внимание на: (наранявания, новоустановени доказателства, .....)
 
ПРЕДАДЕН ОТ: ПРИЕТ ОТ:
(име, фамилия и подпис) (име, фамилия и подпис)
(печат) (печат)
.....................................................................................................................................
.....................................................................................................................................
   


Приложение № 4



.........................................................................................................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................................................................................................
(наименование и адрес на компетентния орган на запитаната Договаряща страна)
Отговор на заявление за извършване на операции по транзитно преминаване на граждани на трети страни и лица без гражданство
До
.........................................................................................................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................................................................................................
(наименование и адрес на компетентния орган на запитващата Договаряща страна)
Телефон ...................... Факс ...................................................................................................................................................................................................................................
№ на документа .........................................................................................................................................................................................................................................................
Дата ....................................................................................................................................................................................................................................................................
Относно: Ваше заявление за транзитно преминаване от ........................... 20 ......
№ на документа: .............................
Операцията по транзитно преминаване е:
- разрешена
- отказана, по следната причина: ...................................................................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................................................................................................
Предаването на официалния конвой може да се осъществи на граничен контролно-пропускателен пункт/летище .......... от .......... (брой на конвоиращите служители/медицински персонал) на .................... в .......... ч.
ПЕЧАТ
..............................................................................................................................................................................................................................................
  (длъжност, име, фамилия и подпис на служителя на компетентния орган на запитаната Договаряща страна)
Медицински ескорт ДА НЕ
 
.............................
............................
Брой на придружаващите лица, ако се предвиждат: ......................................
Забележки: ..................................................................................................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................................................................................................
ПЕЧАТ
..............................................................................................................................................................................................................................................
  (длъжност, име, фамилия и подпис на служителя на компетентния орган на запитаната Договаряща страна)
   


Приложение № 5



.........................................................................................................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................................................................................................
(наименование и адрес на компетентния орган на запитващата Договаряща страна)
Уведомление за транзитно преминаване
на граждани на трети страни и лица без гражданство
До
.........................................................................................................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................................................................................................
(наименование и адрес на компетентния орган на запитаната Договаряща страна)
Телефон ...................... Факс .................
№ на документа ..............................
Дата .........................................
Транзитно преминаване по въздух
Бихме искали да Ви уведомим, че на ........................................ (ден, месец, година) от Летище ................ , час на заминаване ............. , с транзитно кацане на Летище ............. в ............. ч. и по-нататъшно пътуване към ................ , полет
№ ............... в ...... ч. ще бъде (бъдат) върнато (върнати) следното (следните) лице (лица), за което (които) е представена информация по-долу:
Имена (фамилията се подчертава) Дата и място на раждане Националност, вид и номер на документа за пътуване
1.      
2.      
3.      
4.      
5.      
Официален конвой: Медицински ескорт:
- се изисква - се изисква
- не се изисква - не се изисква
Причина, ако следва да бъде изложена: ................................................................................................................................................................................................................................
Необходимият официален конвой ще бъде осигурен от: ...................................................................................................................................................................................................................
Необходимият медицински ескорт ще бъде осигурен от: ................................................................................................................................................................................................................
Транзитно преминаване по суша
Официален конвой: Медицински ескорт:
- се изисква - се изисква
- не се изисква - не се изисква
Най-учтиво Ви молим да поемете транзитното преминаване на следното лице (лица) в посока ..................... на .............. (ден, месец, година) в .............. ч. на граничен контролно-пропускателен пункт .............. .
Въз основа на наличната информация относно необходимите мерки за защита и сигурност отправяме молба за:
- осигуряване на официален конвой от ................... упълномощено лице (лица)
- осигуряване на медицински ескорт от .................................................................................................................................................................................................................................
Имена (фамилията се подчертава) Дата и място на раждане Националност, вид и номер на документа за пътуване
1.      
2.      
3.      
4.      
5.      
   
ПЕЧАТ
..............................................................................................................................................................................................................................................
  (длъжност, име, фамилия и подпис на служителя на компетентния орган на запитващата Договаряща страна)
Подписан чрез размяна на писма.
 

 
РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ
 
ЗАМЕСТНИК МИНИСТЪР-ПРЕДСЕДАТЕЛ И
МИНИСТЪР НА ВЪТРЕШНИТЕ РАБОТИ
 
Гюешево, 21 февруари 2011 г.
 
Уважаема госпожо Министър,
 
С настоящото писмо имам честта да се позова на текста на Протокола между Министерството на вътрешните работи на Република България и Министерството на вътрешните работи на Република Македония за прилагане на Споразумението за реадмисия между Европейската общност и Македония (публикувано в Официален вестник на ЕС, L 334 от 19.12.2007 г.), договорен между нас.
С цел да се осигури прилагането на споразумението в двустранните отношения между Република България и Република Македония, Министерството на вътрешните работи на Република България заявява, че приема разпоредбите на приложения протокол и анексите към него.
Имам честта да предложа, ако гореизложеното е приемливо за Вашето министерство, това писмо и Вашето потвърждение заедно да заместят подписването на споменатия протокол.
Моля приемете, уважаема госпожо Министър, уверенията ми в най-дълбока почит.
 
Цветан Цветанов
 
Н. ПР. Г-ЖА ГОРДАНА ЯНКУЛОСКА
МИНИСТЪР НА ВЪТРЕШНИТЕ
РАБОТИ НА РЕПУБЛИКА
МАКЕДОНИЯ
 
Гюешево, 21 февруари 2011 г.
 
Уважаеми господине,
 
От името на Министерството на вътрешните работи на Република Македония имам честта да потвърдя получаването на писмото Ви от 21 февруари 2011 г. относно Протокола между Министерството на вътрешните работи на Република Македония и Министерството на вътрешните работи на Република България за прилагането на Споразумението за реадмисия между Македония и Европейската комисия (публикувано в "Службен вестник" на Република Македония, брой 141/22.11.2007 г.), заедно с приложения текст на споменатия Протокол.
С настоящото заявявам, че Министерството на вътрешните работи на Република Македония е съгласно с разпоредбите на приложения текст на Протокола за прилагане между Министерството на вътрешните работи на Република Македония и Министерството на вътрешните работи на Република България, заедно с приложенията към него, и приема това писмо и Вашето писмо заедно да заместят подписването на споменатия Протокол.
Моля приемете, уважаеми господине, уверенията ми в най-дълбока почит.
 
Гордана Янкулоска
 
Н. ПР. Г-Н ЦВЕТАН ЦВЕТАНОВ
ЗАМЕСТНИК МИНИСТЪР-
ПРЕДСЕДАТЕЛ И МИНИСТЪР
НА ВЪТРЕШНИТЕ РАБОТИ
НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ


Промени настройката на бисквитките