МЕМОРАНДУМ ЗА РАЗБИРАТЕЛСТВО В ОБЛАСТТА НА ТУРИЗМА МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОТО НА ИКОНОМИКАТА, ЕНЕРГЕТИКАТА И ТУРИЗМА НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И МИНИСТЕРСТВОТО НА ТУРИЗМА И ИСТОРИЧЕСКОТО НАСЛЕДСТВО НА ПАЛЕСТИНСКАТА ВЛАСТ (Одобрен с Решение № 122 от 10..
МЕМОРАНДУМ ЗА РАЗБИРАТЕЛСТВО В ОБЛАСТТА НА ТУРИЗМА МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОТО НА ИКОНОМИКАТА, ЕНЕРГЕТИКАТА И ТУРИЗМА НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И МИНИСТЕРСТВОТО НА ТУРИЗМА И ИСТОРИЧЕСКОТО НАСЛЕДСТВО НА ПАЛЕСТИНСКАТА ВЛАСТ
(Одобрен с Решение № 122 от 10 февруари 2012 г. на Министерския съвет. В сила от датата на подписването - 17 февруари 2012 г.)
Обн. ДВ. бр.25 от 27 Март 2012г.
Член 1
Страните ще отделят специално внимание на развитието и разширяването на техните текущи връзки в областта на туризма като средство за подобряване на взаимното разбиране на техните култури и подпомагане на техните икономики. Всяко предприето действие ще бъде в съответствие с техните респективни закони и наредби и няма да накърнява техните международни задължения.
Член 2
Страните ще насърчават сътрудничеството между туристическите сектори в публичния и частния сектор в техните икономики, и могат да определят начините, по които могат да бъдат осъществявани взаимни посещения от експерти в областта на насърчаването на туризма и маркетинга, и в планирането и развитието на курортните дестинации.
Член 3
Страните ще насърчават обмена на информация и опит по програми за качество, устойчиво развитие и технологични иновации в туристическата индустрия.
Член 4
Страните ще насърчават сътрудничеството между техните съответни частни сектори относно инвестиции в областта на туризма. За тази цел страните ще обменят информация относно програмите за развитие на туризма, които се изпълняват в техните съответни туристически индустрии, и относно националните и международните фондове и финансовите стимули, които могат да се прилагат към тези програми.
Член 5
5.1. Страните ще разгледат насърчаването на техническата помощ в туристическата индустрия чрез реципрочни посещения на експерти и чрез програми за обучение на човешките ресурси.
5.2. Страните ще обменят информация за техните съответни програми за грантове и други помощи, предоставяни за туристически проучвания и курсове за професионална практика, и ще спомагат участието в такива програми и дейности на представители на туристическата индустрия на двете страни.
5.3. Страните ще разгледат насърчаването на обмена на експерти в областта на управлението на туризма, опазването на околната среда и организационни въпроси, свързани с туризма, и по-специално с реставрирането на исторически постройки, с цел насърчаване на туризма.
Член 6
Страните ще спомагат двустранното участие в изложения, конгреси, търговски панаири, симпозиуми, семинари и други промоционални дейности, организирани от техните съответни организации, действащи в областта на туризма, с цел насърчаване на техните туристически възможности.
Член 7
Този меморандум за разбирателство ще влезе в сила от датата на неговото подписване.
Меморандумът за разбирателство ще остане в сила за 5 години и след това се подновява автоматично за допълнителен период 5 години, освен ако една от страните информира другата страна за намерението си да прекрати този меморандум за разбирателство, изпращайки писмено известие най-малко 6 месеца преди изтичането на петгодишния период.
Член 8
Този меморандум за разбирателство може да бъде променян или изменян чрез писмено съгласие между страните. Измененията ще влизат в сила съгласно чл. 8 на меморандума.
Подписан в София на 17 февруари 2012 г. в два оригинални екземпляра на английски език.