НАРЕДБА ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА НАРЕДБА № 57 ОТ 2004 Г. ЗА УСЛОВИЯТА И СЪЩЕСТВЕНИТЕ ИЗИСКВАНИЯ КЪМ ЖЕЛЕЗОПЪТНАТА ИНФРАСТРУКТУРА И ПРЕВОЗНИТЕ СРЕДСТВА ЗА ПОСТИГАНЕ НА ОПЕРАТИВНА СЪВМЕСТИМОСТ НА НАЦИОНАЛНАТА ЖЕЛЕЗОПЪТНА СИСТЕМА С ЖЕЛЕЗОПЪТНАТА СИС
НАРЕДБА ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА НАРЕДБА № 57 ОТ 2004 Г. ЗА УСЛОВИЯТА И СЪЩЕСТВЕНИТЕ ИЗИСКВАНИЯ КЪМ ЖЕЛЕЗОПЪТНАТА ИНФРАСТРУКТУРА И ПРЕВОЗНИТЕ СРЕДСТВА ЗА ПОСТИГАНЕ НА ОПЕРАТИВНА СЪВМЕСТИМОСТ НА НАЦИОНАЛНАТА ЖЕЛЕЗОПЪТНА СИСТЕМА С ЖЕЛЕЗОПЪТНАТА СИСТЕМА В РАМКИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ (ДВ, БР. 55 ОТ 2004 Г.)
Обн. ДВ. бр.5 от 17 Януари 2012г.
§ 1. В заглавието на наредбата думите "условията и съществените изисквания към железопътната инфраструктура и превозните средства за" се заличават.
§ 2. В чл. 49 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинеи 4 и 5 се изменят така:
"(4) Когато е посочено в ТСОС, лицето, което ще въвежда в експлоатация, възлага на лицето за оценяване извършването на междинна ЕО проверка.
(5) В случаите, когато това не е посочено в ТСОС, лицето, което ще въвежда в експлоатация, може да възложи извършването на междинна ЕО проверка по собствена инициатива."
2. Създава се нова ал. 6:
"(6) Междинната проверка по ал. 4 и 5 се извършва на части на подсистема или на етап от процедура за проверка по ал. 1, т. 1 и 2."
3. Създават се ал. 7 - 9:
"(7) При извършване на междинна проверка лицето за оценяване издава сертификат за междинна ЕО проверка, въз основа на който лицето, което ще въвежда в експлоатация, издава междинна декларация за ЕО проверка, които се включват в техническото досие. Междинната декларация за ЕО проверка се изготвя съгласно изискванията на чл. 51.
(8) В сертификата за междинна ЕО проверка и в междинната декларация за ЕО проверка се посочват препратките към ТСОС, съгласно които е била извършена проверката.
(9) Междинна проверка може да се извърши за всяка част на подсистемата. В този случай тя се проверява на всеки етап по ал. 1, т. 1 и 2."
4. Досегашната ал. 6 става ал. 10.
§ 3. В чл. 50 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинея 2 се изменя така:
"(2) Лицето за оценяване на съответствието издава ЕО сертификат за съответствие, като го съобразява с междинната декларация за ЕО проверка и проверява:
1. дали междинните декларации за ЕО проверка покриват всички изисквания на съответните ТСОС;
2. съответствието на изискванията, които не са включени в междинните декларации за ЕО проверка;
3. цялостно резултатите от изпитването на завършената подсистема."
2. Създава се нова ал. 3:
"(3) Когато лицето за оценяване не е извършило оценка на съответствието на дадена подсистема със съответните ТСОС, в ЕО сертификата за съответствие се посочват тези ТСОС или части от тях, които не са били включени в извършената ЕО проверка на съответствието."
3. Досегашната ал. 3 става ал. 4 и след думите "на издадения сертификат" се поставя запетая и се добавя "който съдържа препратка към ТСОС, с които е извършена оценката на съответствието".
4. Досегашната ал. 4 става ал. 5.
§ 4. В чл. 51 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 2 думите "и английски" се заличават.
2. Създава се ал. 3:
"(3) Декларацията за ЕО проверка се изготвя въз основа на резултатите от извършената ЕО процедура за проверка."
§ 5. Член 52 се изменя така:
"Чл. 52. (1) Техническото досие се изготвя от лицето за оценяване и съдържа:
1. технически характеристики на проекта, включително общи и детайлни чертежи, електрически и хидравлични схеми, схеми на веригите за контрол, описание на системите за обработка на данни и автоматика, документация относно експлоатацията и поддръжката;
2. списък на вградени в подсистемата съставни елементи на оперативната съвместимост, посочени в съответната ТСОС;
3. копия от ЕО декларациите за съответствие или годност за употреба на съставните елементи с приложени при необходимост изчисления и копия на протоколи от изследванията, изпитванията и проверките, проведени от лицата за оценяване въз основа на ТСОС;
4. сертификат за междинна ЕО проверка, ако има такъв, и междинна декларация за ЕО проверка на подсистемата, които се прилагат към ЕО сертификата за съответствие и включват резултата от проверката, установен от лицето за оценяване;
5. ЕО сертификат за съответствие с приложените изчисления, подписан от лицето за оценяване, извършило ЕО проверката, удостоверяващ, че проектът съответства на изискванията на ТСОС и съдържа забележките, вписани по време на изпълнението, които не са коригирани, както и всички протоколи за изпитвания, доклади от изследвания и проверки, изготвени от лицето за оценяване, съгласно правомощията му по чл. 57 и 58;
6. други издадени ЕО сертификати за съответствие;
7. доклада от оценката за общите методи за безопасност (CSM) в рамките на оценката на риска, както е посочено в член 6, параграф 3 от Директива 2004/49/ЕО - когато в съответствие с Регламент (ЕО) № 352/2009 на Комисията от 24 април 2009 г. за приемане на общ метод за безопасност относно определянето и оценката на риска в съответствие с член 6, параграф 3, буква а) от Директива 2004/49/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (OB, L 108/4 от 29 април 2009 г.) се изисква безопасно интегриране;
8. други документи.
(2) Лицето, издало сертификат за междинна ЕО проверка (ако има такъв) или лицето, издало ЕО сертификат за съответствие, предоставя техническото досие по ал. 1 на лицето, което ще въвежда в експлоатация."
§ 6. В чл. 57 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинея 1 се изменя така:
"(1) Лицето за оценяване контролира спазването на техническите характеристики на проекта и другите задължения съгласно техническото досие при изграждането на подсистемата."
2. Създава се ал. 3:
"(3) За изготвяне на ЕО декларация за съответствие или годност за употреба по чл. 38, ал. 1 лицето за оценяване упражнява контрол върху подсистемата, оборудвана със съставен елемент, за да оцени неговата годност за употреба в реални условия, когато това се изисква от съответната ТСОС."
§ 7. В чл. 58, ал. 2 след думата "експлоатацията" се поставя запетая и се добавя "включително, касаещите съответната подсистема планове за изпълнение и техническа документация".
§ 8. В чл. 59 ал. 4 се изменя така:
"(4) Лицата за оценяване публикуват на електронната си страница информация относно:
1. получени заявления за ЕО проверка и сертификат за междинна ЕО проверка;
2. получени заявления за издаване на ЕО декларацията за съответствие или годност за употреба по чл. 2, ал. 2;
3. издадени или отказани междинни декларации за ЕО проверка;
4. издадени или отказани ЕО декларациите за съответствие или годност за употреба по чл. 2, ал. 2;
5. издадени или отказани ЕО сертификати за съответствие."
§ 9. В раздел ІV се създава чл. 60в:
"Чл. 60в. (1) Лицето, получило разрешение по чл. 60б, проверява и удостоверява съответствието на подсистема или на част от нея с изискванията на националните правила за безопасност или техническите правила по чл. 29.
(2) За извършената проверка лицето по ал. 1 изготвя за лицето, което ще въвежда в експлоатация, сертификат за проверка, който съдържа:
1. посочване на националните правила за безопасност или техническите правила по чл. 29, спрямо които лицето по ал. 1 е оценило съответствието на подсистемата или на част от нея;
2. посочване на тези национални правила, които се отнасят до части, които са предмет на отклонение от ТСОС по чл. 26.
(3) Когато националните правила се отнасят до подсистема, която е част от превозно средство, лицето по ал. 1 изготвя сертификата за проверка с две части, както следва:
1. част 1, включваща посочване на националните правила за безопасност или техническите правила по чл. 29, които засягат само техническата съвместимост на превозното средство и на съответната железопътна мрежа;
2. част 2, включваща другите национални правила.
(4) Лицето, което ще въвежда в експлоатация, изготвя декларация за проверка въз основа на издадения сертификат за проверка и изготвеното техническо досие от лицето по ал. 1.
(5) Декларацията за проверка съдържа препратка към националните правила за безопасност или техническите правила по чл. 29, съгласно които е направена оценката, като копие от нея се предоставя в ИА "ЖА".
(6) Изготвеното от лицето по ал. 1 техническо досие съдържа техническите данни, необходими за оценката на съвместимостта с националните правила за безопасност или техническите правила по чл. 29, и се включва в техническото досие по чл. 53, ал. 1."
§ 10. В § 1 от допълнителните разпоредби се създава т. 30:
"30. "Железопътна мрежа" са линиите, гарите, терминалите и всички видове закрепено оборудване, необходимо за да осигури безопасна и продължителна експлоатация на железопътната система."
§ 11. В приложение № 1, част Б "Подсистеми" се правят следните изменения и допълнения:
1. В т. I:
а) в подточка 1 " Структурни области" се правят следните изменения и допълнения:
аа) в буква "в" след думата "сигнализация" се добавя "по железопътната линия";
бб) създава се нова буква "г":
"г) бордови контрол, управление и сигнализация;"
вв) досегашната буква "г" става буква "д";
б) в т. 2 "Функционални области", в буква "а" думата "трафика" се заменя с "движението".
2. В т. II:
а) в заглавието на подточка 3 след думата "сигнализация" се добавя "по железопътната линия", а в текста след думата "оборудване" се добавя "по железопътната линия";
б) създава се подточка 3а:
"3а. Бордови контрол, управление и сигнализация.
Цялото оборудване на борда, необходимо за осигуряване на безопасността и за управление и контролиране на придвижването на влакове, допуснати за движение в мрежата.";
в) в заглавието на подточка 4 думата "трафика" се заменя с "движението", а в текста думите "по време на дадено обучение или при" се заменят с "композиране и" и думата "трафик" се заменя с "движението";
г) в текста на подточка 6 "Подвижен състав" след думата "енергия" се поставя запетая и се добавя "бордово оборудване за измерване на потреблението на електроенергия".
Допълнителни разпоредби
§ 12. Навсякъде в наредбата думите "сертификат за съответствие" се заменят с "ЕО сертификат за съответствие".
§ 13. Наредбата въвежда изискванията на Директива 2011/18/ЕС на Комисията от 1 март 2011 г. за изменение на приложения ІІ, V и VI към Директива 2008/57/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно оперативната съвместимост на железопътната система в рамките на Общността (OB, L 57, 2.03.2011 г.).