Безплатен Държавен вестник

Изпрати статията по email

Държавен вестник, брой 52 от 8.VII

ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 183 ОТ 30 ЮНИ 2011 Г. ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА НАРЕДБАТА ЗА ОФОРМЯНЕ, ПОДАВАНЕ И ЕКСПЕРТИЗА НА ЗАЯВКИ ЗА РЕГИСТРАЦИЯ НА ПРОМИШЛЕН ДИЗАЙН, ПРИЕТА С ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 268 НА МИНИСТЕРСКИЯ СЪВЕТ ОТ 1999 Г. (ДВ, БР. 9 ОТ 2000 Г.)

 

ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 183 ОТ 30 ЮНИ 2011 Г. ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА НАРЕДБАТА ЗА ОФОРМЯНЕ, ПОДАВАНЕ И ЕКСПЕРТИЗА НА ЗАЯВКИ ЗА РЕГИСТРАЦИЯ НА ПРОМИШЛЕН ДИЗАЙН, ПРИЕТА С ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 268 НА МИНИСТЕРСКИЯ СЪВЕТ ОТ 1999 Г. (ДВ, БР. 9 ОТ 2000 Г.)

Обн. ДВ. бр.52 от 8 Юли 2011г.

МИНИСТЕРСКИЯТ СЪВЕТ

ПОСТАНОВИ:


§ 1. В чл. 2, ал. 2, т. 1 думите "моделите и рисунките" се заменят с "промишлените дизайни".


§ 2. В чл. 3 се правят следните изменения и допълнения:

1. Алинея 1 се изменя така:

"(1) Заявката се подава по реда, посочен в чл. 31, ал. 1 от Закона за промишления дизайн (ЗПД)."

2. Алинея 2 се изменя така:

"(2) Когато заявката е подадена по факса или по електронен път, оригиналните материали по нея трябва да се представят в Патентното ведомство в едномесечен срок от получаването на факса или електронното копие. Не се приемат по факса заявки за регистрация на дизайн, определен от особеностите на цветовото съчетание. Когато оригиналът не бъде получен в посочения срок, заявката се счита за неподадена, за което се уведомява лицето, което я е подало."

3. В ал. 3 се създават изречение второ и трето:

"За дата на получаване на тези материали се счита датата на пощенското клеймо на изпращащата пощенска станция. Когато тази дата е нечетлива, за дата на получаване се счита датата на постъпване на кореспонденцията в Патентното ведомство."


§ 3. В чл. 4 се правят следните изменения:

1. В ал. 1:

а) в т. 1 думите "заявление за регистрация" се заменят с "искане за регистрация, представляващо изричното волеизявление на заявителя за регистрация на заявения дизайн";

б) точка 7 се отменя.

2. Алинея 2 се изменя така:

"(2) Документите и данните в тях се представят на български език и в срока по чл. 31, ал. 2 ЗПД. Превод на приоритетното свидетелство се представя само при необходимост след поискване от Патентното ведомство."


§ 4. В чл. 5 се правят следните изменения и допълнения:

1. В основния текст думата "Заявлението" се заменя със "Заявката".

2. В т. 1 буква "б" се изменя така:

"б) когато заявителят е юридическо лице, се посочват наименованието и видът на юридическото лице, националността му, седалището и адресът на управление."

3. Точка 3 се изменя така:

"3. адрес за кореспонденция в Република България - адресът, посочен от заявителя или представителя, на който ще се води кореспонденцията; когато не е посочен такъв адрес, кореспонденцията се води с първото посочено в заявката българско физическо или юридическо лице; когато заявителите са повече от един, те могат да посочат общ адрес за кореспонденция;".

4. В т. 7 думите "моделите и рисунките" се заменят с "промишлените дизайни".

5. Точка 11 се изменя така:

"11. искане за отлагане на публикацията на регистрацията съгласно чл. 48а ЗПД;".

6. В т. 12 думата "заявлението" се заменя със "заявката".


§ 5. В чл. 6 се правят следните изменения:

1. В ал. 3 изречение второ се изменя така:

"Когато дизайнът е приложен към или включен в продукт, който е част от съставен продукт, трябва да се представят изображения само на видимата му част при обичайна употреба."

2. В ал. 11 думата "заявлението" се заменя със "заявката".


§ 6. Член 7 се изменя така:

"Чл. 7. (1) Кореспонденцията до Патентното ведомство трябва да съдържа входящия номер на заявката за промишлен дизайн, съответно номера на международната регистрация на дизайн по Хагската спогодба, и подписа на заявителя или на представителя. Когато заявителят е юридическо лице или едноличен търговец, кореспонденцията се подписва от лицето, което го представлява по закон, като се посочват името и длъжността му и се поставя печат на дружеството или едноличния търговец.

(2) Кореспонденцията може да бъде изпратена по факс или чрез комуникационно средство, предаващо електронно копие. В тези случаи тя се счита за получена, ако в едномесечен срок от датата на получаване на факса, съответно на електронното копие, в Патентното ведомство се получи оригиналът.

(3) Кореспонденцията от Патентното ведомство до заявителя или до неговия представител се изпраща с обратна разписка, която удостоверява датата на получаването й. Когато обратната разписка не се върне в едномесечен срок или кореспонденцията се върне от пощенските служби като недоставена или неполучена, на официалната страница на Патентното ведомство в интернет и на таблото за съобщения в Патентното ведомство се прави публикация за наличието на такава кореспонденция. Публикацията съдържа указание за входящия номер на заявката, съответно регистровия номер на международната регистрация, наименованието на дизайна, името и адреса на заявителя или на представителя, вида на кореспонденцията, действията, които следва да се извършат, и сроковете за тяхното извършване. Сроковете, определени в кореспонденцията, започват да текат от датата на свалянето на публикацията в официалната страница в интернет и от таблото за съобщения.

(4) Когато кореспонденцията до Патентното ведомство е изпратена по пощата, за дата на получаване на тази кореспонденция се счита датата на пощенското клеймо на изпращащата пощенска станция. Ако датата на пощенското клеймо е нечетлива, за дата на получаване се счита датата на постъпване на кореспонденцията в Патентното ведомство."


§ 7. Член 8 се изменя така:

"Чл. 8. (1) Когато по заявката е упълномощен представител или патентен специалист съгласно § 3 от преходните и заключителните разпоредби на Наредбата за представителите по индустриална собственост, приета с Постановление № 137 на Министерския съвет от 1993 г. (обн., ДВ, бр. 65 от 1993 г.; изм. и доп., бр. 86 от 1994 г., бр. 41 от 1997 г., бр. 32 от 2003 г. и бр. 69 от 2005 г.), към нея се прилага пълномощно.

(2) Пълномощното трябва да съдържа данни за заявителя, данни за представителя, входящия номер на заявката и името на заявителя, съответно номера на международната регистрация и името на притежателя й. Когато е упълномощен патентен специалист, в пълномощното се посочват и номерът, и датата на трудовия му договор.

(3) Когато заявителите са няколко и поне един от тях е българско физическо или юридическо лице, упълномощаването на представител не е задължително. В този случай задължително се посочва адрес за кореспонденция в Република България. Когато не е посочен адрес за кореспонденция, тя се води с първото посочено в списъка българско физическо или юридическо лице.

(4) Пълномощното се представя по образец на Патентното ведомство или в друга форма, избрана от заявителя.

(5) Когато пълномощното е на чужд език, то трябва да бъде придружено с точен превод на български език.

(6) Когато с пълномощното представителят е упълномощен по няколко заявки, се изисква копие от пълномощното за всяка от тях. Верността на копията с оригиналното пълномощно се удостоверява с подписа на представителя.

(7) Когато с подаването на заявката са упълномощени повече от един представители с различни адреси, те трябва да посочат един адрес, на който се води кореспонденцията. Ако такъв адрес не е посочен, кореспонденцията се води на адреса на първия посочен представител по индустриална собственост.

(8) Когато в хода на производството по заявката бъде упълномощен втори представител по индустриална собственост, се счита, че е налице оттегляне на пълномощното на първия представител и кореспонденцията се води с новия представител, освен ако в пълномощното е посочено друго.

(9) Когато представителят действа чрез преупълномощаване, се представя пълномощното, доказващо, че лицето, което го е упълномощило, има такова правомощие. Пълномощното или заверено негово копие съгласно ал. 6 се прилага към пълномощното на представителя.

(10) За оттегляне на упълномощаването Патентното ведомство трябва да бъде уведомено писмено, освен в случаите по ал. 8.

(11) За оттегляне на заявката е необходимо изрично упълномощаване на представителя."


§ 8. В чл. 9 се правят следните изменения:

1. Алинея 3 се изменя така:

"(3) Когато заявката е подадена по факса или по електронен път и отговаря на изискванията на ал. 1, а оригиналът се получи в Патентното ведомство след срока по чл. 3, ал. 2, за дата на подаване се счита датата на получаване на оригиналните документи във ведомството. Когато заявката е подадена по факс или по електронен път с черно-бели изображения и отговаря на изискванията на ал. 1, а с оригинала се получат цветни изображения, за дата на подаване на заявката се счита датата на получаването в Патентното ведомство на цветните изображения."

2. Алинея 4 се изменя така:

"(4) Когато изискванията на чл. 31, ал. 2 ЗПД не са изпълнени, не се установява дата на подаване и заявката се смята за неподадена."


§ 9. В чл. 10 се правят следните изменения:

1. Алинея 1 се изменя така:

"(1) За всяка заявка с установена дата на подаване се извършват действията по чл. 36, ал. 2 ЗПД. Когато плащането на таксите е извършено по банков път, за дата на заплащане се приема датата, на която е заверена банковата сметка на Патентното ведомство. Когато сметката на Патентното ведомство е заверена след изтичане на срока по чл. 36, ал. 2 ЗПД, но заявителят представи доказателства, че в 3-дневен срок преди изтичане на срока е наредил дължимата сума, се счита, че таксата е платена в срок."

2. В ал. 2 т. 2 се изменя така:

"2. наличието на документите по чл. 4, ал. 1, т. 1, 2, 4, 5 и 6 и данните по чл. 5."

3. В ал. 3 думата "тримесечен" се заменя с "двумесечен".

4. В ал. 4 цифрата "4" се заменя с "5".

5. В ал. 7 думата "тримесечен" се заменя с "двумесечен".


§ 10. Член 10а се отменя.


§ 11. Наименованието на раздел II на глава трета се изменя така:

"Раздел ІІ

Процедура по регистрация".


§ 12. Член 12 се изменя така:

"Чл. 12. В двумесечен срок след изтичането на срока по чл. 36, ал. 3 ЗПД за всяка заявка се извършва експертиза по чл. 3 и чл. 11, ал. 2, т. 1 ЗПД."


§ 13. Член 12а се отменя.


§ 14. В чл. 13 се правят следните изменения и допълнения:

1. Алинея 1 се изменя така:

"(1) Извършва се проучване на материалите по заявката, като се преценява дали дизайнът се отнася до видимия външен вид на продукт или на част от продукт, съгласно чл. 3, ал. 1 ЗПД."

2. В ал. 2 след думата "многократно" се добавя "по смисъла на чл. 3, ал. 2 ЗПД".


§ 15. В чл. 14, т. 2 след думите "ал. 2" се поставя запетая и се добавя "т. 1".


§ 16. В чл. 15 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 1 след думата "класификация" се добавя "на промишлените дизайни".

2. Алинеи 2, 3, 4, 5 и 6 се отменят.


§ 17. В чл. 17 ал. 1 се изменя така:

"(1) Когато в резултат на извършената експертиза по чл. 13 и 14 се установи, че дизайнът отговаря на изискванията за регистрация, заявителят се уведомява писмено за това и му се предоставя едномесечен срок от получаване на уведомлението за заплащане на такси за регистрация, за издаване на свидетелство и публикация. На заявителя се указва, че до един месец от изтичането на този срок таксите могат да бъдат заплатени в двоен размер. Когато плащането на таксите е извършено по банков път, за дата на заплащане се приема датата, на която е заверена банковата сметка на Патентното ведомство. Когато сметката на Патентното ведомство е заверена след изтичане на срока по чл. 36, ал. 2 ЗПД, но заявителят представи доказателства, че в 3-дневен срок преди изтичане на срока е наредил дължимата сума, се счита, че таксата е платена в срок."


§ 18. В чл. 18 се правят следните изменения и допълнения:

1. Алинея 1 се изменя така:

"(1) Когато след извършена експертиза по чл. 13 и 14 се установи, че заявените дизайни или част от тях, при множествена заявка, не могат да бъдат регистрирани, тъй като не отговарят на изискванията на чл. 3 и чл. 11, ал. 2, т. 1 ЗПД, заявителят се уведомява за това, като му се предоставя двумесечен срок за възражение. В уведомлението се посочват всички основания и мотиви за отказ на регистрацията."

2. В ал. 2 след думите "заявени дизайни" се добавя "или на част от тях".

3. Създава се ал. 4:

"(4) След влизане в сила на решението за отказ на част от заявените дизайни по множествена заявка на заявителя се предоставя едномесечен срок за заплащане на такси за регистрация, за издаване на свидетелство и за публикация на подлежащите на регистрация дизайни и производството продължава по реда на чл. 17, ал. 2 и 3."


§ 19. В глава трета се създава раздел ІІІа:

"Раздел ІІІа

Отлагане на публикацията на регистрацията

Чл. 18а. (1) Заявителят може да поиска отлагане на публикацията на регистрацията на дизайна съгласно чл. 48а, ал. 1 и 2 ЗПД.

(2) Искане за отлагане на публикацията, направено за срок, по-кратък от 30 месеца, се счита за направено за срок 30 месеца.

Чл. 18б. Искането по чл. 18а трябва да е придружено с документ за платена такса. Когато това изискване не е спазено, се извършват действията по чл. 10, ал. 1.

Чл. 18в. (1) Искане за публикация на регистрацията се подава от притежателя на дизайна съгласно изискванията и в срока по чл. 48б, ал. 1 ЗПД.

(2) Притежателят на дизайна може да поиска публикацията на регистрацията да бъде извършена и преди изтичането на 30-месечния срок. В този случай искането за публикация трябва да се подаде поне 3 месеца преди месеца, в който се иска да бъде извършена публикацията, и да е придружено с документ за платена такса за публикация.

(3) Когато искането не отговаря на изискванията на ал. 2, притежателят на дизайна се уведомява, че публикацията ще бъде извършена след изтичане на срока от 30 месеца.

Чл. 18г. (1) Когато при множествена заявка платената такса за публикация е недостатъчна да покрие всички дизайни, на притежателя се предоставя едномесечен срок, който е в рамките на срока по чл. 48а, ал. 1 ЗПД, да заплати дължимата такса или да уточни за кои дизайни се отнася.

(2) Когато в срока по ал. 1 заявителят не заплати дължимата такса или не конкретизира дизайните, за които е платил, заявката се счита за оттеглена, за което притежателят на дизайна се уведомява в 3-дневен срок."


§ 20. В чл. 19 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 3, т. 1 след думата "оттеглянето" са добавя "или ограничението".

2. Алинея 5 се изменя така:

"(5) Когато се констатират недостатъци по ал. 3, на заявителя се предоставя едномесечен срок за отстраняването им. Когато недостатъците не бъдат отстранени или заявителят не отговори в срок, производството по заявката продължава, така както е подадена, за което се уведомява заявителят."


§ 21. В чл. 20 ал. 2 се изменя така:

"(2) За извършване на промените и поправките по ал. 1 е необходимо заявителят да подаде изрично искане, придружено с документ за платена такса. Когато таксата не е заплатена, промяната не се извършва, за което се уведомява заявителят."


§ 22. Член 20а се изменя така:

"Чл. 20а. (1) Ако преди вземане на решение по заявката постъпи искане за вписване прехвърлянето на права по един или няколко дизайна, включени в множествена заявка, преобретателят на правото на заявяване се уведомява, че прехвърлянето ще бъде извършено, ако в двумесечен срок от получаване на съобщението подаде заявка, включваща прехвърлените дизайни. Новата заявка ползва датата на подаване, съответно приоритетната дата на първоначалната заявка.

(2) Когато в срока по ал. 1 преобретателят не подаде заявка, включваща прехвърлените дизайни, се постановява решение за прекратяване на производството по вписване на прехвърлянето."


§ 23. Наименованието на глава четвърта се изменя така:

"Регистрация на промишлен дизайн по реда на Хагската спогодба за международна регистрация на промишлени дизайни".


§ 24. В чл. 21 се правят следните изменения и допълнения:

1. Алинея 1 се изменя така:

"(1) По международна заявка, по която Република България е посочена страна, в 6-месечен срок от датата на публикация на международната регистрация Патентното ведомство извършва експертиза дали е налице дизайн по смисъла на чл. 3 ЗПД и дали той не попада в изключенията съгласно чл. 11, ал. 2, т. 1 ЗПД."

2. В ал. 2:

а) в основния текст след думите "основания за" се добавя "пълен или частичен", а думата "уведомление" се заменя със "съобщение";

б) в т. 1 думата "отказ" се заменя с "отказа".

3. Създават се ал. 5 и 6:

"(5) Когато няма основания за отказ или отказът е оттеглен по ал. 4, международната регистрация, в която Република България е посочена страна, има същото действие, както това на дизайн, регистриран по национален ред, считано от датата на международната регистрация.

(6) Когато се установи, че няма основания за отказ, международната регистрация има действие по отношение на трети лица на територията на Република България от датата на изтичане на 6-месечния срок по чл. 50, ал. 2 ЗПД."


§ 25. В допълнителните разпоредби се създава нов § 1:

"§ 1. По смисъла на наредбата "Хагска спогодба" е Хагската спогодба за международна регистрация на промишлени дизайни от 6 ноември 1925 г. в редакцията й от 28 ноември 1960 г. или в редакцията й от 2 юли 1999 г. (обн., ДВ, бр. 83 от 1994 г.; изм., бр. 90 от 1996 г. и бр. 89 от 2008 г.)."


Преходни и Заключителни разпоредби

§ 26. Наредбата се прилага за заявки за регистрация на промишлени дизайни, които са подадени след влизането й в сила, както и за заявки за регистрация на промишлени дизайни, по които няма влязло в сила решение.


Промени настройката на бисквитките