ДОГОВОР ЗА СЪТРУДНИЧЕСТВО В ОБЛАСТТА НА ТУРИЗМА МЕЖДУ ПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И ПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА ЛИТВА (Одобрен с Решение № 148 от 13 март 2009 г. на Министерския съвет. В сила от 14 декември 2010 г.)
ДОГОВОР ЗА СЪТРУДНИЧЕСТВО В ОБЛАСТТА НА ТУРИЗМА МЕЖДУ ПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И ПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА ЛИТВА
(Одобрен с Решение № 148 от 13 март 2009 г. на Министерския съвет. В сила от 14 декември 2010 г.)
Обн. ДВ. бр.11 от 4 Февруари 2011г.
Правителството на Република България и правителството на Република Литва, наричани по-долу "договарящите се страни",
Декларирайки взаимния си интерес за развитие на взаимноизгодно сътрудничество в областта на туризма между двете страни на равноправна основа,
Осъзнавайки, че туризмът е важно средство за взаимно опознаване и задълбочаване на връзките между техните народи,
Признавайки ролята на туризма като фактор за укрепване на отношенията между двете държави,
Водени от принципите и препоръките на Конференцията на Обединените нации за туризъм и международни пътувания, от Заключителния документ на Конференцията за сигурност и сътрудничество в Европа и от препоръките на Световната организация по туризъм към Организацията на обединените нации, законодателството на Европейския съюз и други документи, приети от Европейския съюз в областта на туризма,
се споразумяха за следното:
Член 1
Договарящите се страни подкрепят всички форми на туризъм и взаимно сътрудничество в областта на туризма между двете страни с цел осигуряване на по-добро опознаване на бита, историята и културата на двата народа.
Сътрудничеството се осъществява в съответствие с клаузите на този договор и действащото законодателство в държавите на договарящите се страни.
Член 2
Договарящите се страни подпомагат развитието на организирания и индивидуалния туризъм, включително участието в международни конференции, симпозиуми по проблемите на туризма и туристически изложения.
Член 3
Договарящите се страни в съответствие с действащото законодателство на всяка от двете страни създават подходящи условия за създаване и укрепване на сътрудничеството между българските и литовските организации и асоциации, участващи в развитието на международния туризъм.
Член 4
Сътрудничеството ще бъде развивано чрез насърчаване на:
1. Осъществяване на съвместни проекти с оглед организиране на туристическо обслужване, в т. ч. и на туристи от трети страни.
2. Създаването и развитието на търговски компании с участие на чужди капитали.
3. Изграждане и развитие на инфраструктура, необходима за сътрудничеството в областта на туризма.
4. Взаимни инвестиции в областта на туризма.
5. Обмен на специалисти.
6. Организиране на изложения и бизнес делегации.
7. Популяризиране на екотуризма.
8. Други форми на сътрудничество от двустранен интерес в областта на туризма.
Член 5
Изпълнението на този договор се осъществява от следните органи на договарящите се страни:
От страна на правителството на Република България - Държавната агенция по туризъм.
От страна на правителството на Република Литва - Държавния департамент по туризъм към Министерството на икономиката.
Член 6
Компетентните институции на договарящите се страни обменят информация, свързана с туризма, за:
1. Действащото законодателство в сферата на сътрудничеството в областта на туризма с други страни.
2. Действащото законодателство, свързано с опазването на природните ресурси и културното наследство, които в същото време са и туристически атракции.
3. Статистически данни и състояние на туристическия пазар.
4. Информация и материали от рекламен и научноизследователски характер (проспекти, брошури, календари, туристически рекламни клипове, филми и др.).
Член 7
Договарящите се страни подкрепят взаимното сътрудничество в сферата на образованието и обучението на туристически кадри, обмена на научни работници, експерти, журналисти, както и в сферата на сътрудничеството между институции, провеждащи изследвания в областта на туризма.
Член 8
Договарящите се страни могат да откриват национални информационни офиси на територията на другата договаряща се страна, които няма да развиват търговски дейности и чиято дейност се регламентира от отделно споразумение за откриване на офиси, подписано с такава цел.
Член 9
Договарящите се страни развиват взаимно сътрудничество, отчитайки дейността на международните туристически организации и на основата на договореностите, постигнати в рамките на международните организации, на които договарящите се страни са членове.
Член 10
Договарящите се страни се съгласяват да създадат смесена комисия, съставена от представители на двете договарящи се страни, която да отговаря за степента на изпълнение на клаузите на този договор и търси решение на проблемите, които могат да възникнат в процеса на двустранното сътрудничество в областта на туризма.
Комисията се състои от по 3 представители на всяка от договарящите се страни и се свиква на разменна основа в България и в Литва.
Член 11
Договарящите се страни взаимно се информират за всички изменения в действащото им законодателство в областта на туризма, както и за международните договори, в сила за договарящите се страни, които биха могли да представляват интерес за другата договаряща се страна.
Член 12
Този договор влиза в сила от датата на получаване на втората от нотите, с които договарящите се страни взаимно се уведомяват по дипломатически път, че всяка от тях е изпълнила изискванията на националното си законодателство за влизането му в сила.
Член 13
Възникнали спорове, свързани с интерпретирането и приложението на настоящия договор, се решават по пътя на консултации и преговори между договарящите се страни.
Член 14
Този договор се сключва за период от пет години, като действието му се подновява за следващ петгодишен период, освен ако някоя от договарящите се страни не информира другата за намерението си да го денонсира в писмена форма минимум шест месеца преди изтичане срока на договора.
Изменения и допълнения на този договор се извършват с писмено споразумение между договарящите се страни и влизат в сила по реда на чл. 12.
Прекратяването на този договор няма да повлияе на правата и задълженията, договорени по време на неговото действие.
Този договор се подписа във Вилнюс на 16 март 2009 г. в два еднообразни екземпляра на български, литовски и английски език, като и трите текста имат силата на оригинал. В случай на разногласие при тълкуването на договора меродавен е текстът на английски език.