НАРЕДБА ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА НАРЕДБА № 22 ОТ 2009 Г. ЗА УСЛОВИЯТА И РЕДА ЗА ПРЕДОСТАВЯНЕ НА БЕЗВЪЗМЕЗДНА ФИНАНСОВА ПОМОЩ ПО МЯРКА 3.2. "МЕРКИ, ПРЕДНАЗНАЧЕНИ ЗА ОПАЗВАНЕ И РАЗВИТИЕ НА ВОДНАТА ФАУНА И ФЛОРА" ПО ПРИОРИТЕТНА ОС № 3 "МЕРКИ ОТ ОБЩ
НАРЕДБА ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА НАРЕДБА № 22 ОТ 2009 Г. ЗА УСЛОВИЯТА И РЕДА ЗА ПРЕДОСТАВЯНЕ НА БЕЗВЪЗМЕЗДНА ФИНАНСОВА ПОМОЩ ПО МЯРКА 3.2. "МЕРКИ, ПРЕДНАЗНАЧЕНИ ЗА ОПАЗВАНЕ И РАЗВИТИЕ НА ВОДНАТА ФАУНА И ФЛОРА" ПО ПРИОРИТЕТНА ОС № 3 "МЕРКИ ОТ ОБЩ ИНТЕРЕС" ОТ ОПЕРАТИВНА ПРОГРАМА ЗА РАЗВИТИЕ НА СЕКТОР "РИБАРСТВО" (ОПРСР) НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ, ФИНАНСИРАНА ОТ ЕВРОПЕЙСКИЯ ФОНД ПО РИБАРСТВО ЗА ПРОГРАМЕН ПЕРИОД 2007 - 2013 Г. (ДВ, БР. 79 ОТ 2009 Г.)
Обн. ДВ. бр.44 от 11 Юни 2010г.
§ 1. В наименованието на наредбата думите "Европейския фонд по рибарство" се заменят с "Европейския фонд за рибарство".
§ 2. В чл. 1 след думите "Европейския фонд за рибарство (ЕФР)" се добавя "на Европейския съюз (ЕС)".
§ 3. В чл. 3 се правят следните изменения и допълнения:
1. Досегашният текст става ал. 1.
2. Създава се ал. 2:
"(2) Бенефициенти по ал. 1, които се явяват възложители по чл. 7 и чл. 14, ал. 4 и 5 от Закона за обществените поръчки (ЗОП) и чл. 1, ал. 4 от Наредбата за възлагане на малки обществени поръчки (НВМОП), провеждат съответните процедури при избор на изпълнител за дейности по проекта при спазване условията и реда на приложимото законодателство."
§ 4. В чл. 4, ал. 3 думите "Приоритетна ос № 3" се заменят с "ОПРСР".
§ 5. Член 5 се изменя така:
"Чл. 5. Безвъзмездна финансова помощ се предоставя за дейности по сектор 01: "Изграждане и/или монтаж на стационарни или преносими съоръжения, предназначени за опазването и развитието на водната фауна и флора", посочени в заявлението за кандидатстване съгласно приложение № 1."
§ 6. В чл. 7 се правят следните изменения:
1. В ал. 1 думата "инвестиционни" се заличава, а думите "Европейския фонд по рибарство" се заменят с "Европейския фонд за рибарство".
2. В ал. 3 думата "трябва се заменя с "може".
3. В ал. 4 думите "трябва да надвишава" се заменят с "може да бъде по-малък от".
4. В ал. 5 думата "инвестиционни" се заличава.
5. Алинея 6 се изменя така:
"(6) Максималният и минималният размер на безвъзмездната финансова помощ, изразена в проценти, се определя на база критериите за определяне размера на финансовата помощ съгласно приложение № 2."
§ 7. В чл. 8 думите "авансови" и "окончателни" се заменят съответно с "авансово" и "окончателно".
§ 8. В чл. 10 се правят следните изменения:
1. Алинея 1 се изменя така:
"(1) За безвъзмездна финансова помощ могат да кандидатстват публичноправни или полупубличноправни организации, както и търговски организации с предмет на дейност в сектор "Рибарство"."
2. Алинея 2 се отменя.
3. Алинея 3 се отменя.
4. В ал. 5, т. 2 думите "на юридическите лица" се заличават.
5. В ал. 6 думата "представят" се заменя с "подават".
§ 9. В чл. 11 т. 2 се изменя така:
"2. са представили документи с невярно съдържание, неистински или подправени документи при осигуряване на информация, поискана от ИАРА и ДФЗ, или не предоставят тази информация."
§ 10. Член 12 се изменя така:
"Чл. 12. Подпомагат се проекти, които допринасят за постигане целта на мярката по чл. 2 и съответстват на целите на Общата политика по рибарство на ЕС."
§ 11. В чл. 13 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 думите "рибарите и/или производителите на аквакултури" се заменят с "лицата и организациите в сектор "Рибарство".
2. Алинея 2 се изменя така:
"(2) Изкуствените рифове се използват единствено, при положение че риболовната смъртност в даден район се регулира чрез прекратяване на риболова или посредством технически мерки."
3. В ал. 4 след думите "се поставят след" се добавя "предварително".
4.Създава се ал. 5:
"(5) Не се предоставя безвъзмездна финансова помощ за проекти, включващи дейности в защитените зони, част от Европейската екологична мрежа "Натура 2000", когато тези инвестиции не отговарят на изискванията по Закона за биологичното разнообразие, Закона за опазване на околната среда и съответните подзаконови нормативни актове, както и на предвидените ограничения в заповедите за определянето на тези места и плановете за управлението им."
§ 12. Член 14 се изменя така:
"Чл. 14. В случай на пренасочване на риболовен кораб по мярка 1.1. "Публична помощ за постоянно прекратяване на риболовни дейности" от ОПРСР за нуждите на изграждането на изкуствен риф компенсацията за този кораб се определя при условията и по реда на наредбата по мярка 1.1, като за постоянното прекратяване на риболовна дейност се изплаща премия по мярка 1.1 на собственика на риболовния кораб след получаването на предварително уведомление за одобрен проект по реда на тази наредба."
§ 13. В чл. 15 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 2 т. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 и 8 се изменят така:
"1. изграждане на места за възпроизводство на риба и други морски организми (изкуствени рифове);
2. предварителни дейности преди монтажа на изкуствения риф, включително търсене, сондиране, драгиране, подводни инспекции/работа и проучвания;
3. закупуване или изграждане на съставни елементи на рифа;
4. почистване на риболовни кораби, предназначени за потапяне, като част от изкуствения риф;
5. транспортни разходи, включително наем на спомагателно оборудване;
6. сглобяване, позициониране и потапяне на рифа;
7. разходи за сигнализация (обозначаване) и предпазно оборудване, включително за морските защитени зони/резервати;
8. научен мониторинг на проектите;".
2. В ал. 2 т. 9 и 10 се отменят.
3. В ал. 2 се създава т. 13:
"13. разходи за изработка, доставка и монтаж на табела по чл. 35, т. 3."
4. В ал. 4 числото "2015" се заменя с "2013".
§ 14. В чл. 16 се правят следните изменения:
1. В ал. 1:
а) точка 1 се изменя така:
"1. стойността или премията за постоянно прекратяване на риболовни дейности на риболовния кораб, предназначен за потапяне;"
б) точка 5 се отменя;
в) точка 8 се изменя така:
"8. разходи за инфраструктура, сгради и оборудване;"
г) точка 11 се изменя така:
"11. доставка и/или услуга, чиято стойност възлиза на сума, по-голяма от левовата равностойност на 15 000 евро, за която кандидатът не е получил най-малко две независими и съпоставими оферти от доставчици, оригиналите от които са приложени към заявлението за кандидатстване, с изключение на разходите по чл. 15, ал. 2, т. 11 и 12; за недопустими се считат оферти, които не съдържат следните реквизити: лого, Единен идентификационен код (ЕИК) на оферента, срок на валидност на офертата, който не може да бъде по-кратък от 5 месеца, считано от датата на подаване на заявлението за кандидатстване, дата на офертата, подпис и печат на оферента; оферентите чуждестранни лица следва да представят документ за правосубектност съгласно националното им законодателство; тази точка не се прилага в случай, че кандидатът се явява възложител по чл. 7 и чл. 14, ал. 4 и 5 ЗОП и чл. 1, ал. 4 НВМОП;"
д) точка 13 се отменя.
2. Алинея 2 се отменя.
§ 15. В чл. 17, ал. 2 думите "Министерството на земеделието и храните и на РА" се заменят с "ОПРСР".
§ 16. В чл. 18 се правят следните изменения:
1. Алинея 1 се изменя така:
"(1) Кандидатите подават заявление за кандидатстване съгласно приложение № 1 в ИАРА - София."
2. В ал. 2 думите "изрично представя" се заменят с "представя изрично".
3. Основният текст на ал. 3 се изменя така:
"(3) Документите, придружаващи заявлението за кандидатстване, трябва да отговарят на следните изисквания:".
4. В ал. 3 т. 1 се изменя така:
"1. да се представят в оригинал, нотариално заверено копие или копие, заверено от законния представител на кандидата, подредени по реда съгласно приложение № 1; в случай на представяне на заверени от законния представител на кандидата или от упълномощено от него лице копия на документи техните оригинали се представят за преглед от служител на ИАРА;".
5. Алинея 4 се изменя така:
"(4) При подаване на документите в ИАРА в присъствието на кандидата се извършва опис на приложените към заявлението за кандидатстване документи."
6. Алинея 5 се изменя така:
"(5) При непълнота на документите ИАРА връща заявлението за кандидатстване на кандидата за отстраняване на непълнотите заедно с копие от контролен лист с отбелязаните непълноти."
7. В ал. 6 думата "прието" се заменя с "регистрирано".
8. Алинея 7 се изменя така:
"(7) При приемане и регистриране на заявлението за кандидатстване се издава входящ номер на заявлението за кандидатстване."
§ 17. В чл. 19 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинея 1 се изменя така:
"(1) В срок до 2 месеца от регистриране на заявлението за кандидатстване в ИАРА - София, се:
1. извършват административни проверки на представените документи, заявените данни и други обстоятелства, свързани със заявлението за кандидатстване;
2. извършва проверка на място, когато е приложимо;
3. одобрява или мотивирано отхвърля заявлението за кандидатстване на база съответствието на заявлението за кандидатстване с целта, дейностите и изискванията на тази наредба и гарантирания бюджет по чл. 6."
2. Алинея 2 се изменя така:
"(2) В случаите на нередовност на документите или непълнота и неяснота на заявените данни и посочените факти ИАРА писмено уведомява кандидата, който в срок до 10 работни дни от получаване на уведомлението може да отстрани посочените нередовност и/или непълноти и/или неясноти чрез представяне на допълнителни и/или нови документи, включително документи извън посочените съгласно приложение № 1, свързани с одобрението на заявлението за кандидатстване."
3. Алинея 3 се изменя така:
"(3) Срокът по ал. 1 спира да тече до получаване на отговор, когато:
1. е изпратено писмо за отстраняване на нередовност по ал. 2;
2. по даден проект е необходимо експертно становище на друг орган или институция;
3. в резултат от дейностите по ал. 1 са събрани документи и/или информация, които създават съмнение за нередност или измама, до изясняване на случая от компетентните органи."
4. Алинея 5 се изменя така:
"(5) Проектите, по които от извършените проверки е установена допустимост на кандидата и проекта, се разглеждат от Експертната комисия за осигуряване на прозрачност (ЕКОП), която се назначава от изпълнителния директор на ИАРА."
5. Алинея 6 се изменя така:
"(6) При необходимост в състава на ЕКОП могат да бъдат включвани и външни експерти, специалисти в съответната област, определени със заповед на изпълнителния директор на ИАРА."
6. Алинея 7 се изменя така:
"(7) Член на ЕКОП не може да взема участие при обсъждане на конкретно заявление за кандидатстване, в случай че:
1. има интерес по смисъла на Закона за предотвратяване и разкриване на конфликт на интереси от отпускането на безвъзмездна финансова помощ за кандидата, който е подал заявлението за кандидатстване;
2. е свързано лице по смисъла на § 1, т. 1 от допълнителните разпоредби от Закона за предотвратяване и разкриване на конфликт на интереси с кандидата, който е подал заявлението за кандидатстване;
3. е участвал в подготовката и разработването на заявлението за кандидатстване или е консултирал кандидата."
7. Създават се ал. 8 и 9:
"(8) За всяко заседание на ЕКОП членовете й подписват декларация за конфиденциалност и липса на обстоятелствата по ал. 7, т. 1 - 3.
(9) Експертната комисия за осигуряване на прозрачност изразява писмено становище пред изпълнителния директор на ИАРА за одобрение или отхвърляне на проекта."
§ 18. Създава се чл. 19а:
"Чл. 19а. (1) Заявлението за кандидатстване може да получи пълен отказ за финансиране в случай на:
1. нередовност на документите, непълнота или неяснота на заявените данни и посочените факти, установени при проверките по чл. 19, ал. 1, т. 1;
2. несъответствие с условията на чл. 19, ал. 1, т. 2;
3. неотстраняване на непълнотите и пропуските в срока по чл. 19, ал. 2;
4. недостатъчен бюджет по мярката;
5. установен опит за измама.
(2) В случай на пълен отказ по ал. 1, т. 1 - 4 кандидатът има право да кандидатства отново за същата премия по реда на тази наредба."
§ 19. В чл. 20 се правят следните изменения:
1. Алинея 1 се изменя така:
"(1) Изпълнителният директор на ИАРА одобрява или отхвърля заявлението за кандидатстване с мотивирана заповед, подлежаща на обжалване по реда на Административнопроцесуалния кодекс, за което писмено уведомява кандидата."
2. Алинея 2 се изменя така:
"(2) В срок до 10 работни дни от получаване на писменото уведомление за одобрение на проекта кандидатът лично, чрез законния си представител или упълномощено от кандидата лице с изрично нотариално заверено пълномощно се явява за подписване на договор за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ или ако не е представил със заявлението за кандидатстване, сключва договор за взаимодействие със собственик на риболовен кораб, който ще кандидатства да получи премия по сектор 03 от мярка 1.1 на ОПРСР. В този случай договорът за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ с кандидата по тази наредба се сключва в 10-дневен срок от получаване на уведомително писмо от изпълнителния директор на ДФЗ - РА, за извършено изплащане на премията по мярка 1.1, сектор 03. При подписването на договора за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ кандидатът представя актуално удостоверение за наличие или липса на задължения, издадено от съответната териториална дирекция на Националната агенция за приходите (ТД на НАП), и документ, удостоверяващ открита разплащателна сметка на името на кандидата."
3. Алинея 4 се изменя така:
"(4) При неявяване, непредставяне на документите по ал. 2 или неподписване на договора в определения срок кандидатът губи право на получаване на безвъзмездна финансова помощ по одобрения проект и може да кандидатства отново за същия проект по реда на тази наредба."
§ 20. Член 22 се изменя така:
"Чл. 22. (1) Бенефициентите, които се явяват възложители по чл. 7 и чл. 14, ал. 4 и 5 ЗОП и/или чл. 1, ал. 4 НВМОП, провеждат съответните процедури за избор на изпълнител/и на дейностите по проекта след сключване на договора за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ с изключение на процедурите за избор на изпълнител/и за предварителни разходи по чл. 15, ал. 2, т. 11 и 12. Процедурите се провеждат в съответствие със ЗОП, Правилника за прилагане на ЗОП и НВМОП.
(2) Контролът по реда на Наредбата за осъществяване на предварителен контрол върху процедури за обществени поръчки, финансирани напълно или частично със средства от европейските фондове (ДВ, бр. 34 от 2009 г.) се осъществява от ИАРА.
(3) В състава на комисията за провеждане на процедура за възлагане на обществена поръчка се включва като наблюдател представител на ИАРА в съответствие с разпоредбите на ЗОП и Наредбата за осъществяване на предварителен контрол върху процедури за обществени поръчки, финансирани напълно или частично със средства от европейските фондове.
(4) Във всички останали случаи, извън посочените в ал. 2, представител на ИАРА има право да присъства като наблюдател в комисията за възлагане на обществена поръчка във всички етапи от работата й.
(5) Бенефициентът започва изпълнение на дейностите по проекта след одобрение от ИАРА на настъпилите промени в графика, стойността или дейностите по проекта, вследствие на избора на изпълнител.
(6) Оригинал от всеки договор с избраните изпълнители по съответната процедура, както и заверени копия от решението, обявлението, документацията за обществената поръчка, протоколите за работа на комисията и решението за обявяването на класирането на участниците се предоставят от бенефициента на ИАРА в срок до 10 работни дни от сключване на договора с изпълнителя.
(7) В срок до 20 работни дни ИАРА извършва преглед на представените документи и писмено уведомява бенефициента за подписване на анекс към договора по чл. 20, ал. 2. При открито нарушение на нормативните изисквания по провеждане и възлагане на обществена поръчка ИАРА отказва сключването на анекс.
(8) В срок до 10 работни дни от получаване на уведомлението по ал. 7 бенефициентът лично, чрез законния си представител или упълномощено от бенефициента лице с изрично нотариално заверено пълномощно се явява в ИАРА за подписване на анекс към договора по чл. 20, ал. 2. В анекса се определя окончателният размер на безвъзмездната финансова помощ в зависимост от стойността на договора за изпълнение на обществената поръчка.
(9) За предварителните разходи по чл. 15, ал. 2, т. 12, извършени преди датата на подаване на заявлението за кандидатстване, кандидатите, които се явяват възложители по чл. 7 и чл. 14, ал. 4 и 5 ЗОП и/или чл. 1, ал. 4 НВМОП, при подаване на заявлението за кандидатстване представят всички документи от проведената съгласно изискванията на ЗОП или НВМОП процедура за избор на изпълнител/и."
§ 21. В наименованието на глава четвърта думите "и контрол върху изпълнението на проектите" се заличават.
§ 22. В чл. 23 се правят следните изменения:
1. В ал. 1 думите "извършване на всички дейности по одобрения проект" се заменят с "изпълнение на всички дейности в договора по чл. 20, ал. 2".
2. В ал. 2 думите "осъществяването на проекта" се заменят с "изпълнение на всички дейности по договора по чл. 20, ал. 2".
§ 23. В чл. 24, ал. 2 числото "20" се заменя с "30".
§ 24. В чл. 25 се правят следните изменения:
1. Алинея 1 се изменя така:
"(1) При кандидатстване за авансово плащане бенефициентът подава заявка за авансово плащане в регионалните разплащателни агенции на РА (РРА - РА) по място на извършване на инвестицията съгласно заявка за авансово плащане (приложение № 3)."
2. В ал. 3 думите "ползвателя на помощта" се заменят с "бенефициента".
3. Алинея 4 се изменя така:
"(4) При непредставяне или нередовност на документите по ал. 1 РРА - РА, връща документите на бенефициента заедно с копие от контролен лист за извършена проверка, от което са видни липсите и нередовността."
4. В ал. 5 думите "ползвателя на помощта" се заменят с "бенефициента".
5. Алинея 6 се изменя така:
"(6) След приемане на документите за изплащане на безвъзмездната финансова помощ бенефициентът получава номер на заявката за плащане."
6. Алинея 7 се изменя така:
"(7) В срок до 25 работни дни от регистриране на заявката за авансово плащане РА изплаща одобрената сума или със заповед на изпълнителния директор на ДФЗ - РА, мотивирано отказва авансовото плащане."
§ 25. В чл. 26 се правят следните изменения:
1. Алинея 2 се изменя така:
"(2) При кандидатстване за окончателно плащане бенефициентът подава заявка за окончателно плащане в РРА - РА, по място на извършване на инвестицията и прилага документите съгласно заявка за плащане (приложение № 4)."
2. В ал. 3 думите "ползвателя на помощта" се заменят с "бенефициента".
3. В ал. 4 думите "ползвателя на помощта" се заменят с "бенефициента".
4. Алинея 6 се изменя така:
"(6) При непредставяне или нередовност на документите по ал. 1 РРА - РА, връща документите на бенефициента заедно с копие от контролен лист за извършена проверка, от което са видни липсите и нередовността."
5. В ал. 7 думите "ползвателя на помощта" се заменят с "бенефициента".
6. Алинея 8 се изменя така:
"(8) След приемане на документите за изплащане на безвъзмездната финансова помощ бенефициентът получава номер на заявката за плащане."
§ 26. В чл. 27 се правят следните изменения:
1. В ал. 1, т. 3 думите "РА" се заменят с "ДФЗ - РА", а думите "одобрения инвестиционен проект и извършената инвестиция" се заменят с "одобрените и реално извършени разходи".
2. В ал. 1, т. 4 думите "ползвателя на помощта" се заменят с "бенефициента".
3. В ал. 1, т. 5 думите "ползвателя на помощта" се заменят с "бенефициента".
4. Алинея 2 се изменя така:
"(2) В случай на нередовност на документите по ал. 1 или непълнота и неяснота в заявените данни и посочените факти РА писмено уведомява бенефициента, който в срок до 10 работни дни от получаване на уведомлението може да отстрани констатираните нередовности, непълноти и/или неясноти чрез представяне на допълнителни и/или нови документи извън посочените съгласно приложение № 4."
5. Алинея 3 се изменя така:
"(3) Срокът по ал. 1 може да бъде удължен в следните случаи:
1. когато е изпратено писмо за отстраняване на нередовност, този срок се удължава със срока за получаване на отговор по ал. 2;
2. със заповед на изпълнителния директор на ДФЗ - РА, в случай че по даден проект е необходимо становище на други органи или институции, както и в случаите, когато в резултат от дейностите по ал. 1 са събрани документи и/или информация, които създават съмнение за нередност."
§ 27. В чл. 28 се правят следните изменения:
1. Основният текст на ал. 1 се изменя така:
"(1) Изпълнителният директор на ДФЗ - РА, отказва изплащането на част или на цялата безвъзмездна финансова помощ, когато:".
2. В ал. 1, т. 2 думата "фактически" се заменя с " реално".
3. В ал. 1, т. 3 думите "ползвателя на помощта" се заменят с "бенефициента".
§ 28. В чл. 29 думите "ползвателя на помощта" се заменят с "бенефициента".
§ 29. В чл. 30, ал. 2 в края на изречението се добавя "или от датата на подписването на анекс в случаите по чл. 22, ал. 8, когато е приложимо".
§ 30. Член 31 се изменя така:
"Чл. 31. Бенефициентът е отговорен за изпълнението на одобрения проект съгласно договора за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ, условията по тази наредба, както и приложимото национално законодателство и правото на Европейския съюз."
§ 31. В чл. 32 думите "ползвателя на помощта" се заменят с "бенефициентът".
§ 32. В чл. 33 се правят следните изменения:
1. Алинея 1 се изменя така:
"(1) В случай на необходимост от извършване на промени в изпълнението на проекта бенефициентът представя в ИАРА искане за изменение и/или допълнение на договора по чл. 20, ал. 2 с приложени документи, обосноваващи искането."
2. В ал. 2 думата "Предложенията" се заменя с "Исканията".
3. В ал. 3 думата "предложения" се заменя с "искания".
4. Алинея 4 се изменя така:
"(4) В срок до един месец от регистриране на искането по ал. 1 изпълнителният директор на ИАРА одобрява или мотивирано отказва изменението и допълнението на договора по чл. 20, ал. 2, за което писмено уведомява бенефициента."
5. Алинея 5 се изменя така:
"(5) В срок до 10 работни дни от получаване на писменото уведомление бенефициентът се явява в ИАРА - София, за подписване на анекс към договора по чл. 20, ал. 2."
§ 33. В чл. 34 думите "ползвателят на помощта" се заменят с "бенефициентът".
§ 34. В чл. 35 се правят следните изменения:
1. Основният текст става ал. 1 и се изменя така:
"(1) За период 5 години от датата на сключване на договора по чл. 20, ал. 2 бенефициентът е длъжен:".
2. В ал. 1 т. 1 се заличава.
3. В ал. 1 т. 3 се изменя така:
"3. в шестмесечен срок след окончателното изплащане на безвъзмездната финансова помощ да постави на административната сграда по местонахождение на седалището му табела, указваща, че проектът е осъществен с безвъзмездната финансова помощ по ОПРСР и ЕФР; бенефициентът е длъжен да включи в табелата следните елементи:
а) емблемата на ЕС да е в съответствие с графичните стандарти, посочени в приложение II на Регламент на Комисията (ЕО) № 498/2007 г., и позоваване на ЕС;
б) позоваване на ЕФР: "Европейски фонд за рибарство";
в) изречение, което подчертава положителния аспект от намесата на Общността, с текст: "Инвестиране в устойчиво рибарство"."
4. Създава се ал. 2:
"(2) В срок до 2018 г. включително бенефициентът е длъжен да съхранява всички документи, свързани с одобрения проект."
§ 35. Създава се чл. 35а:
"Чл. 35а. Изпълнителната агенция по рибарство и аквакултури осъществява последващ контрол върху целевото използване на отпуснатата безвъзмездна финансова помощ за срока по чл. 35."
§ 36. Създава се чл. 35б:
"Чл. 35б. Всяка печалба, получена като резултат от реализацията на проект по реда на тази наредба, се приспада от нивото на отпуснатата безвъзмездна финансова помощ по проекта."
§ 37. В чл. 36 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинея 1 се изменя така:
"(1) Бенефициентът е длъжен да предоставя всяка поискана информация, свързана с предмета на проекта, на упълномощени представители на ИАРА, Министерството на земеделието и храните, ДФЗ, Министерството на финансите, Сметната палата на Република България, Европейската комисия, Европейската сметна палата, Европейската служба за борба с измамите, както и на всеки упълномощен външен одитор, на когото е разрешено да упражнява своето право на контрол върху документите и договорните условия на всички договори на бенефициента и неговите подизпълнители и доставчици, свързани с осъществяването на проекта."
2. В ал. 3 думите "ползвателят на помощта" се заменят с "бенефициентът".
3. В ал. 4 думите "ползвателят на помощта" се заменят с "бенефициентът", а думите "експертите от" се заличават.
§ 38. В чл. 37 думите "ползвателят на помощта" се заменят с "бенефициентът".
§ 39. Член 38 се изменя така:
"Чл. 38. При неспазване на условията по чл. 30 - 32 и чл. 35 - 37 включително получената по реда на тази наредба безвъзмездна финансова помощ се обявява за изискуема от изпълнителния директор на ИАРА или от изпълнителния директор на ДФЗ и се открива процедура по възстановяване на отпуснатата безвъзмездна финансова помощ."
§ 40. Създава се чл. 38а:
"Чл. 38а. Лицата, които участват в одобрението, финансирането и контрола на проектите, са длъжни да не разпространяват информацията, станала им известна при осъществяването на тези дейности."
§ 41. Член 39 се изменя така:
"Чл. 39. С цел осигуряване на публичност и прозрачност ИАРА публикува на електронната страница на ОПРСР следната информация за всеки проект:
1. име на бенефициента и наименование на проекта с местоположение на обекта на инвестицията;
2. приоритетна ос и мярка;
3. общ размер на одобрената безвъзмездна финансова помощ по проекта;
4. общ размер на изплатената безвъзмездна финансова помощ по проекта;
5. общ размер на финансовия принос от ЕФР."
§ 42. В § 1 на допълнителната разпоредба се правят следните изменения и допълнения:
1. Точка 7 се изменя така:
"7. "Бенефициент" е организацията, която е крайният получател на безвъзмездната финансова помощ."
2. Точка 8 се отменя.
3. Точка 13 се изменя така:
"13. "Административни проверки" са проверки съгласно условията и разпоредбите на чл. 59 на Регламент на Съвета (ЕО) № 1198/2006 от 27 юли 2006 г. за Европейския фонд за рибарство и чл. 39, т. 2 на Регламент (ЕO) № 498/2007 на Комисията от 26 март 2007 г. за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент на Съвета (ЕO) № 1198/2006 г."
4. Точка 20 се изменя така:
"20. "Публичноправна организация" е юридическо лице, което независимо от неговия търговски или производствен характер е създадено с цел задоволяване на обществени интереси и за което е изпълнено някое от следните условия:
а) повече от половината от приходите му за предходната бюджетна година се финансират от държавния бюджет, от общинските бюджети или държавен орган;
б) повече от половината от членовете на неговия управителен или контролен орган се определят от държавен орган;
в) обект е на управленски контрол от страна на държавен орган; управленски контрол е налице, когато едно лице може по какъвто и да е начин да упражнява доминиращо влияние върху дейността на друго лице."
5. Точка 21 се изменя така:
"21. "Полупубличноправна организация" е юридическо лице, което независимо от неговия търговски или производствен характер е създадено с цел задоволяване на обществени интереси."
6. Създава се т. 22:
"22. "Търговска организация" е юридическо лице, регистрирано по Търговския закон или по Закона за кооперациите, с предмет на дейност в сектор "Рибарство"."
§ 43. Приложение № 1 се изменя така:
"Приложение № 1 към чл. 5
"
§ 44. Приложение № 2 се изменя така:
"Приложение № 2 към чл. 7, ал. 6
Критерии за определяне размера на финансовата помощ
Критерии | % | Критерии | % публично |
публично финансиране | финансиране | ||
колективен интерес | 100 | индивидуален интерес | 80 |
колективни органи, иницииращи проекта | 100 | проектът е иницииран от индивидуален бенефициент | 80 |
публичен достъп до резултатите от проекта | 100 | резултатите от проекта остават частна собственост и | 80 |
под частен контрол | |||
финансово участие на колективни организации | 100 | липса на финансово участие на колективни организации | 80 |
"
§ 45. Приложение № 3 се изменя така:
"Приложение № 3 към чл. 25, ал. 1
§ 46. Приложение № 4 се изменя така:
"Приложение № 4 към чл. 26, ал. 1
"
Заключителни разпоредби
§ 47. Наредбата влиза в сила от деня на обнародването й в "Държавен вестник".