МЕМОРАНДУМ ЗА РАЗБИРАТЕЛСТВО МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОТО НА ВЪТРЕШНИТЕ РАБОТИ НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И ФЕДЕРАЛНИЯ ДЕПАРТАМЕНТ НА ПРАВОСЪДИЕТО И ПОЛИЦИЯТА НА КОНФЕДЕРАЦИЯ ШВЕЙЦАРИЯ ЗА ПОЛИЦЕЙСКО СЪТРУДНИЧЕСТВО В БОРБАТА СРЕЩУ ПРЕСТЪПНОСТТА (Одобрен с Решен
МЕМОРАНДУМ ЗА РАЗБИРАТЕЛСТВО МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОТО НА ВЪТРЕШНИТЕ РАБОТИ НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И ФЕДЕРАЛНИЯ ДЕПАРТАМЕНТ НА ПРАВОСЪДИЕТО И ПОЛИЦИЯТА НА КОНФЕДЕРАЦИЯ ШВЕЙЦАРИЯ ЗА ПОЛИЦЕЙСКО СЪТРУДНИЧЕСТВО В БОРБАТА СРЕЩУ ПРЕСТЪПНОСТТА
(Одобрен с Решение № 176 от 20 март 2009 г. на Министерския съвет. В сила от 27 март 2009 г.)
Обн. ДВ. бр.30 от 21 Април 2009г.
Министърът на вътрешните работи на Република България и ръководителят на Федералния департамент на правосъдието и полицията на Конфедерация Швейцария, наричани по-долу "министрите",
загрижени от разрушителното въздействие на международната престъпност, а именно тероризма, организираната престъпност, трафика на наркотици, изготвянето на неистински и преправянето на истински парични знаци, изпирането на пари, трафика на хора и незаконното превеждане през границата на лица, и други форми на трансгранична престъпност, които засягат сигурността и благосъстоянието на Република България и Конфедерация Швейцария;
съзнавайки, че засиленото сътрудничество между правоохранителните органи на двете държави допринася за по-ефективно противодействие на престъпността;
въз основа на съществуващото и установено сътрудничество в рамките на Европол и като имат предвид, че както Република България, така и Конфедерация Швейцария са членове на Международната организация на криминалната полиция - Интерпол;
имайки предвид, че Конфедерация Швейцария от 12 декември 2008 г. се е присъединила към достиженията на Шенген, а за Република България присъединяването към Шенгенското пространство е предстоящо;
като вземат под внимание Протокола към Споразумението между Конфедерация Швейцария и Европейската общност относно свободното движение на лица, отнасящ се към участието на Република България и Румъния;
в рамките на действащото законодателство в техните държави и в съответствие с разпоредбите на двустранните и многостранните споразумения и конвенции, ратифицирани от Република България и Конфедерация Швейцария, свързани с противодействието на международната престъпност,
се стремят да улеснят, засилят и укрепят двустранното полицейско сътрудничество между министерствата на всички равнища, а именно като предприемат следните мерки:
Глава първа.
Укрепване на контактите и създаване на съвместни групи
1. Министрите считат, че съществуващото сътрудничество в рамките на Интерпол и Европол трябва да бъде засилено.
2. Министрите се стремят да засилят обмена на информация чрез Интерпол и Европол, а именно като си предоставят един на друг в съответствие с националното си законодателство всяка необходима стратегическа и оперативна информация, която би могла да се отнася до Република България или Конфедерация Швейцария и която би могла да бъде използвана в борбата срещу престъпността. Освен това между компетентните органи и служби на всички равнища ще бъдат установени редовни контакти.
3. В зависимост от нуждите двете министерства ще насърчават създаването на смесени екипи за анализ и работни групи. Тези екипи ще подпомагат двете министерства при реализацията на правата и задълженията, които произтичат от международните споразумения, по които двете страни са се присъединили и които са насочени към противодействие на международната престъпност.
4. За да започнат и да улеснят сътрудничеството, компетентните органи ще посочат лица за контакт. Лицата за контакт използват английски език или официалния/официалните език/езици на двете страни.
Глава втора.
Обучение и образование
1. Министрите възнамеряват взаимно да си оказват подкрепа чрез мерки в областта на обучението и образованието, по-специално чрез улесняване и засилване на обмена на опит и умения между съответните органи. Това сътрудничество се отнася както до първоначалната професионална подготовка на полицейски служители, така и до повишаването на тяхната квалификация и специализация.
2. При предвидени курсове за обучение, семинари или учения компетентните органи на двете министерства си отправят покана. При молба двете министерства взаимно се информират относно концепции за обучение и програми. За целите на развитието на двустранните отношения в областта на обучението и образованието компетентните органи ще обменят експерти.
3. Двете страни се стремят да улесняват дейности, насочени към развитие на образователния обмен чрез активно сътрудничество в областта на обучението на полицейски служители, включително обмен на преподаватели, учебна документация и публикации.
Глава трета.
Полицейски офицери за връзка
1. Министрите считат, че полицейските офицери за връзка са съществен и важен инструмент в борбата срещу международната и организираната престъпност.
2. С оглед на ресурсите и потребностите двете министерства ще проучат възможността за сключване на споразумения, за да изпратят или акредитират полицейски офицери за връзка в другата страна. Тези офицери ще помагат на двете министерства да насърчават и ускоряват полицейското сътрудничество, по-специално като подпомагат полицейските и съдебните процедури за взаимно оказване на правна помощ по наказателни дела.
3. Двете министерства възнамеряват да положат усилия за насърчаване на редовното и тясно сътрудничество на техните полицейски офицери за връзка към Интерпол и Европол.
Глава четвърта.
Сътрудничество с оглед на присъединяването на Република България към Шенген
1. С оглед на ресурсите и потребностите двете министерства ще се стремят взаимно да се информират за опита, постигнат в рамките на сътрудничеството в областта на Шенген.
2. С оглед на предстоящото присъединяване на Република България към Шенгенското пространство Федералният департамент на правосъдието и полицията на Конфедерация Швейцария възнамерява да подкрепи усилията на Република България по време на предстоящите оценки на готовността за присъединяване към Шенген.
3. За тази цел двамата министри предвиждат да провеждат редовни разговори на всички равнища за обсъждане на технически, правни и организационни въпроси, които имат отношение към присъединяването на Република България към Шенген.
Глава пета.
Заключителни разпоредби
1. Двете министерства ще се стремят редовно да обсъждат развитието на заявеното по-горе засилено сътрудничество. След присъединяването на България към Шенгенското пространство двете министерства ще преценят възможността за сключване на двустранно споразумение за сътрудничество с по-широк обхват.
2. Този меморандум за разбирателство e израз на политическата воля на двете страни и не засяга съществуващите международноправни задължения на Република България и Конфедерация Швейцария.
3. Меморандумът за разбирателство влиза в сила от датата на подписването му.
Съставен в Берн на 27 март 2009 г. в два еднообразни оригинални екземпляра, всеки от които на български и на немски език, като и двата текста са с еднаква сила.