НАРЕДБА № 6 ОТ 30 МАРТ 2009 Г. ЗА УСЛОВИЯТА И РЕДА ЗА ПРЕДОСТАВЯНЕ НА БЕЗВЪЗМЕЗДНА ФИНАНСОВА ПОМОЩ ПО МЯРКА 3.3 "ИНВЕСТИЦИИ ЗА РЕКОНСТРУКЦИЯ И МОДЕРНИЗАЦИЯ НА РИБАРСКИ ПРИСТАНИЩА, МЕСТА ЗА РАЗТОВАРВАНЕ И ЗАКРИТИ ЛОДКОСТОЯНКИ" ПО ПРИОРИТЕТНА ОС № 3 "М
НАРЕДБА № 6 ОТ 30 МАРТ 2009 Г. ЗА УСЛОВИЯТА И РЕДА ЗА ПРЕДОСТАВЯНЕ НА БЕЗВЪЗМЕЗДНА ФИНАНСОВА ПОМОЩ ПО МЯРКА 3.3 "ИНВЕСТИЦИИ ЗА РЕКОНСТРУКЦИЯ И МОДЕРНИЗАЦИЯ НА РИБАРСКИ ПРИСТАНИЩА, МЕСТА ЗА РАЗТОВАРВАНЕ И ЗАКРИТИ ЛОДКОСТОЯНКИ" ПО ПРИОРИТЕТНА ОС № 3 "МЕРКИ ОТ ОБЩ ИНТЕРЕС" ОТ ОПЕРАТИВНАТА ПРОГРАМА ЗА РАЗВИТИЕ НА СЕКТОР "РИБАРСТВО" (ОПРСР) НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ, ФИНАНСИРАНА ОТ ЕВРОПЕЙСКИЯ ФОНД ПО РИБАРСТВО, ЗА ПРОГРАМЕН ПЕРИОД 2007 - 2013 Г.
Обн. ДВ. бр.27 от 10 Април 2009г., попр. ДВ. бр.30 от 21 Април 2009г., отм. ДВ. бр.95 от 3 Декември 2010г.
Отменена с § 3 от заключителните разпоредби на Наредба № 29 от 19 ноември 2010 г. за условията и реда за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ по мярка 3.3 "Инвестиции за реконструкция и модернизация на рибарски пристанища, кейови места за разтоварване и покрити лодкостоянки" от Приоритетна ос № 3 "Мерки от общ интерес" от Оперативна програма за развитие на сектор "Рибарство" на Република България, финансирана от Европейския фонд за рибарство за Програмен период 2007 - 2013 г. - ДВ, бр. 95 от 03 декември 2010 г., в сила от 03.12.2010 г.
Глава първа.
ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ
Чл. 1. С тази наредба се уреждат условията и редът за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ по мярка 3.3 "Инвестиции за реконструкция и модернизация на рибарски пристанища, места за разтоварване и закрити лодкостоянки" от Оперативна програма за развитие на сектор "Рибарство" (2007 - 2013 г.) (ОПРСР) на Република България, финансирана по Европейския фонд за рибарство (ЕФР).
Чл. 2. Подпомагат се проекти, целящи модернизация и реконструкция на черноморски рибарски пристанища и места за разтоварване, посочени приоритетно в ОПРСР, и осигуряващи ефективно, сигурно и хигиенично оборудване за разтоварване и третиране на рибата и за подобряване на работните условия, както и изграждане и/или модернизация на закрити лодкостоянки и както следва:
1. подобряване качеството на предлаганите услуги в рибарските пристанища;
2. подобряване на условията за разтоварване и съхраняване на уловите в местата за разтоварване;
3.подобряване безопасността на рибарите, извършващи дейности в закрити лодкостоянки.
Чл. 3. Безвъзмездната финансова помощ по тази наредба се предоставя при спазване изискванията на Регламент на Съвета (ЕO) № 1198/2006 от 27 юли 2006 г. за Европейския фонд по рибарство (ОВ, 15.08.2006, L 223) и на Регламент (ЕO) № 498/2007 на Комисията от 26 март 2007 г. (ОВ, 10.05.2007 , L 120) за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент на Съвета (ЕO) № 1198/2006.
Чл. 4. (1) За всеки сектор от мярка 3.3 "Инвестиции за реконструкция и модернизация на рибарски пристанища, места за разтоварване и закрити лодкостоянки" се кандидатства с отделен проект.
(2) За финансово подпомагане по реда на тази наредба с нов проект се кандидатства след извършване на окончателно плащане по предходен проект, но не по-рано от две години от датата на подписване на договора по чл. 22, ал. 2 за предходния проект.
(3) Кандидатите за финансово подпомагане могат да кандидатстват едновременно по повече от една мярка от ОПРСР с отделни проекти съгласно условията и реда за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ по Оперативната програма.
Глава втора.
УСЛОВИЯ ЗА ПРЕДОСТАВЯНЕ НА БЕЗВЪЗМЕЗДНА ФИНАНСОВА ПОМОЩ
Раздел I.
Обхват на дейностите и допустими сектори
Чл. 5. Безвъзмездна финансова помощ се предоставя за проекти за модернизация и реконструкция на черноморски рибарски пристанища и места за разтоварване, както и изграждане и/или модернизация на закрити лодкостоянки по следните сектори:
1. сектор 01: Инвестиции в съществуващи рибарски пристанища;
2. сектор 02: Инвестиции в преструктурирането и модернизация на съществуващи места за разтоварване;
3. сектор 03: Инвестиции, насочени към изграждане и/или модернизация на малки закрити лодкостоянки.
Раздел II.
Финансови условия
Чл. 6. Безвъзмездната финансова помощ се предоставя в рамките на наличния бюджет въз основа на финансовото разпределение, посочено в глава 7 на ОПРСР.
Чл. 7. (1) Безвъзмездната финансова помощ е в размер 80% за ползватели по чл. 10, т. 1 и 100% за останалите ползватели от размера на одобрените и реално извършени инвестиционни разходи, от които 75% се осигуряват от ЕФР и 25% от държавния бюджет на Република България.
(2) Намаляване на размера на безвъзмездната финансова помощ по ал. 1 се допуска само при условията по чл. 23.
(3) Минималният размер на безвъзмездната финансова помощ за един проект не трябва да бъде по-малък от левовата равностойност на 10 000 евро.
(4) Предварителните разходи по чл. 17, ал. 2, т. 6 са в размер до 5% от размера на одобрените и реално извършени инвестиционни разходи, както следва:
1. за сектор 01 - не повече от левовата равностойност на 100 000 евро;
2. за сектор 02 - не повече от левовата равностойност на 50 000 евро;
3. за сектор 03 - не повече от левовата равностойност на 50 000 евро.
(5) Максималният размер на безвъзмездната финансова помощ за целия програмен период за един кандидат по дадената мярка е, както следва:
1. за сектор 01 - левовата равностойност на 4 000 000 евро;
2. за сектор 02 - левовата равностойност на 1 000 000 евро;
3. за сектор 03 - левовата равностойност на 1 000 000 евро.
Чл. 8. (1) Плащанията по проект могат да бъдат авансово, междинно и окончателно.
(2) Авансово плащане се допуска при условията и по реда на чл. 27.
(3) Междинно плащане се допуска по реда и при условията по чл. 28 и 29.
Чл. 9. Кандидатът не се подпомага по реда на тази наредба, в случай че за същата инвестиция е одобрен за подпомагане и/или е получил безвъзмездна финансова помощ от националния бюджет и/или от други програми на Общността.
Раздел III.
Изисквания към кандидатите
Чл. 10. За безвъзмездна финансова помощ могат да кандидатстват:
1. юридически лица, регистрирани по Търговския закон или Закона за кооперациите, с до 25 % държавно участие;
2. общини;
3. признати браншови организации и признати организации на производителите;
4. държавни учреждения или юридически лица, регистрирани по Търговския закон, със 100 % държавно участие.
Чл. 11. (1) Кандидатите по чл. 10 трябва да бъдат собственици на регистрирани рибарски пристанища и места за разтоварване или да имат учредено право на концесия за не по-малко от 15 години и с оставащ срок към момента на кандидатстване не по-малък от 7 години.
(2) Кандидатите по ал. 1 трябва да отговарят на следните изисквания:
1. да нямат изискуеми и ликвидни публични задължения към държавата;
2. да нямат изискуеми и ликвидни задължения към Изпълнителната агенция по рибарство и аквакултури (ИАРА) и Държавен фонд "Земеделие" (ДФЗ).
(3) Кандидатите по чл. 10, т. 1, 3 и 4 трябва да отговарят и на следните изисквания:
1. да не са обявени в несъстоятелност или да са в открито производство по несъстоятелност;
2. да не са в производство по ликвидация;
3. да са вписани в търговския регистър към Агенцията по вписванията.
(4) Не се предоставя безвъзмездна финансова помощ от ЕФР на кандидати, които са били или в момента се намират в процедура по възстановяване на отпусната безвъзмездна финансова помощ, в резултат на нарушение на задължение по чл. 35.
Раздел IV.
Изисквания към проектите
Чл. 12. Инвестициите по реда на тази наредба се реализират на черноморското крайбрежие на територията на Република България.
Чл. 13. Подпомагат се проекти, които:
1. отговарят на целите на мярката по чл. 2;
2. са от общ интерес за рибарите и/или производителите на аквакултури;
3. осигуряват достъп към резултатите от проекта за всички риболовни кораби при еднакви условия;
4. подпомагат за изпълнението на целите на общата политика по рибарството;
5. са насочени към подобряването на предлаганите услуги.
Чл. 14. (1) Кандидатите представят заявление за кандидатстване по образец с приложено инвестиционно намерение част А (по образец) съгласно приложение № 1, доказващо икономическата и техническа жизнеспособност на проекта.
(2) Инвестиционното намерение по ал. 1 се изготвя за период не по-малък от 5 години, а в случаите на подпомагане за строително-монтажни работи (СМР) - не по-малък от 10 години.
Чл. 15. Когато в проекта се предвиждат СМР, кандидатът представя технически проект и/или разрешение за строеж в съответствие със Закона за устройство на територията.
Чл. 16. Не се предоставя безвъзмездна финансова помощ за проекти, включващи инвестиции в местата по националната екологична мрежа Натура 2000, когато тези инвестиции не отговарят на изискванията на Закона за биологичното разнообразие и съответните подзаконови нормативни актове за неговото прилагане, както и предвидените ограничения в заповедите за определянето на тези места и плановете за управлението им.
Раздел V.
Допустимост на разходите
Чл. 17. (1) Допустими за финансиране са дейностите по сектори, посочени в заявлението за кандидатстване, съгласно приложение № 1.
(2) Допустими за финансиране са следните разходи, предназначени за постигане на една или повече от целите по чл. 2:
1. разходи за строително-монтажни работи;
2. закупуване и инсталиране на нови машини и оборудване (вкл. компютърно), съоръжения и други, пряко свързани с предвидената инвестиция, включително разходи, включени в продажната цена за осъществяване на доставката, инсталиране, изпитване и въвеждането в експлоатация на оборудването/машините/съоръженията;
3. специализирана складова техника/оборудване и складови транспортни средства, пряко свързани със съхранението и работата по рибните продукти;
4. закупуване на ноу-хау, патентни права и лицензи, необходими за изготвяне и изпълнение на проекта;
5. закупуване на софтуер, включително разходите за доставка, инсталиране, тестване и въвеждане в експлоатация;
6. разходи, свързани с подготовка на проект, оценки, прединвестиционно проучване, анализи, изготвяне на технически проект, хонорари за правни услуги, архитекти, инженери, свързани пряко с дейността на инвестицията;
7. закупуване на земя, която има пряка връзка с предвидената инвестиция и е в размер до 10 % от общите допустими разходи по проекта;
8. специализирани плавателни съдове, които обслужват и са пряко свързани с морската дейност на пристанището, като средства за швартоване, средства за проверка и контрол, средства за поддържане на подходите на пристанището, плаващи подемни устройства, плавателни средства, свързани с чистотата на водната среда и други подобни, съгласно добрата рибарска практика, възприета от Европейския съюз;
9. въвеждане на системи за контрол на качеството, безопасни условия на труд и опазване на околната среда и водите и достигане на съответствие с международно признати стандарти;
10. съоръжения и оборудване за подобряване безопасността и условията на труд;
11. инвестиции в пречиствателни съоръжения за отпадъчни води и оборудване, свързано с опазването на околната среда;
12. разходи, свързани с приемане и обработване на отпадъци.
(3) Разходите по ал. 2, т. 4, 6 и 7 са допустими, ако са извършени през периода 1.I.2007 г. - 31.XII.2015 г.
(4) Всички останали разходи са допустими, ако са извършени след подписването на договора по чл. 22, ал. 2.
Чл. 18. Не се предоставя безвъзмездна финансова помощ за:
1. закупуване на земя, която няма пряка връзка с инвестицията;
2. закупуване на земя над 10 % от общите допустими разходи по проекта;
3. данък добавена стойност (ДДС), който подлежи на възстановяване;
4. финансови задължения, вкл. лихви по заеми и лихви по лизинг;
5. разходи за изграждане на жилищни помещения и на сгради, несвързани с инвестицията;
6. оперативни разходи, вкл. разходи по поддръжка и наеми;
7. закупуване на транспортни средства, които не са пряко свързани с дейността на кандидата;
8. доставка и/или услуга, чиято стойност възлиза на сума, по-голяма от левовата равностойност на 15 000 евро, за която кандидатът не е получил най-малко две независими и съпоставими оферти от доставчици, оригиналите от които са приложени към заявлението за кандидатстване, с изключение на разходите по чл. 17, ал. 2, т. 4 и 7; за недопустими се считат оферти, които не съдържат следните реквизити: наименование на оферента, срок на валидност на офертата, дата на офертата, подпис и печат на оферента;
9. банкови такси и разходи, свързани с гаранции;
10. частта от разходите за подготовка на проекта, инженерни проучвания, оценки, анализи, включително финансови, изготвяне на технически проект, които са на стойности, надвишаващи определените в чл. 7, ал. 4;
11. закупуването на техника и оборудване втора употреба;
12. плащане в натура;
13. разходи, извършени преди датата на подписване на договора по чл. 22, ал. 2, с изключение на предвидените в чл. 17, ал. 2, т. 4, 6 и 7;
14. лизинг извън рамките на срока на изпълнение на инвестицията и остатъчна стойност, която не става притежание на ползвателя на помощта;
15. прехвърляне на участия в търговски дружества;
16. инвестиции, свързани с търговия на дребно с изключение на центрове за първа продажба;
17. закупуване на съществуващи сгради и прилежаща инфраструктура;
18. инвестиции, които не са свързани с дейността на финансирания проект.
Глава трета.
РЕД ЗА ПРЕДОСТАВЯНЕ НА БЕЗВЪЗМЕЗДНА ФИНАНСОВА ПОМОЩ
Раздел I.
Ред за кандидатстване и процедура за одобряване на проектите
Чл. 19. (1) Започването и приключването на приема на заявления за кандидатстване се определят със заповеди на изпълнителния директор на ИАРА.
(2) Заповедите по ал. 1 се обявяват 15 работни дни преди датата на започване и 20 работни дни преди датата на приключване на приема на заявления за кандидатстване на електронните страници на ИАРА, на Министерството на земеделието и храните и на Разплащателната агенция (РА), както и на общодостъпно място в ИАРА и териториалните звена (ТЗ) на ИАРА.
Чл. 20. (1) Кандидатите подават заявление по образец съгласно приложение № 1 в ИАРА - София.
(2) Заявлението за кандидатстване се подава лично от кандидата или от упълномощено от него лице, което представя изрично нотариално заверено пълномощно за кандидатстване пред ИАРА за безвъзмездна финансова помощ от ЕФР.
(3) Документите за кандидатстване трябва да отговарят на следните изисквания:
1. да се представят в оригинал, нотариално заверено копие или копие, заверено от кандидата, подредени по реда съгласно приложение № 1; в случай на представяне на заверени от кандидата или от упълномощено от него лице копия на документи техните оригинали се представят за преглед от служител на ИАРА;
2. да се представят на български език; в случаите, когато оригиналният документ е изготвен на чужд език, той трябва да бъде придружен с превод на български език, извършен в съответствие с Правилника за легализациите, заверките и преводите на документи и други книжа и Конвенцията за премахване на изискването за легализация на чуждестранни публични актове.
(4) При подаване на документите в ИАРА в присъствието на кандидата се извършва опис на приложените документи към заявлението за кандидатстване.
(5) При непълнота на документите съгласно приложение № 1 ИАРА връща заявлението на кандидата за отстраняване на непълнотите, който може да ги отстрани в срок 14 дни.
(6) В случаите по ал. 5 заявлението за кандидатстване в представения вид може да бъде прието в ИАРА, ако кандидатът писмено декларира, че е запознат с резултата от проверката и изрично изрази желанието си то да бъде прието.
(7) При приемане на заявлението служителят издава входящ номер на заявлението за кандидатстване.
Чл. 21. (1) В срок до три месеца от регистрирането на заявлението за кандидатстване ИАРА:
1. извършва административни проверки на представените документи, заявените данни и други обстоятелства, свързани със заявлението за кандидатстване;
2. извършва проверка на място;
3. одобрява или отхвърля заявлението за кандидатстване на база съответствието на заявлението с целите, дейностите и изискванията по тази наредба.
(2) В случаите на нередовност на документите или непълнота и неяснота на заявените данни и посочените факти ИАРА писмено уведомява кандидата, който в срок до 10 работни дни може да отстрани посочените нередовности, непълноти или неясноти чрез представяне на допълнителни и/или нови документи, включително документи извън посочените съгласно приложение № 1, свързани с одобрението на заявлението за кандидатстване.
(3) В случай че по даден проект е необходимо експертно становище на друг орган или институция или е изпратено писмо за отстраняване на нередовност, срокът по ал. 1 спира да тече до получаване на отговор.
(4) При установяване на недопустимост на кандидата или проекта изпълнителният директор на ИАРА изпраща на кандидата мотивиран писмен отказ.
(5) Проектите с положителен резултат от извършените проверки се разглеждат от експертна комисия за оценка на проектите (ЕКОП), която се назначава от изпълнителния директор на ИАРА.
(6) При необходимост в състава на ЕКОП могат да бъдат включвани и външни експерти.
(7) Експертната комисия за оценка на проектите изразява писмено становище пред изпълнителния директор на ИАРА за одобрение или отхвърляне на проекта.
Чл. 22. (1) Изпълнителният директор на ИАРА одобрява/отхвърля проекта, за което писмено уведомява кандидата.
(2) В срок до 10 работни дни от получаване на писменото уведомление за одобрение на проекта кандидатът или упълномощено от него лице с изрично нотариално заверено пълномощно се явява за подписване на договор за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ.
(3) Договорът се подписва от изпълнителния директор на ИАРА и кандидата в три еднообразни екземпляра.
(4) При неявяване или неподписване на договора в определения срок кандидатът губи право на получаване на безвъзмездна финансова помощ по одобрения проект и може да кандидатства отново за същата инвестиция по реда на тази наредба.
Чл. 23. (1) Когато сумата на предложените за разглеждане проекти надхвърля наличния бюджет по мярката, проектите се класират съгласно критериите за избор на проекти съгласно приложение № 2 и се одобряват в низходящ ред.
(2) За класираните по реда на ал. 1 проекти с еднакъв брой точки, за които е установен недостиг на средства, се извършва допълнително класиране по реда на приемането на заявленията за кандидатстване.
Раздел II.
Възлагане на одобрените дейности
Чл. 24. (1) За възлагане и изпълнение на одобрените дейности, които са обект на обществена поръчка, се провежда процедура за възлагане на обществена поръчка в съответствие със Закона за обществените поръчки (ЗОП), Правилника за прилагане на ЗОП, Наредбата за възлагане на малки обществени поръчки и вътрешни правила за работа на съответния ползвател на помощта. В състава на комисията за обществената поръчка задължително се включва представител на ИАРА.
(2) Оригинал от всеки договор за изпълнение на обществената поръчка, както и заверени копия от решението, обявлението и документацията за обществената поръчка се предоставят от ползвателя на помощта на ИАРА и на РА в срок до 5 работни дни от сключване на договора.
(3) В срок до 10 работни дни от сключване на договора за изпълнение на обществената поръчка кандидатът или упълномощено от него лице с изрично пълномощно се явява в ИАРА - ЦА за подписване на анекс към договора по чл. 22, ал. 2. В анекса се определя окончателният размер на безвъзмездната финансова помощ в зависимост от стойността на договора за изпълнение на обществената поръчка.
Глава четвърта.
ИЗПЛАЩАНЕ НА БЕЗВЪЗМЕЗДНАТА ФИНАНСОВА ПОМОЩ И КОНТРОЛ ВЪРХУ ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПРОЕКТИТЕ
Чл. 25. (1) Безвъзмездната финансова помощ се изплаща след извършване на цялата инвестиция.
(2) Плащане преди завършване на цялата инвестиция е допустимо при спазване на разпоредбите на чл. 27, 28 и 29.
Чл. 26. (1) Авансово плащане се извършва, при условие че е предвидено в договора по чл. 22, ал. 2.
(2) Авансовото плащане е в размер до 20 % от стойността на одобрената безвъзмездна финансова помощ.
(3) Авансово плащане се допуска, при условие че неговият размер надвишава левовата равностойност на 2000 евро.
(4) Авансово плащане може да бъде заявено не по-късно от три месеца от датата на подписване на договора по чл. 22, ал. 2.
(5) В случаите на авансово плащане се представя неотменима банкова гаранция в полза на РА в размер 110 % от стойността на авансовото плащане.
(6) Срокът на валидност на банковата гаранция по ал. 5 трябва да покрива срока на договора по чл. 22, ал. 2, удължен с 6 месеца.
(7) Банковата гаранция по ал. 5 се освобождава, когато РА установи, че сумата на одобрените за плащане разходи, съответстваща на безвъзмездната финансова помощ, свързана с инвестицията, надхвърля сумата на аванса.
Чл. 27. (1) При кандидатстване за авансово плащане ползвателят на помощта подава заявка за авансово плащане по образец, утвърден от изпълнителния директор на РА, в регионалните разплащателни агенции на РА (РРА - РА) по място на извършване на инвестицията, като прилага документите съгласно заявка за авансово плащане (приложение № 3).
(2) Заявката за авансово плащане се подава не по-рано от 10 работни дни от подписване на договора по чл. 22, ал. 2.
(3) Регионалната разплащателна агенция на РА извършва преглед на документите в присъствието на ползвателя на помощта.
(4) При непредставяне или нередовност на документите по ал. 1 РРА - РА връща документите на ползвателя на помощта заедно с писмено изложение на липсите и нередовностите.
(5) След отстраняване на констатираните пропуски по ал. 4 ползвателят на помощта има право в рамките на срока по чл. 27, ал. 2 отново да подаде заявка за авансово плащане.
(6) След приемане на документите за плащане ползвателят на помощта получава номер на заявката.
(7) В срок 25 работни дни от регистриране на заявката за авансово плащане РА изплаща одобрената сума или със заповед на изпълнителния директор на РА мотивирано отказва авансовото плащане.
Чл. 28. (1) Междинно плащане е допустимо не повече от един път за периода на изпълнение на проекта.
(2) Междинно плащане може да бъде отпускано само след завършване на обособена част от инвестицията, заложена като такава в договора по чл. 22, ал. 2.
(3) Междинно плащане е допустимо за одобрена обособена част от инвестицията, при условие че неговият размер надвишава левовата равностойност на 3000 евро.
(4) Междинно плащане може да бъде заявено не по-късно от шест месеца преди изтичане на крайния срок за извършване на инвестицията в договора по чл. 22, ал. 2.
Чл. 29. (1) При кандидатстване за междинно или окончателно плащане ползвателят на помощта подава заявка за плащане по образец, утвърден от изпълнителния директор на РА, в РРА - РА по място на извършване на инвестицията и прилага документите съгласно заявка за плащане (приложение № 4).
(2) Заявка за окончателно плащане се подава след извършване на инвестицията, но не по-късно от 15 работни дни от изтичане на срока за извършване на инвестицията, посочен в договора по чл. 22, ал. 2.
(3) Документите по ал. 1 се представят в оригинал, нотариално заверено копие или копие, заверено от ползвателя. В случай на представяне на заверени от ползвателя на помощта копия на документи техните оригинали се осигуряват за преглед от служителите на РА.
(4) Регионалната разплащателна агенция на РА извършва преглед на документите по ал. 1 в присъствието на законен представител или пълномощник на ползвателя на помощта.
(5) Документите по ал. 1 се представят на български език. В случаите, когато оригиналният документ е изготвен на чужд език, той трябва да бъде придружен с превод на български език, извършен в съответствие с Правилника за легализациите, заверките и преводите на документи и други книжа и Конвенцията за премахване на изискването за легализация на чуждестранни публични актове.
(6) При непредставяне или нередовност на документите по ал. 1 РРА - РА връща документите на ползвателя на помощта заедно с копие от контролен лист за извършена проверка, от който са видни липсите и нередовностите.
(7) След отстраняване на нередовностите ползвателят на помощта има право в рамките на срока по ал. 2 отново да подаде заявка за плащане.
(8) След приемане на документите за плащане ползвателят на помощта получава номер на заявката.
Чл. 30. (1) В срок до три месеца от регистриране на заявката за плащане заедно с всички необходими документи, доказващи извършената инвестиция, РА:
1. извършва административни проверки на представените документи, заявените данни и други обстоятелства, свързани със заявката за плащане;
2. назначава извършването на проверка на място за установяване на фактическото съответствие с представените документи;
3. одобрява или мотивирано отказва със заповед на изпълнителния директор на РА изплащането на безвъзмездната финансова помощ след извършен анализ за установяване на фактическо съответствие и съответствие по документи между одобрения инвестиционен проект и извършената инвестиция;
4. изплаща безвъзмездната финансова помощ на ползвателя на помощта;
5. изпраща уведомително писмо на ползвателя на помощта за извършеното плащане.
(2) В случай на нередовност на документите по ал. 1 или непълнота и неяснота в заявените данни и посочените факти ЦУ на РА писмено уведомява ползвателя на помощта, който в срок до 10 работни дни от деня на уведомлението може да отстрани констатираните нередовности, непълноти и/или неясноти чрез представяне на допълнителни и/или нови документи извън посочените съгласно приложение № 4.
(3) Срокът по ал. 1 може да бъде удължен в следните случаи:
1. когато е изпратено писмо за отстраняване на нередовности, този срок се удължава със срока за получаване на отговор;
2. със заповед на изпълнителния директор на РА, в случай че по даден проект е необходимо становище на други органи или институции, както и в случаите, когато в резултат от дейностите по ал. 1 са събрани документи и/или информация, които създават съмнение за нередност.
Чл. 31. (1) Разплащателната агенция може да откаже изплащането на част или на цялата помощ, когато:
1. установи при проверките по чл. 30, ал. 1, т. 1 и 2 нередовност на документите или непълнота или неяснота на заявените данни и посочените факти;
2. установи несъответствие между одобрените и фактически извършени инвестиции;
3. ползвателят на помощта не отстрани нередовностите, непълнотите и пропуските в срока по чл. 30, ал. 2;
4. установи, че са извършени недопустими разходи.
(2) Отказът за плащане подлежи на обжалване по реда на Административнопроцесуалния кодекс пред министъра на земеделието и храните.
(3) В случаите, когато е отказано изплащане на безвъзмездната финансова помощ, ползвателят на помощта не може да подаде друга заявка за плащане по същата инвестиция.
Глава пета.
ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ДЕЙНОСТИТЕ ПО ПРОЕКТИТЕ И КОНТРОЛ
Чл. 32. (1) Одобреният проект се изпълнява в срок до 24 месеца.
(2) Срокът за изпълнение на проекта започва да тече от датата на подписване на договора по чл. 22, ал. 2.
Чл. 33. (1) В случай на необходимост от извършване на промени в изпълнението на проекта ползвателят на помощта представя в ИАРА искане за изменение и/или допълнение на договора по чл. 22, ал. 2 с приложени документи, обосноваващи искането.
(2) Заявленията се разглеждат по реда на постъпването им в ИАРА. Изпълнителната агенция по рибарство и аквакултри може да поиска допълнителни уточняващи документи, както и да извърши проверка на място при необходимост.
(3) Не се приемат предложения за изменение и допълнение на договора по чл. 22, ал. 2, които водят до увеличаване на размера на одобрената безвъзмездна финансова помощ, до промяна предназначението на одобрената инвестиция или до увеличение на срока за изпълнение на инвестицията, надхвърлящ максималния срок, определен в чл. 32.
(4) В срок до един месец изпълнителният директор на ИАРА одобрява или мотивирано отказва заявлението за изменение и допълнение на договора по чл. 22, ал. 2, за което се съобщава по реда на АПК.
(5) В срок до 10 работни дни от получаване на съобщението за одобрение на промяната ползвателят трябва да се яви в ИАРА за подписване на анекс към договора по чл. 22, ал. 2.
(6) Анексът по ал. 5 се подписва по реда на чл. 22.
Чл. 34. Най-късно до края на изпълнението на проекта ползвателите на помощта трябва да отговарят на всички задължителни изисквания, отнасящи се до техните дейности, в т. ч. опазването на околната среда, ветеринарномедицинските изисквания, безопасните условия на труд.
Чл. 35. За период 5 години от датата на сключване на договора по чл. 22, ал. 2 ползвателят на безвъзмездната финансова помощ е длъжен:
1. да използва придобитите въз основа на одобрения проект активи по предназначение;
2. да не продава, дарява, преотстъпва ползването на активите, предмет на подпомагане, под каквато и да е форма, с изключение на случаите, когато това се изисква по закон;
3. да не променя местоположението на подпомогнатата дейност;
4. да съхранява всички оригинални документи, свързани с инвестицията, които не са предоставени при подаване на заявлението за кандидатстване или заявката за плащане;
5. за проекти, надвишаващи левовата равностойност на 50 000 евро, в шестмесечен срок след окончателното изплащане на безвъзмездната финансова помощ да постави на видно място на обекта табела, указваща, че изграждането на обекта или закупуването на оборудването е осъществено с безвъзмездната финансова помощ по ОПРСР и ЕФР.
Чл. 36. Изпълнителната агенция по рибарство и аквакултури осъществява последващ контрол върху целевото използване на инвестициите за срока по чл. 35.
Чл. 37. (1) Ползвателят е длъжен да предоставя всяка поискана информация, свързана с предмета на инвестицията по тази наредба, на упълномощени представители на ИАРА, Министерството на земеделието и храните, РА, Министерството на финансите, Сметната палата на Република България, Европейската комисия, Европейската сметна палата, Европейската служба за борба с измамите, както и на всеки оправомощен външен одитор, на когото е разрешено да упражнява своето право на контрол върху документите и договорните условия на всички ползватели и техните подизпълнители и доставчици, свързани с инвестицията.
(2) Контролът по ал. 1 се извършва в срока по чл. 35.
(3) В случаите, когато ИАРА или Европейската комисия извършва оценка или наблюдение на ОПРСР, ползвателят на помощта поема задължението да осигури и предостави на оправомощените лица цялата необходима информация, свързана с подпомаганите по реда на тази наредба инвестиции.
Чл. 38. Ползвателите са длъжни да водят счетоводство по реда на Закона за счетоводството, като поддържат отделна аналитична счетоводна сметка за инвестициите, за които са получили безвъзмездна финансова помощ от ЕФР за период от 5 години, считано от датата на подписване на договора по чл. 22, ал. 2.
Чл. 39. (1) Ползвателите на безвъзмездна финансова помощ са длъжни да сключат и поддържат валидна застраховка на имуществото - предмет на подпомагане, в полза на РА, срещу рисковете съгласно приложение № 5, за срока от подаване на заявката за окончателно плащане до изтичането на срока по чл. 35, като всяка година подновяват застрахователните полици.
(2) Договорът по ал. 1 се сключва при следните условия:
1. при пълна щета на застрахованото имущество в резултат на събитие, покрито по условията на договора за застраховка, застрахователят изплаща обезщетението на РА до размера на получената безвъзмездна финансова помощ;
2. при частично погиване на застрахованото имущество обезщетението се изплаща на ползвателя на помощта.
(3) Със сумата на застрахователното обезщетение, когато същото се изплаща на РА, се намалява размерът на задължението на ползвателя на помощта към РА.
(4) При настъпване на частична щета ползвателят на помощта е длъжен да отстрани причинените вреди.
Чл. 40. Разплащателната агенция осъществява последващ контрол върху изпълнение на разпоредбите по чл. 39.
Чл. 41. При неспазване на условията по чл. 35 - 39 включително ИАРА в качеството на управляващ орган на ОПРСР взема решение относно обявяването на получена по реда на тази наредба безвъзмездна финансова помощ за изискуема и се открива процедура по възстановяване на отпусната безвъзмездна финансова помощ.
Глава шеста.
ПУБЛИЧНОСТ И ПРОЗРАЧНОСТ
Чл. 42. С цел осигуряване на публичност и прозрачност ИАРА публикува на електронната си страница следната информация за всеки проект:
1. име на ползвателя и наименование на проекта;
2. приоритетна ос, мярка и дейност;
3. общ размер на одобрената безвъзмездна финансова помощ по проекта;
4. общ размер на изплатената безвъзмездна финансова помощ по проекта.
Допълнителни разпоредби
§ 1. По смисъла на тази наредба:
1. "Сектор "Рибарство" е секторът от икономиката, който обхваща всички дейности за улов, производство, преработка и маркетинг на рибни и аквакултурни продукти.
2. "Оперативна програма" е отделен документ, изготвен от държавата членка и одобрен от Комисията, съдържащ съгласуван пакет от приоритетни оси, които да бъдат постигнати с помощта от ЕФР.
3. "Приоритетна ос" е един от приоритетите в дадена оперативна програма, съставен от група мерки, които са свързани и имат конкретни измерими цели.
4. "Мярка" е набор от сектори, насочени към изпълнение на дадена приоритетна ос.
5. "Сектор" е набор от дейности, насочени към изпълнение на дадена мярка.
6. "Кандидат" е юридическо лице, което кандидатства за предоставяне на безвъзмездната финансова помощ.
7. "Ползвател на помощта" е юридическо лице, което е крайният получател на публична помощ.
8. "Рибарско пристанище" е всяко пристанище, предназначено за домуване или приставане на рибарски кораби с цел разтоварване на прясна риба, което не извършва обработка на други товари и обслужване на пътници и поща по смисъла на чл. 116 от Закона за морските пространства, вътрешните водни пътища и пристанищата на Република България (ЗМПВВППРБ).
9. "Място за разтоварване на прясна риба или други водни организми" е участък, който включва акватория, територия и инфраструктура на брега на Черно море, където са създадени условия за риболовните кораби единствено да разтоварват уловите си, да ги разпределят по видове и да осъществяват първа продажба.
10 "Закрита лодкостоянка" е "Място за временно укритие на риболовни кораби" по смисъла на Закона за морските пространства, вътрешните водни пътища и пристанищата на Република България - част от акваторията на Черно море, където са създадени условия по естествен или изкуствен начин за временен престой на рибарски кораби в случай на лоши хидро-метеорологични условия или форсмажорни обстоятелства.
11. "Малка закрита лодкостоянка" е закрита лодкостоянка с капацитет не повече от 40 броя рибарски кораби с дължина под 10 m.
12. "Допустими за финансиране разходи" е общата сума от всички плащания за одобрените на ползвателя на помощта инвестиции.
13. "Икономическа жизнеспособност" е определяне на икономическия ефект от инвестицията, измерен в положително парично изражение към началния момент на инвестиционния период.
14. "Проект" е заявление за кандидатстване, придружено от всички изискуеми документи, както и съвкупност от материални и нематериални активи и свързаните с тях дейности, заявени от кандидата и допустими за финансиране от Оперативна програма за развитие на сектор рибарство.
15. "Нередност" е всяко нарушение на разпоредба от законодателството на Общността, произтичащо от действие или бездействие на икономически оператор, което има или би имало ефекта на щета върху общия бюджет на Европейския съюз чрез натоварване на общия бюджет с неоправдан разход.
16. "Административни проверки" са проверки съгласно условията и разпоредбите на чл. 39, т. 2 на Регламент (ЕO) № 498/2007 на Комисията от 26 март 2007 г. за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент на Съвета (ЕO) № 1198/2006 г.
17. "Плащане в натура" е предоставяне на земя или недвижим имот, оборудване или суровини, проучване или професионална работа, или неплатен доброволен труд, за които не са правени плащания, подкрепени от фактура или друг еквивалентен на фактура платежен документ.
18. "Междинно плащане" е плащане за обособена част от одобрената и извършена инвестиция.
19. "Авансово плащане" е плащане след одобрение на проекта и преди извършване на инвестиционните разходи.
20. "Оперативни разходи" са административните разходи и разходите, свързани с поддръжка и експлоатация на активите.
Заключителни разпоредби
§ 2. Наредбата се издава на основание § 54, ал. 1 от Закона за изменение и допълнение на Закона за рибарството и аквакултурите (ДВ, бр. 36 от 2008 г.).
§ 3. Изпълнението на наредбата се възлага на изпълнителния директор на Изпълнителната агенция по рибарство и аквакултури и на изпълнителния директор на ДФ "Земеделие" - РА.
§ 4. Наредбата влиза в сила от датата на обнародването й в "Държавен вестник".
Приложение № 1 към чл. 14, ал. 1
(Попр. - ДВ, бр. 30 от 2009 г.)
Приложение № 2 към чл. 23, ал. 1
Мярка 3.3. "Инвестиции за реконструкция и модернизация на рибарски пристанища, места за разтоварване и закрити лодкостоянки" |
Критерии за приоритизация и оценка на проектите в условия на ограничен бюджет |
Инвестиции в съществуващи рибарски пристанища: | Коефициент на точките за оценка |
Приоритет за избор на проектите ще бъде даван в следната последователност: | |
1. Подобряването на условията, при които рибните продукти и продуктите от внос се разтоварват, преработват, съхраняват в пристанищата и продават на центровете за първа продажба | *1 |
2. Изграждане, модернизация и разширяване на кейове, подобряващи безопасността | *0,8 |
3. Преработка и съхранение на отпадъците | *0,5 |
4. Други инвестиции | *0,4 |
Точки за оценка: | |
Брой корабни места над 100 | 50 |
Брой корабни места от 50 до 99 | 40 |
Под 50 | 20 |
Увеличение на съществуващи сгради и помещения | |
Дължина на кейовата стена над 100 m | 50 |
Дължина на кейовата стена от 50 до 100 m | 40 |
Дължина на кейовата стена под 50 m | 20 |
Максимален брой точки | 100 |
Инвестиции в преструктуриране и модернизация на места (кейове) за разтоварване: | Коефициент на точките за оценка |
Приоритет за избор на проектите ще бъде даван в следната последователност: | |
1. Подобряването на условията, при които рибните продукти се разтоварват, преработват и съхраняват в местата за разтоварване | *1 |
2. Изграждане, модернизация и разширяване на кейове, подобряващи безопасността по време на разтоварване или товарене | *0,8 |
3. Инвестиции в осигуряването на лед, вода и електричество | *0,5 |
4. Други инвестиции | *0,4 |
Точки за оценка: | |
Дължина на кейовата стена от 50 до 100 m | 50 |
Дължина на кейовата стена от 30 до 50 m | 40 |
Дължина на кейовата стена под 30 m | 20 |
Реконструкция и модернизация на съществуващи помещения за разтоварване и съхранение над 50 m2 | 50 |
Реконструкция и модернизация на съществуващи помещения за разтоварване и съхранение от 30 до 50 m2 | 40 |
Реконструкция и модернизация на съществуващи помещения за разтоварване и съхранение от 20 до 30 m2 | 20 |
Инвестиции, насочени към изграждане и/или модернизация на малки закрити лодкостоянки | |
Брой корабни места над 30 | 50 |
Брой корабни места от 10 до 30 | 40 |
Под 10 | 10 |
Приложение № 3 към чл. 27, ал. 1
(Попр. - ДВ, бр. 30 от 2009 г.)
Държавен фонд "Земеделие" - РА |
Програма за развитие на Сектор "Рибарство" (2007-2013) |
Заявка за авансово плащане |
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ПОПЪЛВАНЕ НА ЗАЯВКА ЗА АВАНСОВО ПЛАЩАНЕ |
1. Ползвателят попълва номера и датата на Договора за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ. |
2. Ползвателят попълва подробно личните си данни, както и данните на дружеството, което представлява, в случай че то е ползвателя. |
3. Ползвателят попълва внимателно информацията за банковата си сметка. |
4. Ползвателят попълва информацията за местоположението на инвестицията. |
5. Упълномощеното лице попълва личните си данни, както и тези за пълномощното (в случай че ползвателят е възпрепятстван да подаде лично заявката за авансово плащане и е упълномощил за това друго лице). |
6. Ползвателят попълва секция А "Общи условия" на заявката за авансово плащане: |
- Ползвателят попълва уникалния идентификационен номер на проекта, както и номера на Договора, в който е одобрено авансовото плащане; |
- Ползвателят попълва размера на авансовото плащане, което заявява по този проект; |
- Ползвателят отбелязва, че декларира обстоятелствата в точка 3 на секция "Общи условия". |
7. Ползвателят попълва секция Б "Общи документи за всички ползватели" на заявката за авансово плащане, като отбелязва срещу всеки документ "да", в случай че го е представил или "непр.", в случай че съответния документ е неприложим. |
8. Ползвателят попълва секция В "Необходими специфични документи" на заявката за авансово плащане, като отбелязва срещу всеки документ "да", в случай че го е представил. |
9. Ползвателят (а не упълномощеното лице, ако има такова) изписва саморъчно имената си, подписва заявката за авансово плащане и поставя дата. |
Документите представени със заявката за авансово плащане, трябва да отговарят на следните изисквания: |
1. Да се представят в оригинал, нотариално заверено копие или копие, заверено от ползвателя. В случай на представяне на заверени от ползвателя копия на документи, техните оригинали се осигуряват за преглед от служител на ДФЗ-РА; |
2. Да се подават лично от ползвателя или от упълномощено от него лице с нотариално заверено изрично пълномощно; |
3. Да се представят на български език.В случаите, когато оригиналният документ е изготвен на чужд език, той трябва да бъде придружен с превод на български език, извършен в съответствие с Правилника за легализациите, заверките и преводите на документи и други книжа и Конвенцията за премахване на изискването за легализация на чуждестранни публични актове. |
Приложение № 4 към чл. 29, ал. 1
(Попр. - ДВ, бр. 30 от 2009 г.)
Приложение № 5 към чл. 39, ал. 1
Застрахователни рискове
1. Пожар, мълния, експлозия, имплозия.
2. Сблъсък с летателни апарати и тела и/или падащи предмети от тях.
3. Буря, ураган.
4. Тежест и измокряне от естествено натрупване на сняг или лед.
5. Измокряне от забравени кранове или чешми или авария на водопроводни или отоплителни инсталации.
6. Наводнения от природни бедствия.
7. Свличане на земни маси.
8. Земетресения.
9. Кражби от всякакъв тип.
10. Транспортиране на застрахованото имущество със собствен автотранспорт.