СПОРАЗУМЕНИЕ ЗА ИКОНОМИЧЕСКО СЪТРУДНИЧЕСТВО МЕЖДУ РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И ДЪРЖАВАТА ИЗРАЕЛ (Утвърдено с Решение № 534 от 22 август 2008 г. на Министерския съвет. В сила от 14 януари 2009 г.)
СПОРАЗУМЕНИЕ ЗА ИКОНОМИЧЕСКО СЪТРУДНИЧЕСТВО МЕЖДУ РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И ДЪРЖАВАТА ИЗРАЕЛ
(Утвърдено с Решение № 534 от 22 август 2008 г. на Министерския съвет. В сила от 14 януари 2009 г.)
Обн. ДВ. бр.10 от 6 Февруари 2009г.
Преамбюл
Република България и Държавата Израел (наричани по-нататък "договарящите страни"),
съзнавайки, че пълноправното членство на Република България в Европейския съюз и произтичащите от това задължения за Република България изискват по-нататъшното подобряване и усъвършенстване на договорно-правната база на двустранните икономически взаимоотношения,
потвърждавайки волята си да развиват позитивните страни на икономическите си взаимоотношения,
изразявайки своята готовност в търсенето на средства и начини за укрепването и развитието на взаимноизгодното сътрудничество,
имайки предвид правата и задълженията, произтичащи от Договора за присъединяване, подписан на 25 април 2005 г. между Европейските общности и техните страни членки, от една страна, и Република България, от друга страна,
изразявайки убеждението, че присъединяването на Република България към Европейския съюз ще предостави нови възможности за разширяването на двустранното икономическо сътрудничество,
уверени, че това споразумение ще допринесе за развитието на икономическите връзки между тях в новите условия и в частност за активизиране на взаимноизгодното търговско-икономическо, техническо и технологично сътрудничество,
се договориха, както следва:
Член 1
Договарящите страни ще насърчават развитието и разширяването на взаимноизгодното си икономическо сътрудничество.
Член 2
Договарящите страни ще се стремят да развиват двустранното си сътрудничество преди всичко в областите, посочени в приложение № 1 към това споразумение.
Член 3
Договарящите страни ще развиват и разширяват икономическото си сътрудничество посредством насърчаване дейностите, посочени в приложение № 2 от това споразумение.
Член 4
1) Страните създават Българо-израелска смесена комисия за икономическо сътрудничество, наричана по-нататък "Смесена комисия", която да насърчава и прави преглед на редица икономически дейности, действаща като основен инструмент по отношение прилагането на това споразумение.
2) При изпълнението на задачите си Смесената комисия може да се обръща за съдействие и консултиране към държавни служители и институции на договарящите страни, както и да свиква специални или постоянни работни групи и комитети, на които да възлага и делегира специфични отговорности.
3) Смесената комисия ще провежда сесии веднъж годишно или когато дейността го налага, последователно в София и в Ерусалим по предложение на една от договарящите страни.
4) Работният език на заседанията на комисията е английският език.
5) Статутът за начина на действие на Българо-израелската смесена комисия за икономическо сътрудничество е определен в приложение № 3 от това споразумение.
Член 5
С цел да улесни прилагането и изпълнението на основните цели на споразумението Смесената комисия наред с останалото ще:
- проучва развитието и перспективите за двустранните икономически отношения, включително набелязването на нови сфери за двустранно икономическо сътрудничество;
- обменя информация за законите и разпоредбите в сила, които имат връзка или могат да повлияят върху изпълнението на споразумението;
- действа като консултативен орган на договарящите страни, когато се отнася до въпроси по икономическото, промишленото и технологическото сътрудничество, и насърчава договарящите страни да възприемат подходящи мерки, които да доведат до развитие на двустранните отношения, както е посочено в това споразумение;
- оценява периодично изпълнението на това споразумение.
Член 6
Сътрудничеството съгласно това споразумение ще се осъществява в съответствие с националните закони и разпоредби и при съблюдаване на общопризнатите норми и принципи на международното право и без да накърнява изпълнението на задълженията на договарящите страни, произтичащи от международни договори, по които са страни. В частност разпоредбите на това споразумение не могат да бъдат прилагани или тълкувани по начин, който ще направи невалидни или ще повлияе по друг начин върху задълженията, произтичащи от договори, основополагащи Европейския съюз, както и от Евро-средиземноморското споразумение за асоцииране между Европейската общност и нейните страни членки и Държавата Израел, подписано в Брюксел на 20 ноември 1995 г.
Член 7
В случаите на възникване на разногласия между договарящите страни във връзка с прилагането и тълкуването на споразумението те ще се разрешават чрез преговори между тях.
Член 8
Изменения в това споразумение могат да бъдат внасяни по взаимно съгласие между договарящите страни.
Измененията ще влизат в сила в съответствие с чл. 10 на споразумението.
Изменението или прекратяването на това споразумение няма да се отразят неблагоприятно или да навредят на никои от правата и задълженията, възникнали в резултат на изпълнението на споразумението, преди датата на влизането в сила на посоченото изменение или прекратяване.
Член 9
Приложенията и протоколите към това споразумение са неразделна част от него.
Член 10
1. Това споразумение влиза в сила от датата на получаване на последната дипломатическа нота, с която договарящите страни се уведомяват, че вътрешните процедури, необходими за влизане в сила на споразумението, са изпълнени.
2. Споразумението се сключва за неопределен срок.
3. Всяка от договарящите страни може да прекрати това споразумение чрез писмено уведомление по дипломатически път до другата договаряща страна. Действието на споразумението се прекратява от първия ден на четвъртия месец, следващ датата на получаване на уведомлението от другата договаряща страна.
4. Считано от датата на влизането в сила на това споразумение се прекратява действието на Спогодба за развитие на търговско, икономическо, промишлено, технологично, проучвателно и развойно сътрудничество между правителството на Република България и правителството на Държавата Израел, подписана в София на 30 август 1991 г.
В уверение на горното долуподписаните официални лица, надлежно упълномощени, подписаха това споразумение.
Изготвено в Ерусалим на 25 март 2008 г., кореспондиращо на 18-ия ден на Адар Б 5768 по Еврейския календар, в два екземпляра на български, иврит и английски език, всеки от тях със силата на оригинал. В случай на различия при тълкуването меродавен ще бъде текстът на английски език.
Приложение № 1
Областите на икономическо сътрудничество включват:
1. Промишленост:
- машиностроене;
- металургия;
- преработвателна промишленост;
- електронна и електромашиностроителна промишленост;
- химическа и нефтопреработвателна промишленост.
2. Селско стопанство:
- растениевъдство и животновъдство;
- хранително-вкусова промишленост;
- агротехнологии.
3. Горско стопанство.
4. Сигурност и безопасност.
5. Енергетика и инфраструктура.
6. Строителство и строителна промишленост.
7. Телекомуникации, изчислителна техника и информатика.
8. Опазване на околната среда.
9. Туризъм.
10. Насърчаване на инвестициите.
11. Образование.
12. Наука и технологии.
13. Управление на водите.
14. Здравеопазване.
15. Био- и нанотехнологии.
16. Услуги: банково дело, софтуер, застраховане, транспорт, образование и др.
Приложение № 2
Дейности за разширяване и интензифициране на икономическото сътрудничество
1. Задълбочаване на икономическото сътрудничество между правителствените институции, професионалните организации и бизнес средите, камарите и асоциациите, регионалните и местните органи, включително обмен на икономическа информация от взаимен интерес, както и взаимни посещения на представители на институциите и бизнеса на двете страни.
2. Насърчаване създаването на нови бизнес контакти и смесени предприятия и разширяване на съществуващите такива, улесняване обмена на бизнес информация.
3. Насърчаване участието в международни панаири, изложби и прояви за представители на бизнеса, семинари, конференции, симпозиуми и други подобни мероприятия.
4. Съдействие за повишаване на ролята на малкия и средния бизнес в двустранните икономически отношения.
5. Сътрудничество в сферата на маркетинга, консултантските и експертните услуги в областите от взаимен интерес.
6. Развитие на по-тесни връзки и сътрудничество между финансовите институции и банковите структури.
7. Насърчаване развитието на двустранната инвестиционна дейност.
8. Насърчаване откриването на представителни офиси и клонове на компании на двете страни.
9. Насърчаване съвместните научноизследователски дейности.
10. Обмен на информация за програми и проекти от конкретен интерес за съвместна дейност.
Приложение № 3
Статут за начина на действие на Българо-израелската смесена комисия за икономическо сътрудничество
1. Комисията включва представители на българската страна и на израелската страна.
Всяка страна определя председател на своята част, наричан "съпредседател".
За обсъждане на отделни въпроси комисията може в рамките на своите компетенции да създава работни групи и да определя техните задачи и сроковете за изпълнението им.
2. Комисията се свиква веднъж годишно последователно в София и в Ерусалим по предложение на една от договарящите страни.
Съпредседателите на комисията се договорят за дневния ред на съответното заседание на комисията не по-късно от 1 месец преди заседанието.
Със съгласие на съпредседателите на заседание на комисията могат да бъдат обсъждани и въпроси, които не са изрично включени в предварителния дневен ред.
По предложение на всеки от съпредседателите може да бъде свикано извънредно заседание на комисията или среща на съпредседателите на комисията.
На заседанието на комисията могат да бъдат поканени съветници и експерти.
За всяко заседание и проведените обсъждания се съставя протокол на английски език.
Въпросите, свързани с дейността на комисията, в периода между заседанията се обсъждат в работен порядък между съпредседателите на комисията или по техни указания от секретарите на комисията.