Безплатен Държавен вестник

Изпрати статията по email

Държавен вестник, брой 66 от 25.VII

ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 173 ОТ 14 ЮЛИ 2008 Г. ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА НАРЕДБАТА ЗА ИЗИСКВАНИЯТА КЪМ БУТИЛИРАНИТЕ НАТУРАЛНИ МИНЕРАЛНИ, ИЗВОРНИ И ТРАПЕЗНИ ВОДИ, ПРЕДНАЗНАЧЕНИ ЗА ПИТЕЙНИ ЦЕЛИ, ПРИЕТА С ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 178 НА МИНИСТЕРСКИЯ СЪВЕТ ОТ 2004 Г. (

 

ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 173 ОТ 14 ЮЛИ 2008 Г. ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА НАРЕДБАТА ЗА ИЗИСКВАНИЯТА КЪМ БУТИЛИРАНИТЕ НАТУРАЛНИ МИНЕРАЛНИ, ИЗВОРНИ И ТРАПЕЗНИ ВОДИ, ПРЕДНАЗНАЧЕНИ ЗА ПИТЕЙНИ ЦЕЛИ, ПРИЕТА С ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 178 НА МИНИСТЕРСКИЯ СЪВЕТ ОТ 2004 Г. (ДВ, БР. 68 ОТ 2004 Г.)

В сила от 25.07.2008 г.

Обн. ДВ. бр.66 от 25 Юли 2008г.

МИНИСТЕРСКИЯТ СЪВЕТ

ПОСТАНОВИ:


§ 1. В чл. 1, ал. 2 се правят следните изменения:

1. Точки 1, 2 и 3 се изменят така:

"1. води, които са лекарствен продукт по смисъла на Закона за лекарствените продукти в хуманната медицина;

2. натуралните минерални води, използвани при водоизточника за лечебни цели в балнеоложки обекти;

3. натуралните минерални води, предназначени за износ за трети страни."

2. Точка 4 се отменя.


§ 2. В чл. 2 ал. 2 и 3 се изменят така:

"(2) Видовете бутилирани води са:

1. "натурална минерална вода" - минерална вода, която произхожда от находище на минерална вода, добива се от един или повече естествени извори или изкуствено изградени водовземни съоръжения, има строго определен и постоянен (в рамките на естествените колебания) дебит, температура, минерален състав, съдържание на микроелементи и други компоненти, които й придават специфични свойства и я отличават ясно от обикновената питейна вода; по смисъла на чл. 6, ал. 5 и 6 е микробиологично безопасна, първоначалната й чистота и състав остават непроменени поради дълбокия й подземен произход и защитеност срещу замърсяване на находището на минерална вода, от което произхожда, и при производството й са спазени изискванията на наредбата;

2. "изворна вода" - вода, която произхожда от дълбоко разположен водоносен хоризонт, който не е находище на минерална вода, добива се от един или повече естествени извори или изкуствено изградени водовземни съоръжения, по микробиологични, физико-химични, химични и радиологични показатели е подходяща за питейна употреба в нейното натурално състояние, при производството й са спазени изискванията на наредбата и се бутилира в района на водоизточника в предприятие, свързано с директна тръбопроводна връзка с водоизточника;

3. "трапезна вода" - всяка вода от подземен или повърхностен водоизточник, третирана или нетретирана, която отговаря на изискванията на Наредба № 9 от 2001 г. за качеството на водата, предназначена за питейно-битови цели (обн., ДВ, бр. 30 от 2001 г.; изм., бр. 87 от 2007 г.), но не отговаря на изискванията за натурална минерална или изворна вода и при производството й са спазени изискванията на наредбата;

4. "натурална минерална вода - естествено газирана" - минерална вода, която в природното си състояние съдържа въглероден диоксид, като количеството му, съдържащо се в бутилираната вода, независимо от това дали е прилагана декантация или не, е същото (в рамките на обичайните граници на отклонение), както във водата при водоизточника; в това определение се включват и натуралните минерални води, при които повторно е въведен въглероден диоксид, произхождащ от същото находище на минерална вода, в количество, равно на това, което е отделено в хода на техническите операции при бутилирането;

5. "натурална минерална вода - догазирана с газ от водоизточника" - минерална вода, която е газирана допълнително с въглероден диоксид, произхождащ от същото находище на минерална вода, и количеството му, съдържащо се в бутилираната вода, независимо от това дали е прилагана декантация, или не, е по-голямо от това във водата от водоизточника;

6. "натурална минерална вода - газирана" - минерална вода, която съдържа въглероден диоксид, който е разтворен допълнително във водата и не произхожда от находището на минерална вода, от което е водата;

7. "натурална минерална вода - напълно дегазирана" или "натурална минерална вода - частично дегазирана" - минерална вода, която при бутилирането е преминала съответната обработка по чл. 13, ал. 2, т. 4;

8. "изворна вода - газирана" или "трапезна вода - газирана" - изворна или трапезна вода, в която изкуствено е добавен въглероден диоксид, който се отделя спонтанно и видимо при нормална температура и налягане;

9. "сода" - газирана трапезна вода, която съдържа допълнително прибавен натриев хидрогенкарбонат повече от 570 mg/l.

(3) Забранява се пускането на пазара на други видове бутилирани води освен определените в ал. 2."


§ 3. Член 3 се отменя.


§ 4. В чл. 4 се правят следните изменения и допълнения:

1. В основния текст след думата "вода" се поставя запетая и се добавя "добита на територията на Република България".

2. Създава се т. 2а:

"2а. конструкцията на водоизточника осигурява защита от замърсяване на водата и от смесване с води от по-горе разположени водоносни хоризонти и с повърхностни води;".


§ 5. Член 5 се изменя така:

"Чл. 5. (1) Министърът на здравеопазването издава сертификат съгласно Закона за храните, който удостоверява, че по произход, състав и свойства минералната вода е подходяща за бутилиране за питейни цели. Сертификатът се издава по образец съгласно приложение № 1.

(2) Сертификатът по ал. 1 се издава на основата на анализи и заключения от проведените съобразно приложение № 2 проучвания.

(3) Издаването и подновяването на сертификата се извършва по реда на чл. 87 от Наредба № 1 от 2007 г. за проучване, ползване и опазване на подземните води (ДВ, бр. 87 от 2007 г.)."


§ 6. Член 6 се изменя така:

"Чл. 6. (1) Натуралната минерална вода при бутилирането й не трябва да надвишава максималните стойности за съдържание на елементи и съединения съгласно приложение № 3.

(2) Минералната вода по радиологични показатели трябва да съответства на изискванията на приложение № 3а, което се установява при издаването и подновяването на сертификата по чл. 5.

(3) Химичните елементи и съединенията съгласно приложение № 3 могат да се съдържат в натуралните минерални води в определените граници само ако те са естествени съставки на минералната вода, а не са резултат от замърсяване на водоизточника.

(4) За целите на официалния контрол методите за анализ на химичните елементи и съединения по ал. 1 трябва да отговарят на изискванията съгласно приложение № 4.

(5) По микробиологични показатели натуралната минерална вода трябва да отговаря на изискванията съгласно приложение № 5. Общият брой колонии на жизнеспособни микроорганизми на натуралната минерална вода, установяван при водоизточника, трябва да съответства на нейната естествена микрофлора и да дава достатъчни доказателства, че водоизточникът е защитен от всякакво замърсяване.

(6) Не се допуска наличие на патогенни микроорганизми и паразити в натуралната минерална вода. Патогенните микроорганизми се изследват само по епидемиологични и други показания, определени от органите на Държавния здравен контрол (ДЗК).

(7) При спазване изискванията на ал. 5 и 6 и условията за експлоатация на водоизточника на етап търговия:

1. развитието на естествената микрофлора на натуралната минерална вода може да е резултат само от нормалното увеличение на микрофлората, установена при водоизточника;

2. натуралната минерална вода не може да има органолептични недостатъци (утайки, видими частици, наличие на оцветявания, мътност и др.)."


§ 7. В чл. 7 се правят следните изменения:

1. В основния текст след думата "вода" се поставя запетая и се добавя "добита на територията на Република България".

2. В т. 1 след думите "се добива от" се добавя "дълбоко разположен".

3. В т. 3 думата "водоползване" се заменя с "водовземане".


§ 8. В чл. 10 се правят следните изменения:

1. В ал. 1, т. 1 думите "вода за пиене" се заменят с "питейна вода".

2. В ал. 2, т. 3 накрая се добавя "(ДВ, бр. 44 от 2002 г.)".


§ 9. В чл. 13 ал. 2, 3 и 4 се изменят така:

"(2) Натуралните минерални води, каквито са при водоизточника, могат да претърпят само следните обработки:

1. отделяне на неустойчивите елементи, като съединения на желязото и сярата, чрез филтрация или декантация, което може да бъде предшествано от аерация;

2. отделяне на съединения на желязото, мангана, сярата и арсена чрез обогатен с озон въздух и при условие, че са спазени изискванията на чл. 14;

3. отделяне на нежелани съставки, различни от определените в т. 1 и 2 и при условие, че са спазени изискванията на чл. 14;

4. пълно или частично дегазиране на минералната вода изключително чрез физични методи.

(3) Обработките по ал. 2, т. 1, 2 и 3 са допустими, при условие че е доказано и документирано, че не водят до промяна в състава на водата по отношение на характерните елементи и съединения, които й придават специфични свойства.

(4) Използването на обогатен с озон въздух за обработка на минерална вода се допуска, когато са спазени следните изисквания:

1. обработката не води до промяна на физико-химичния състав на водата по отношение на характерните елементи и съединения;

2. обработката не води до формиране на остатъци с концентрация, надвишаваща максималните стойности, посочени в приложение № 6, или на остатъци, които могат да доведат до риск за здравето на хората.

3. минералната вода преди обработката отговаря на микробиологичните критерии, определени в чл. 6 и в приложение № 5."


§ 10. Член 14 се изменя така:

"Чл. 14. (1) Използването на методите за обработка по чл. 13, ал. 2, т. 2 и 3 се извършва след предварително подаване на уведомление до министъра на здравеопазването с копие до министъра на околната среда и водите.

(2) Уведомлението по ал. 1 съдържа следните данни:

1. наименование, седалище и адрес на управление на производителя;

2. основание (концесионен договор или друг документ) за ползване на минералната вода;

3. мотивирана подробна обосновка за необходимостта от прилагане на метода за обработка.

(3) В случаите на уведомление за обработка по чл. 13, ал. 2, т. 2, за да се осигури, че използването на такава обработка е оправдано от гледна точка на съединенията на желязото, мангана, сярата и арсена в състава на водата, към уведомлението по ал. 2 се прилагат и:

1. подробна техническа документация относно метода за обработка на водата, техническите характеристики и принципа на действие на съоръженията и инсталациите, материалите, от които са изработени детайлите, влизащи в контакт с минералната вода, и инструкция за експлоатация;

2. експертно становище, изготвено от упълномощено от Министерството на здравеопазването здравно заведение по чл. 21, ал. 2, т. 1 от Закона за здравето или лечебно заведение по чл. 9 от Закона за лечебните заведения, за необходимостта от прилагане на съответната обработка на водата, както и за влиянието на тази обработка върху качествата на минералната вода, които й придават характерни свойства;

3. протоколи от изпитвания на водата, извършени от акредитирани лаборатории за води, по показателите от сертификата след приложена обработка, както и за съдържание на остатъци съгласно приложение № 6.

(4) Когато методът за обработка на минерална вода с обогатен с озон въздух съответства на изискванията на чл. 13, министърът на здравеопазването издава удостоверение за съответствието на метода на обработка, с което се разрешава неговото прилагане при производството на натурална минерална вода.

(5) Производителят на натурална минерална вода, който прилага метод на обработка по чл. 13, ал. 2, т. 2 и/или 3, е длъжен да предприема всички необходими мерки за гарантиране ефективността и безопасността на обработката и да съдейства на компетентния контролен орган при извършване на проверки."


§ 11. Член 15 се изменя така:

"Чл. 15. Натуралната минерална вода, в състава, в който се намира при водоизточника, не може да е обект на никакво друго обогатяване освен чрез въвеждане или повторно въвеждане на въглероден диоксид (газиране или догазиране) при условията по чл. 2, ал. 2, т. 5 и 6."


§ 12. В чл. 17 думите "и чл. 16" се заменят с "ал. 2", а думите "минералните води" се заменят с "натурални минерални води и изворни води".


§ 13. В чл. 18 се правят следните изменения:

1. Алинея 1 се изменя така:

"(1) При производството на изворна вода се прилагат само методите за обработка по чл. 13, ал. 2. Изворната вода, в състава, в който се намира при водоизточника, не може да е обект на никакво друго обогатяване, освен чрез въвеждане на въглероден диоксид (газиране) при условията по чл. 2, ал. 2, т. 8."

2. В ал. 2 думите "ал. 4" се заменят с "т. 3".

3. В ал. 3 думите "не се прилагат разпоредбите по чл. 14, ал. 3, т. 3 и 4" се заменят с "не се прилагат разпоредбите по чл. 14, ал. 3, т. 2 и 3".


§ 14. В чл. 21 думите "Наредба № 7 от 2002 г. за хигиенните изисквания към предприятията, които произвеждат или търгуват с храни, и към условията за производство и търговия с качествени и безопасни храни (ДВ, бр. 40 от 2002 г.)" се заменят с "Регламент (ЕО) № 852/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. относно хигиената на храните (ОВ, Специално издание 2007 г., глава 13, том 44) и на актовете по неговото прилагане, както и на Наредба № 5 от 2006 г. за хигиената на храните (ДВ, бр. 55 от 2006 г.)".


§ 15. В чл. 22 се правят следните изменения и допълнения:

1. Алинея 1 се изменя така:

"(1) Информацията при етикетирането на потребителските опаковки на натурални минерални води, предназначени за пускане на пазара на територията на Република България, се представя и на български език."

2. В ал. 2 думите "като се използват съответните наименования по" се заменят със "съгласно".

3. Алинея 3 се изменя така:

"(3) При спазване изискванията на Наредбата за изискванията за етикетирането и представянето на храните, приета с Постановление № 136 на Министерския съвет от 2000 г. (обн., ДВ, бр. 62 от 2000 г.; изм. и доп., бр. 40 и 100 от 2003 г., бр. 98 от 2004 г., бр. 82 от 2005 г., бр. 20 от 2006 г. и бр. 48 от 2008 г.), етикетът на потребителска опаковка на натурална минерална вода трябва да съдържа и следната задължителна информация:

1. наименование на водоизточника и находището на минерална вода съгласно сертификата по чл. 5;

2. наименование на мястото, където се бутилира натуралната минерална вода;

3. данни от физико-химичния и химичния анализ на водата, определящи характерния й състав по сертификата - съдържание на аниони, катиони и микроелементи, стойности за обща минерализация, електропроводимост и активна реакция (активната реакция не се посочва за газирани води); за случаите по т. 5 изрично се посочва съдържанието на флуорид в минералната вода;

4. номер и дата на издаване на сертификата и номер и/или дата на сключване на договора за предоставяне на концесия (за натурални минерални води, бутилирани на територията на Република България);

5. ако натуралната минерална вода е със съдържание на флуорид над 1,5 mg/l, се изписва текстът: "Съдържа флуорид над 1,5 mg/l. Не е подходяща за всекидневна употреба от кърмачета и деца под 7-годишна възраст."; надписът се поставя в непосредствена близост до търговското наименование (търговската марка) на продукта и трябва да е ясно различим;

6. данни за приложена обработка по чл. 13, ал. 2, т. 2 и 3, ако има такава; когато е извършвана обработка с обогатен с озон въздух, в близост до данните по т. 3 се поставя следният текст: "На водата е извършена разрешена обработка с обогатен с озон въздух."

4. Създава се ал. 5:

"(5) Срокът на минимална трайност, обявен съгласно изискванията на чл. 28, ал. 1 и 2 и чл. 29 от Наредбата за изискванията за етикетирането и представянето на храните, може да бъде отбелязван и върху капачката."


§ 16. В чл. 23 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 1 след думите "местоположението на водоизточника" се добавя "и находището".

2. В ал. 2 думите "водовземно съоръжение" се заменят с "водоизточник".

3. В ал. 3 думите "водовземното съоръжение" се заменят с "водоизточника", а след думата "букви" се добавя "най-малко".

4. Създава се ал. 4:

"(4) Разпоредбата на ал. 1 се прилага и за случаите, когато търговското наименование (търговската марка) се използва при каквато и да е реклама на натуралната минерална вода."


§ 17. В чл. 25 думите "водовземното съоръжение" се заменят с "водоизточника".


§ 18. В чл. 26 се правят следните изменения и допълнения:

1. Алинея 1 се изменя така:

"(1) Информацията при етикетирането на потребителските опаковки на изворни води, предназначени за пускане на пазара на територията на Република България, се представя и на български език."

2. В ал. 2 думите "като се използват съответните наименования по" се заменят със "съгласно".

3. Алинея 3 се изменя така:

"(3) При спазване изискванията на Наредбата за изискванията към етикетирането и представянето на храните етикетът на потребителската опаковка на изворна вода трябва да съдържа и следната задължителна информация:

1. наименование на водоизточника съгласно издаденото разрешително за водовземане;

2. наименование на мястото, където се бутилира изворната вода;

3. данни за общия минерален състав на водата или електропроводимост и активна реакция (активната реакция не се посочва за газирани води);

4. номер и дата на издаване на разрешителното за водовземане (за изворни води, бутилирани на територията на Република България);

5. данни за приложена обработка по чл. 13, ал. 2, т. 2 и 3, ако има такава; в случаите, когато е извършвана обработка с обогатен с озон въздух, в близост до данните по т. 3 се поставя следният текст: "На водата е извършена разрешена обработка с обогатен с озон въздух."

6. ако изворната вода е със съдържание на минерални соли до 50 mg/l, се изписва текстът "С много ниска минерализация."

4. В ал. 5 думите "местонахождението на водовземното съоръжение" се заменят с "населеното място, в района на което се намира водоизточникът", а думата "водоползване" - с "водовземане".

5. Създава се ал. 6:

"(6) Срокът на минимална трайност, обявен съгласно изискванията на чл. 28, ал. 1 и 2 и чл. 29 от Наредбата за изискванията за етикетирането и представянето на храните, може да е отбелязан и върху капачката."


§ 19. В чл. 27 се правят следните изменения и допълнения:

1. Алинея 1 се изменя така:

"(1) Информацията при етикетирането на потребителските опаковки на трапезни води, предназначени за пускане на пазара на територията на Република България, се представя и на български език."

2. В ал. 2 думите "като се използват съответните наименования по" се заменят със "съгласно".

3. В ал. 4 се правят следните изменения:

а) основният текст се изменя така:

"(4) При спазване изискванията на Наредбата за изискванията към етикетирането и представянето на храните етикетът на потребителската опаковка на трапезна вода трябва да съдържа и следната задължителна информация:";

б) точка 3 се изменя така:

"3. ако трапезната вода е със съдържание на минерални соли до 50 mg/l, се изписва текстът "С много ниска минерализация.";

в) точки 4 и 5 се отменят.

4. Създава се ал. 5:

"(5) Срокът на минимална трайност, обявен съгласно изискванията на чл. 28, ал. 1 и 2 и чл. 29 от Наредбата за изискванията за етикетирането и представянето на храните, може да е отбелязан и върху капачката."


§ 20. В чл. 28, ал. 3 след думата "водоизточника" се поставя запетая и се добавя "находището на минерална вода или водоносния хоризонт".


§ 21. В наименованието на глава пета накрая се добавя "от трети страни".


§ 22. В чл. 29 се правят следните изменения:

1. В ал. 1 думите "чл. 25а" се заменят с "чл. 24а".

2. В ал. 2 думите "чл. 25а, ал. 3, т. 3" се заменят с "чл. 24а, ал. 3, т. 3".

3. В ал. 3 думите "чл. 25а, ал. 3, т. 4" се заменят с "чл. 24а, ал. 3, т. 4".


§ 23. Член 30 се отменя.


§ 24. В чл. 31 ал. 4 се отменя.


§ 25. В чл. 34, ал. 2 думите "т. 2 и ал. 4" се заличават.


§ 26. В допълнителната разпоредба се правят следните изменения и допълнения:

1. Думите "Допълнителна разпоредба" се заменят с "Допълнителни разпоредби".

2. В § 1:

а) точка 1 се изменя така:

"1. "Естествена микрофлора" е обичайно установимият общ брой колонии на жизнеспособни микроорганизми при водоизточника преди каквато и да е обработка на минералната или изворната вода, чийто качествен и количествен състав е определен при вземане предвид на изискванията на приложение № 5, таблица 1 и е периодично контролиран.";

б) точка 2 се заличава;

в) в т. 3 думите "акредитирано лице" се заменят с "акредитирана лаборатория";

г) създават се т. 4, 5 и 6:

"4. "Водоизточник" е съоръжение за подземни води, предназначено за водовземане, заедно с надземните съоръжения. Видовете водовземни съоръжения за подземни води са съгласно чл. 89, ал. 1 на Наредба № 1 от 2007 г. за проучване, ползване и опазване на подземните води.

5. "Находище на минерална вода" е подземно водно тяло с минерална вода.

6. "Балнеоложки обекти" са обекти, в които минералната вода се използва за лечебни, профилактични или хигиенни цели, спорт и отдих. Балнеоложки обекти са и термалните, и хидроминералните обекти."

3. Създава се § 1а:

"§ 1а. С наредбата се въвеждат изискванията на Директива 80/777/ЕИО на Съвета от 15 юли 1980 г. за сближаване законодателствата на държавите членки относно експлоатацията и продажбата на натурални минерални води (ОВ, Специално издание 2007 г., глава 13, том 05) и Директива 2003/40/ЕО на Комисията от 16 май 2003 г. за установяване на списъка, границите на концентрация и изискванията към етикетирането за съставките на натуралните минерални води и условията за употреба на обогатен с озон въздух за обработката на натурални минерални води и на изворни води (ОВ, Специално издание 2007 г., глава 13, том 39)."


§ 27. В приложение № 2 се правят следните изменения и допълнения:

1. В т. I:

а) в основния текст думата "Хидрогеоложките" се заменя с "Геоложките и хидрогеоложките";

б) в т. 1 думата "Място" се заменя с "Точното място", а думите "водовземното съоръжение" се заменят с "каптажа на водоизточника";

в) в т. 3 думите "водоносния пласт" се заменят с "находището на минерална вода";

г) в т. 4 думите "конструкцията на водовземното съоръжение" се заменят с "операциите по каптирането на водоизточника";

д) точка 5 се изменя така:

"5. Данни за експлоатационните ресурси на находището на минерална вода и за експлоатационните характеристики на водоизточника.";

е) в т. 6 след думата "проектиране" се добавя "и изграждане".

2. В т. II:

а) в т. 2 думата "източника" се заменя с "водоизточника";

б) в т. 3 думите "водоносния пласт и природата" се заменят с "находището на минерална вода и естеството";

в) в т. 5 след думата "електропроводимостта" се добавя "или съпротивлението";

г) точка 8 се изменя така:

"8. Съдържанието на нейонизираните елементи във водата.";

д) в т. 9 думата "микрокомпоненти" се заменя с "микроелементи";

е) в т. 11 думите "изотопното съдържание на елементите" се заменят с "относителните изотопни нива на съставните елементи";

ж) точка 12 се изменя така:

"12. Токсичността на някои съставни елементи на водата, като се отчитат определените за всеки един от тях стойности."

3. В т. III:

а) в основния текст думата "проучвания" се заменя с "анализи";

б) в т. 2:

аа) думите "броя колонии" се заменят с "броя колонии на жизнеспособните микроорганизми";

бб) в буква "а" думите "Escherichia coli" се поставят в скоби и пред тях се добавя "Ешерихия коли", а думите "44 °С ± 0,5 °С" се заменят с "44,5 °С";

вв) в буква "г" думите "Pseudomonas aeruginosa" се поставят в скоби и пред тях се добавя "Псевдомонас аеругиноза";

в) в т. 3:

аа) думите "мезофилните аеробни микроорганизми" се заменят с "колониите на жизнеспособните микроорганизми";

бб) в буква "а" думите "20 °С ± 2 °С" се заменят с "20 до 22 °С".

4. Точка IV се изменя така:

"IV. Фармакологичните и клиничните анализи, които трябва да се извършват в съответствие с научно признати методи, следва да са подходящи за особените характеристики на натуралната минерална вода и въздействието й върху човешкия организъм, като диуреза, стомашни и чревни функции, компенсиране на минерален дефицит.

Установяването на последователност и съгласуваност на съществен брой клинични наблюдения може, където е подходящо, да замени цитираните по-горе анализи. Клиничните анализи могат в подходящи случаи да заменят споменатите анализи, при условие че последователността и съгласуваността на съществен брой наблюдения позволяват постигането на същите резултати."


§ 28. Приложение № 3 се изменя така:

"Приложение № 3 към чл. 6, ал. 1


Естествено присъстващи съставки в натуралните минерални води и максимални стойности, които, ако бъдат надвишени, биха представлявали риск за общественото здраве
   
Съставки(1) Максимални стойности (mg/l)
   
Антимон 0,0050
Арсен 0,010 (общо)
Барий 1,0
Бор  
Кадмий 0,003
Хром 0,050
Мед 1,0
Цианид 0,070
Флуориди 5,0
Олово 0,010
Манган 0,50
Живак 0,0010
Никел 0,020
Нитрати 50
Нитрити 0,1
Селен 0,010
Забележка.
(1) Съставките се определят по въведени с БДС методи за изпитване, отговарящи на изискванията на приложение № 4.

"


§ 29. Създава се приложение № 3а към чл. 6, ал. 2:

"Приложение № 3а към чл. 6, ал. 2



Изисквания към радиологичните качества на минералните води
 
Изисквания към радиологичните качества на минералните води
 



Забележки:

(1) Показателите тритий, обща a-активност и обща b-активност се определят по въведени с БДС методи за изпитване.

(2) С изключение на тритий, калий40, радон и разпадните му продукти.

(3) Съответствието по показателя обща индикативна доза се оценява по контролни нива на обща a-активност и обща b-активност. При превишаване на контролно ниво се извършва експертна оценка на общата индикативна доза от органите на Държавния здравен контрол.

(4) Контролно ниво."


§ 30. В приложение № 4 се правят следните изменения и допълнения:

1. Наименованието се изменя така:

"Приложение № 4 към чл. 6, ал. 4


Характеристики(*) на методите за анализ на съставките от приложение № 3"

2. Първият ред от таблицата се изменя така:

"


Със- Точност на Прециз- Граница Забе-
тавки парамет- ност на на откри- лежки
  ричната парамет- ване в %  
  стойност ричната на пара-  
  в % (1) стойност (2) метрич-  
      ната  
      стой-  
      ност (3)  

"

3. На ред "Бор", в последната колона изречението "Виж приложение № 3" се заличава.

4. На ред "Флуорид" думата "Флуорид" се заменя с "Флуориди".

5. Ред "Цианиди" се изменя така:

"

Цианиди 10 10 10 (4)
         

"

6. В забележките под таблицата се правят следните изменения и допълнения:

а) забележка "(1)" става "(*)" и се изменя така:

"(*) Аналитичните методи за измерване на концентрациите на съставките, изброени в приложение № 3, трябва да могат най-малко да измерват концентрации, равни на параметричната стойност, с определената точност, прецизност и граница на откриване. Независимо от чувствителността на използвания метод за анализ резултатът се изразява, като се използва най-малко същият брой десетични знаци, както за максималната стойност, посочена в приложение № 3.";

б) забележка "(2)" става "(1)" и в нея думата "изследвания" се заменя с "измервания";

в) забележка "(3)" става "(2)" и се изменя така:

"(2) Прецизност е случайната грешка и обикновено се изразява като стандартно отклонение (в дадена партида и между партиди) на представителни резултати спрямо средната стойност. Приемливата прецизност е равна на удвоеното относително стандартно отклонение.";

г) забележка "(4)" става "(3)" и думите "откриваемост", "нормална" и "празна" се заменят съответно с "откриване", "обичайна" и "работна";

д) забележка "(5)" става "(4)" и се изменя така:

"(4) Методът трябва да позволява определяне на общия цианид във всичките му форми."


§ 31. Приложение № 5 се изменя така:

"Приложение № 5 към чл. 6, ал. 5



Микробиологични изисквания към качеството на натуралните минерални, изворните и трапезните води
 
Таблица 1
Показател(1) Препоръ- Единица
  чителна  
  стойност  
Общ брой колонии на    
жизнеспособни микро-    
организми при водо-    
източника(2)    
- при 20 до 22 °С за    
72 часа не повече от 20 КОЕ(3)/ml
- при 37 °С за 24 часа не повече от 5 КОЕ/ml
    Таблица 2
Показател(1) Максимална Единица
  стойност  
1. Общ брой колонии на    
жизнеспособни микро-    
организми след бути-    
лиране(4)    
- при 20 до 22 °С за    
72 часа не повече от 100 КОЕ/ml
- при 37 °С за 24 часа не повече от 20 КОЕ/ml
2. Колиформи при 37 °С    
и 44,5 °С 0/250 ml
3. Ешерихия коли    
(Escherichia coli) при    
37 °С и 44,5 °С 0/250 ml
4. Фекални стрептококи 0/250 ml
5. Спорообразуващи    
сулфитредуциращи    
анаеробни бактерии 0/50 ml
6. Псевдомонас аеруги-    
ноза (Pseudomonas    
aeruginosa) 0/250 ml
 
Забележки:
(1) Микробиологичните анализи се извършват по въведени с БДС методи, основани на принципа за определяне на най-вероятно число (НВЧ) или на принципа на мембранната филтрация.
(2) Показателят не се определя за трапезни води.
(3) КОЕ - колонообразуващи единици.
(4) Общият брой колонии на жизнеспособни микроорганизми трябва да се измери до 12 часа след бутилирането, като водата се поддържа при 4 °С ± 1 °С по време на 12-часовия период.

"


§ 32. Приложение № 6 се изменя така:

"Приложение № 6 към чл. 13, ал. 4, т. 2



Максимални стойности за остатъците от обработка на натурални минерални, изворни и трапезни води с обогатен с озон въздух
 
   
Остатък от обработката МС(1) mg/l
   
Разтворен озон 50
   
Бромати 3(2)
   
Бромоформ 1(2)
 
Забележки:
(1) Максимална стойност. Съответствието с максималните стойности се контролира от органите на ДЗК по време на бутилиране или друга форма на пакетиране, предназначена за крайния потребител.
(2) За трапезни води максималните стойности са съгласно приложение № 1, таблица Б на Наредба № 9 за качеството на водата, предназначена за питейно-битови цели.

"


§ 33. Приложение № 7 се изменя така:

"Приложение № 7 към чл. 22, ал. 4



Означения и критерии за етикетиране на бутилираните натурални минерални води
 
Означения Критерии
С ниска минера- Съдържание на минерални соли,
лизация изчислено като фиксиран остатък,
  не по-високо от 500 mg/l
С много ниска Съдържание на минерални соли,
минерализация изчислено като фиксиран остатък,
  не по-високо от 50 mg/l
С висока мине- Съдържание на минерални соли,
рализация изчислено като фиксиран остатък,
  по-високо от 1500 mg/l
Съдържа бикар- Съдържание на бикарбонати, по-
бонати високо от 600 mg/l
Съдържа сулфати Съдържание на сулфати, по-високо
  от 200 mg/l
Съдържа хлориди Съдържание на хлориди, по-високо от 200 mg/l
Съдържа калций Съдържание на калций, по-високо
  от 150 mg/l
Съдържа магнезий Съдържание на магнезий, по-високо
  от 50 mg/l
Съдържа флуориди Съдържание на флуориди, по-високо
  от 1 mg/l
Съдържа желязо Съдържание на двувалентно желязо,
  по-високо от 1 mg/l
Кисела Съдържание на свободен въглероден
  диоксид, по-високо от 250 mg/l
Съдържа натрий Съдържание на натрий, по-високо
  от 200 mg/l
Подходяща за Съдържание на натрий, не по-високо
приготвяне на хра- от 20 mg/l
на за кърмачета Съдържание на нитрати, не по-високо
  от 10 mg/l
  Съдържание на нитрити, не по-високо
  от 0,02 mg/l
  Съдържание на флуориди, не по-високо
  от 0,7 mg/l
  Съдържание на сулфати, не по-високо
  от 240 mg/l
  Съдържание на манган, не по-високо
  от 0,05 mg/l
  Съдържание на арсен, не по-високо
  от 0,005 mg/l
Подходяща за бед- Съдържание на натрий, по-малко от
на на натрий диета 20 mg/l
Може да има раз- Ако е посочено в сертификата по
слабително чл. 5
действие  
Може да има Ако е посочено в сертификата по
диуретично чл. 5
действие  

"


§ 34. Навсякъде в наредбата думите "Държавния санитарен контрол", "ДСК", "водовземно съоръжение", "водовземни съоръжения" и "остатъчни продукти" се заменят съответно с "Държавния здравен контрол", "ДЗК", "водоизточник", "водоизточници" и "остатъци".


Преходни и Заключителни разпоредби

§ 35. Натуралните минерални, изворните и трапезните води, които са етикетирани преди датата на влизане в сила на постановлението и не са етикетирани съгласно изискванията му, могат да се продават до изчерпването им от пазара.


§ 36. Постановлението влиза в сила от деня на обнародването му в "Държавен вестник".


Промени настройката на бисквитките