Безплатен Държавен вестник

Изпрати статията по email

Държавен вестник, брой 46 от 12.VI

ЗАКОН ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА ЗАКОНА ЗА НОРМАТИВНИТЕ АКТОВЕ (ДВ, БР. 27 ОТ 1973 Г.)

 

ЗАКОН ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА ЗАКОНА ЗА НОРМАТИВНИТЕ АКТОВЕ (ДВ, БР. 27 ОТ 1973 Г.)

Обн. ДВ. бр.46 от 12 Юни 2007г.

§ 1. В чл. 1 след думата "актове" се поставя точка и текстът до края се заличава.


§ 2. Създава се чл. 1а:

"Чл. 1а. Нормативният акт съдържа общи правила за поведение, които се прилагат към индивидуално неопределен кръг субекти, има нееднократно действие и се издава или приема от компетентен държавен орган."


§ 3. В чл. 2, ал. 1 думите "от закон или от указ" се заменят с "или от закон".


§ 4. (В сила от 01.01.2008 г.) Член 2а се отменя.


§ 5. В чл. 3 ал. 1 се изменя така:

"(1) Законът е нормативен акт, който урежда първично или въз основа на Конституцията обществени отношения, които се поддават на трайна уредба, според предмета или субектите в един или няколко института на правото или техни подразделения."


§ 6. В чл. 4 ал. 1 се изменя така:

"(1) Кодексът е нормативен акт, който урежда обществените отношения, предмет на цял клон на правната система или на обособен негов дял."


§ 7. Член 5 се отменя.


§ 8. В чл. 6, т. 2 думите "и указите" се заличават.


§ 9. Член 7 се изменя така:

"Чл. 7. (1) Правилникът е нормативен акт, който се издава за прилагане на закон в неговата цялост, за организацията на държавни и местни органи или за вътрешния ред на тяхната дейност.

(2) Наредбата е нормативен акт, който се издава за прилагане на отделни разпоредби или подразделения на нормативен акт от по-висока степен.

(3) Инструкцията е нормативен акт, с който висшестоящ орган дава указания до подчинени нему органи относно прилагане на нормативен акт, който той е издал или чието изпълнение трябва да осигури."


§ 10. Създава се чл. 7а:

"Чл. 7а. Нормативен акт се издава и в случаите, когато трябва да се приемат мерки на национално ниво, необходими за изпълнение и прилагане на актове на Европейския съюз или на международни договори, сключени от Европейските общности."


§ 11. В чл. 9 се правят следните изменения и допълнения:

1. Създава се нова ал. 2:

"(2) По изключение в случаите по чл. 7а в разпоредба на нормативен акт или в приложение към нея могат да се използват установени в международната практика означения на друг език като кодове, индекси, класификации, образци на документи и други, както и официални наименования на институции и на издавани от тях официални документи, когато това се налага по съображения за точност и яснота."

2. Досегашната ал. 2 става ал. 3.


§ 12. В чл. 15 се правят следните изменения и допълнения:

1. Създава се нова ал. 2:

"(2) Ако нормативен акт противоречи на регламент на Европейския съюз, прилага се регламентът."

2. Досегашната ал. 2 става ал. 3.


§ 13. В чл. 18, ал. 1 думите "социалистическите организации" се заменят с "юридическите лица".


§ 14. Глава втора "Планиране на законопроектите" с чл. 19 - 25 се отменя.


§ 15. (В сила от 01.01.2008 г.) Създава се нова глава трета с чл. 26 - 28:

"Глава трета

ИЗРАБОТВАНЕ НА ПРОЕКТИ НА НОРМАТИВНИ АКТОВЕ

Чл. 26. (1) Изработването на проект на нормативен акт се извършва при зачитане на принципите на обоснованост, стабилност, откритост и съгласуваност.

(2) Преди внасянето на проект на нормативен акт за издаване или приемане от компетентния орган съставителят на проекта го публикува на интернет страницата на съответната институция заедно с мотивите, съответно доклада, като на заинтересованите лица се предоставя най-малко 14-дневен срок за предложения и становища по проекта.

Чл. 27. (1) Министърът - вносител на проект на нормативен акт, който подлежи на разглеждане от Министерския съвет, го изпраща за съгласуване на органите, чиито правомощия са свързани с предмета на регулиране на предлагания акт или които са задължени да го прилагат.

(2) Становищата на органите по ал. 1 се изготвят в 14-дневен срок.

Чл. 28. (1) Проектът на нормативен акт заедно с мотивите, съответно доклада към него, се внася за обсъждане и приемане от компетентния орган.

(2) Мотивите, съответно докладът, съдържат:

1. причините, които налагат приемането;

2. целите, които се поставят;

3. финансовите и други средства, необходими за прилагането на новата уредба;

4. очакваните резултати от прилагането, включително финансовите, ако има такива;

5. анализ за съответствие с правото на Европейския съюз.

(3) Проект на нормативен акт, към който не са приложени мотиви, съответно доклад, съгласно изискванията по ал. 2, не се обсъжда от компетентния орган."


§ 16. (В сила от 01.01.2008 г.) Досегашната глава трета "Изготвяне на законопроектите" с чл. 26 - 33 се отменя.


§ 17. Член 34 се изменя така:

"Чл. 34. Текстът на нормативния акт, както и приемането му по надлежния ред се удостоверяват:

1. при закон - от председателя на Народното събрание;

2. при постановление - от министър-председателя;

3. при другите нормативни актове - от органа, който ги е издал, а когато той е колективен - от неговия председател."


§ 18. В чл. 37 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 1 думата "указите" и запетаята след нея се заличават.

2. Създава се ал. 2:

"(2) Регламентите на Европейския съюз се обнародват в "Официален вестник" на Европейския съюз на български език."

3. Досегашната ал. 2 става ал. 3 и в нея думата "народните" се заменя с "общинските", а думите "в района на съвета" се заменят с "на територията на общината".


§ 19. В чл. 39 се правят следните изменения и допълнения:

1. Алинея 1 се изменя така:

"(1) Обнародването се извършва, както следва:

1. законите за изменение и допълнение на Конституцията - от председателя на Народното събрание с разпореждане;

2. законите - от президента с указ;

3. нормативните актове на Министерския съвет - от министър-председателя;

4. другите нормативни актове - от органа, който ги е издал, а когато той е колективен - от неговия председател."

2. В ал. 2 след думата "нареждането" се добавя "за обнародване".


§ 20. В чл. 41, ал. 1 накрая се добавя "или на "Официален вестник" на Европейския съюз - в случаите по чл. 37, ал. 2".


§ 21. В чл. 46 се правят следните изменения:

1. В ал. 1 запетаята след думите "тълкувания акт" се заменя със съюза "и", думите "Народна република България" се заменят с "Република България", а думите "и на правилата на социалистическия морал" се заличават.

2. В ал. 2 в изречение първо думите "и на правилата на социалистическия морал" се заличават, а в изречение второ думите "Народна република България" се заменят с "Република България" и думите "и правилата на социалистическия морал" се заличават.


§ 22. Членове 47, 48 и 49 се отменят.


§ 23. В чл. 50, ал. 2 думите "Държавният съвет" се заменят с "органът, издал акта за тълкуване".


§ 24. В чл. 51, ал. 1 думата "подзаконов" се заличава.


Заключителни разпоредби

§ 25. В Указ № 883 за прилагане на Закона за нормативните актове (ДВ, бр. 39 от 1974 г.) се правят следните изменения и допълнения:

1. Глава първа "Планиране на законопроектите" с чл. 1 - 8 се отменя.

2. Членове 9 - 12 се отменят.

3. Член 14 се отменя.

4. Член 17 се отменя.

5. Член 19 се отменя.

6. В чл. 20 в изречение първо думите "се прилагат съответно чл. 10, 11 и 13" се заменят със "се прилага чл. 13", а изречение второ се заличава.

7. Членове 21 и 22 се отменят.

8. В чл. 23:

а) в ал. 1 след думата "съставителя" се поставя точка и текстът до края се заличава;

б) алинея 2 се отменя;

в) в ал. 3 след думата "акта" се поставя точка и текстът до края се заличава;

г) алинея 4 се отменя.

9. В чл. 24, ал. 2 думата "Указите" и запетаята след нея се заличават.

10. В чл. 32, ал. 2 се създават т. 4 и 5:

"4. разпоредби, които посочват:

а) директивите на Европейския съюз, чиито изисквания се въвеждат в българското законодателство със съответния акт;

б) нормативните актове и актовете на Европейския съюз, чиито изисквания са въведени с тях и към които препраща съответният акт;

5. в случаите по чл. 9, ал. 2 от Закона за нормативните актове - превод на български език на използваните означения и наименования."

11. В чл. 39:

а) създава се нова ал. 2:

"(2) Препращане се допуска и към разпоредби и актове на Европейския съюз и обнародвани международни договори.";

б) досегашната ал. 2 става ал. 3.

12. В чл. 40, ал. 2:

а) в текста преди т. 1 след думите "нормативен акт" се добавя "или акт по чл. 39, ал. 2";

б) създават се т. 3 и 4:

"3. при актове на Европейския съюз - означението на разпоредбата, наименованието на акта с неговия номер и дата, органът, който го е приел, а при първото препращане - и съответният брой на "Официален вестник" на Европейския съюз, където актът е обнародван на български език; "Официален вестник" на Европейския съюз се посочва със съкращение "ОВ";

4. при международните договори - наименованието на международния договор, мястото и датата на съставянето му, а при първото препращане - и съответният брой на "Държавен вестник", където същият е обнародван; когато договорът е ратифициран със закон - и наименованието на закона и съответният брой на "Държавен вестник", където законът е обнародван."

13. Член 47 се отменя.

14. В чл. 55 ал. 2 се изменя така:

"(2) Докладът се изпраща на органа, приел или издал проучвания акт."

15. Член 56 се отменя.


§ 26. Параграфи 4, 15 и 16 влизат в сила от 1 януари 2008 г.

-------------------------

Законът е приет от 40-то Народно събрание на 31 май 2007 г. и е подпечатан с официалния печат на Народното събрание.


Промени настройката на бисквитките