Безплатен Държавен вестник

Изпрати статията по email

Държавен вестник, брой 37 от 8.V

ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 94 ОТ 25 АПРИЛ 2007 Г. ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА НОРМАТИВНИ АКТОВЕ НА МИНИСТЕРСКИЯ СЪВЕТ

 

ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 94 ОТ 25 АПРИЛ 2007 Г. ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА НОРМАТИВНИ АКТОВЕ НА МИНИСТЕРСКИЯ СЪВЕТ

Обн. ДВ. бр.37 от 8 Май 2007г.

МИНИСТЕРСКИЯТ СЪВЕТ

ПОСТАНОВИ:


§ 1. В Наредбата за съществените изисквания към въжените линии за превоз на хора и оценяване съответствието на техните предпазни устройства и подсистеми, приета с Постановление № 168 на Министерския съвет от 2004 г. (обн., ДВ, бр. 64 от 2004 г.; изм. и доп., бр. 85 от 2005 г. и бр. 24 и 40 от 2006 г.), се правят следните изменения и допълнения:

1. В чл. 4:

а) в ал. 3 думата "български" се заменя с "национален";

б) в ал. 4 думата "български" се заменя с "национални", а думата "национални" се заличава.

2. В чл. 5, ал. 1 думите "се извършва от производителя на въжената линия и" се заличават.

3. В чл. 8, т. 2 думите "техническа документация" се заменят с "техническата документация по чл. 42, ал. 5".

4. В чл. 11:

а) в ал. 4 след думата "проектирането" съюзът "и" се заменя със запетая, след думата "изграждането" се добавя "и пускането в действие" и думата "предвидят" се заменя с "предприемат";

б) в ал. 5 след думата "проектирането" съюзът "и" се заменя със запетая, след думата "изграждането" се добавя "и пускането в действие" и думата "предвидят" се заменя с "предприемат".

5. В чл. 43, т. 2 думата "български" се заменя с "национални", а думата "национални" се заличава.

6. В чл. 44, ал. 1:

а) в т. 10 думата "български" се заменя с "национални";

б) в т. 11 думата "български" се заменя с "национални", а думата "национални" се заличава.

7. В преходните и заключителните разпоредби се създава § 7:

"§ 7. Наредбата въвежда разпоредбите на Директива 2000/9/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 20 март 2000 г., отнасяща се до въжени линии, предназначени за превоз на хора."

8. В приложение № 3 към чл. 38, ал. 1, т. 2:

а) в т. 6 след думата "изследване" се поставя запетая, думите "с информация" се заменят с "а също така и данни" и накрая се поставя запетая и се добавя "когато такива се съдържат в сертификата";

б) в т. 7 думата "български" се заменя с "национални" и думите "това е подходящо" се заменят с "такива са приложени".

9. Навсякъде в наредбата:

а) думите "декларация за съответствие", "декларацията за съответствие" и "декларациите за съответствие" се заменят съответно с "ЕО декларация за съответствие", "ЕО декларацията за съответствие" и "ЕО декларациите за съответствие";

б) думите "изследване на типа", "изследването на типа", "сертификат за изследване на типа", "сертификат за изследване на проекта", "сертификатите за изследване на проекта" и "одобренията на проекта" се заменят съответно с "ЕО изследване на типа", "ЕО изследването на типа", "ЕО сертификат за изследване на типа", "ЕО сертификат за изследване на проекта", "ЕО сертификатите за изследване на проекта" и "ЕО одобренията на проекта".


§ 2. В преходните и заключителните разпоредби на Наредбата за съществените изисквания и оценяване съответствието на баласти за луминесцентни лампи по отношение на изискванията за енергийна ефективност, приета с Постановление № 223 на Министерския съвет от 2004 г. (обн., ДВ, бр. 77 от 2004 г.; изм., бр. 24 и 28 от 2006 г.), се създава § 6:

"§ 6. Наредбата въвежда разпоредбите на Директива 2000/55/ЕИО на Европейския парламент и на Съвета от 18 септември 2000 г. за изискванията към енергийната ефективност на баластите за източниците на луминесцентно осветление."


§ 3. В Наредбата за съществените изисквания и оценяване съответствието на котли за гореща вода, предназначени за работа с течни или газообразни горива, по отношение на коефициента на полезно действие, приета с Постановление № 138 на Министерския съвет от 2004 г. (обн., ДВ, бр. 56 от 2004 г.; изм., бр. 24, 28 и 40 от 2006 г.), се правят следните изменения и допълнения:

1. В преходните и заключителните разпоредби се създава § 7:

"§ 7. Наредбата въвежда разпоредбите на Директива 92/42/ЕИО на Европейския парламент и на Съвета от 21 май 1992 г. за изискванията към енергийната ефективност на котлите, подгрявани с течни и газообразни горива, последно изменена с Директива 2005/32/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 6 юли 2005 г., установяваща рамка за определянето на екологични изисквания към продукти, консумиращи енергия, и изменяща Директива 92/42/ЕИО, Директива 96/57/ЕО и Директива 2000/55/ЕО на Европейския парламент и на Съвета."

2. Навсякъде в наредбата:

а) думите "декларация за съответствие" и "декларацията за съответствие" се заменят съответно с "ЕО декларация за съответствие" и "ЕО декларацията за съответствие";

б) думите "изследване на типа" и "изследването на типа" се заменят с "ЕО изследване на типа" и "ЕО изследването на типа";

в) думите "сертификат за изследване на типа", "сертификата за изследване на типа", "сертификатът за изследване на типа", "сертификати за изследване на типа" и "сертификатите за изследване на типа" се заменят съответно с "ЕО сертификат за изследване на типа", "ЕО сертификата за изследване на типа", "ЕО сертификатът за изследване на типа", "ЕО сертификати за изследване на типа" и "ЕО сертификатите за изследване на типа".


§ 4. В преходните и заключителните разпоредби на Наредбата за съществените изисквания и оценяване съответствието на домашни електрически хладилници, замразители, уреди за съхраняване на замразени хранителни продукти и комбинации между тях, приета с Постановление № 193 на Министерския съвет от 2002 г. (обн., ДВ, бр. 84 от 2002 г.; изм., бр. 24 и 28 от 2006 г.), се създава § 5:

"§ 5. Наредбата въвежда разпоредбите на Директива 96/ 57/ ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 3 септември 1996 г. относно изискванията за енергийна ефективност за домакински електрически хладилници, фризери и комбинации между тях."


§ 5. В Наредбата за съществените изисквания и оценяване съответствието на машини и съоръжения, които работят на открито, по отношение на шума, излъчван от тях във въздуха, приета с Постановление № 22 на Министерския съвет от 2004 г. (обн., ДВ, бр. 11 от 2004 г.; изм. и доп., бр. 24, 28 и 40 от 2006 г.), се правят следните изменения и допълнения:

1. В заключителните разпоредби се създава § 6:

"§ 6. Наредбата въвежда разпоредбите на Директива 2000/14/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 8 май 2000 г. за сближаването на законодателството на държавите членки по отношение на емисиите от шум, излъчвани в околната среда от оборудване, което се използва на открито, последно изменена с Директива 2005/88 на Европейския парламент и на Съвета от 14 декември 2005 г., изменяща Директива 2000/14 за сближаването на законодателството на държавите членки по отношение на емисиите от шум, излъчвани в околната среда от оборудване, което се използва на открито."

2. В т. 6 от приложение № 6 към чл. 8, т. 2, буква "б", в т. 6 на образеца на сертификата за съответствие думите "ПРИЛОЖИМА НАРЕДБА" се заменят с "ПРИЛОЖИМА НАРЕДБА/ДИРЕКТИВА".

3. Навсякъде в наредбата думите "декларация за съответствие", "декларацията за съответствие", "сертификат за съответствие" и "сертификата за съответствие" се заменят съответно с "ЕО декларация за съответствие", "ЕО декларацията за съответствие", "ЕО сертификат за съответствие" и "ЕО сертификата за съответствие".


§ 6. В Наредбата за съществените изисквания и оценяване съответствието на везни с неавтоматично действие, приета с Постановление № 114 на Министерския съвет от 2003 г. (обн., ДВ, бр. 52 от 2003 г.; изм. и доп., бр. 1 и 85 от 2005 г. и бр. 24 и 40 от 2006 г.), се правят следните изменения и допълнения:

1. В преходните и заключителните разпоредби:

а) в § 4 ал. 2 се отменя;

б) създава се § 5:

"§ 5. Наредбата въвежда разпоредбите на Директива 90/384 ЕИО от 20 юни 1990 г. относно хармонизирането на законодателството на държавите членки за везните с неавтоматично действие, изменена с Директива 93/68/ЕИО от 22 юли 1993 г."

2. Навсякъде в наредбата думите "сертификат за одобрен тип", "сертификата за одобрен тип", "сертификати за одобрен тип" и "сертификатите за одобрен тип" се заменят съответно с "ЕО сертификат за одобрен тип", "ЕО сертификата за одобрен тип", "ЕО сертификати за одобрен тип" и "ЕО сертификатите за одобрен тип".


§ 7. В Наредбата за безопасната експлоатация и техническия надзор на повдигателни съоръжения, приета с Постановление № 174 на Министерския съвет от 2006 г. (ДВ, бр. 60 от 2006 г.), се правят следните изменения и допълнения:

1. В чл. 24:

а) в т. 2 думите "чл. 2, ал. 1, т. 1 - 4 и 7" се заменят с "чл. 2, ал. 1, т. 1, 4 и 7";

б) в т. 3 думите "чл. 2, ал. 1, т. 1, 2, 3 и 7" се заменят с "чл. 2, ал. 1, т. 2 и 3, както и на управляващите товароподемни кранове и подвижни работни площадки".

2. В чл. 64, ал. 5 след думата "пазара" се добавя "на Република България".


§ 8. В Наредбата за съществените изисквания и оценяване съответствието на съоръженията под налягане, приета с Постановление № 204 на Министерския съвет от 2002 г. (обн., ДВ, бр. 87 от 2002 г.; изм. и доп., бр. 24 и 40 от 2006 г.), се правят следните изменения и допълнения:

1. В чл. 1, ал. 2 думите "или пускат на пазара" се заличават, а думата "спазват" се заменя с "осигурят съответствието им със".

2. В чл. 2:

а) точка 2 се изменя така:

"2. тръбопроводи за снабдяване, разпределяне и отвеждане на вода и съоръженията към тях - напорни тръбопроводи, водонапорни галерии и шахти във водноелектрически централи и съоръженията към тях;"

б) точки 4 и 5 се изменят така:

"4. аерозолни флакони, за които се прилага Наредбата за етикетиране на аерозолните флакони и изискванията към тях, приета с Постановление № 113 на Министерския съвет от 2001 г. (ДВ, бр. 43 от 2001 г.);

5. съоръжения под налягане, конструктивно вградени в моторни превозни средства, включително в двуколесни и триколесни, в ремаркета, в селскостопански и горски колесни трактори, за които се прилагат:

а) Наредба № 60 от 2003 г. за ЕО одобряване типа на нови моторни превозни средства и техните ремаркета (обн., ДВ, бр. 59 от 2003 г.; изм. и доп., бр. 46 от 2006 г.), въвеждаща Директива 70/156/ЕИО от 6 февруари 1970 г. относно одобряване на типа моторни превозни средства и техните ремаркета, последно изменена с Директива 2005/49/ЕО;

б) Наредба № 30 от 2005 г. за одобрение на типа на нови колесни и верижни трактори, техните ремаркета и сменяема прикачна техника (обн., ДВ, бр. 11 от 2006 г.; изм. и доп., бр. 39 и 76 от 2006 г. и бр. 4 от 2007 г.), въвеждаща изискванията на Директива 2006/26/ЕО на Комисията от 2 март 2006 г., изменяща за целите на тяхното адаптиране към техническия прогрес директиви 74/151/ЕИО, 77/311/ЕИО, 78/933/ЕИО и 89/173/ЕИО на Съвета по отношение на колесни селскостопански или горски трактори."

3. В чл. 3:

а) в ал. 2 думите "класифицирани в наредбата" се заменят с "по чл. 8, ал. 1";

б) алинея 3 се изменя така:

"(3) На съществените изисквания, определени в глава втора от наредбата, трябва да съответстват и функционалните групи:

1. предназначени за производство на пара или гореща вода с температура над 110°С, които включват поне едно съоръжение под налягане, нагрявано с пламък или по друг начин и застрашено от прегряване;

2. непосочени в т. 1, ако производителят възнамерява да ги пуска на пазара и в действие като функционални групи."

в) в ал. 5 след думите "Функционалните групи" се поставя запетая и се добавя "предназначени".

4. В чл. 4 ал. 1 се изменя така:

"(1) Съоръженията под налягане и функционалните групи, които имат нанесена маркировка за съответствие съгласно изискванията на Наредбата за маркировката за съответствие, приета с Постановление № 191 на Министерския съвет от 2005 г. (ДВ, бр. 69 от 2005 г.), и са придружени с декларация за съответствие, се считат за съответстващи с разпоредбите на наредбата."

5. В чл. 5 думите "са проектирани и произведени съгласно" се заменят със "съответстват на".

6. В чл. 8:

а) алинея 3 се изменя така:

"(3) Категорията на устройствата под налягане се определя от:

1. максималното допустимо налягане (PS) и обема им (V) или номиналният им диаметър (DN) - в зависимост от случая;

2. групата на флуида, за която са предназначени, съгласно приложимото приложение за съдове или тръбопроводи по ал. 1.";

б) в ал. 4 думите "т. 2" се заменят с "т. 1".

7. В чл. 11 думата "снабдени" се заменя с "комплектувани".

8. В чл. 15, ал. 1, т. 2 думите "на средата в съоръжението" се заличават.

9. В чл. 29 след думите "трябва да имат" се добавя "достатъчно".

10. В чл. 30 думата "снабдени" се заменя с "комплектувани".

11. В чл. 33, ал. 3 думите "изпитани и одобрени" се заменят с "подходящи".

12. В чл. 41, ал. 1, т. 1:

а) в буква "а" думата "подходящо" се заменя с "необходимо";

б) в буква "г" думата "допустимите" се заменя с "основните допустими".

13. В чл. 42, ал. 1 след думата "ползвателя" се добавя "на български език".

14. В чл. 47:

а) алинея 1 се изменя така:

"(1) Производителят на съоръженията под налягане трябва да осигури съответствието на използваните материали с техническата спецификация и да разполага с документ, изготвен от производителя на материалите, чрез който се потвърждава съответствието на всички материали с техническата спецификация.";

б) в ал. 2 думите "в което се посочват извършените специфични изпитвания" се заменят със "за специфичен контрол".

15. В чл. 52, ал. 1, т. 3 думите "на съоръжението" се заличават.

16. В чл. 63:

а) създава се нова ал. 4:

"(4) Проектът на тенджерите под налягане се оценява по модул от категория III или IV, а именно модули В, В1, G, H или H1.";

б) досегашната ал. 4 става ал. 5.

17. В § 2 от допълнителните разпоредби след думите "инженерната практика" се добавя "в Република България или в държавите - членки на Европейския съюз, с цел да се осигури безопасната им експлоатация".

18. В заключителните разпоредби се създава § 6:

"§ 6. Наредбата въвежда разпоредбите на Директива 97/23/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 29 май 1997 г. относно съоръженията под налягане."

19. В приложение № 5 към чл. 8, ал. 1, т. 3 забележката под графиката се изменя така:

"Оценяването на съответствието на проекта на тенджерите под налягане трябва да се извърши по процедура, съответстваща поне на един от модулите за категория III."

20. В т. 4 от приложение № 10 към чл. 63, ал. 3, т. 1 изречение второ се изменя така:

"Когато производителят на съоръжението под налягане не е установен и няма упълномощен представител на територията на Европейския съюз, задължението да се съхранява техническото досие е на лицето, което пуска съоръжението на пазара."

21. В приложение № 12 към чл. 63, ал. 3, т. 3, букви "в" и "г", чл. 63, ал. 3, т. 4, букви "а" и "б" и чл. 71, ал. 2, т. 1, буква "б":

а) в т. 2, буква "а" съюзът "или" се заменя с "и" и накрая се поставя запетая и се добавя "когато заявлението е подадено от него";

б) в т. 3 изречения първо и второ се изменят така:

"Заявителят предоставя на разположение на лицето по т. 1 един представителен образец от продукта, наричан по нататък "тип". Лицето може да изисква и други образци, ако това се изисква от програмата за изследване.";

в) точка 14 се изменя така:

"14. Когато производителят на съоръжението под налягане не е установен и няма упълномощен представител на територията на Европейския съюз, задължението да се съхранява техническото досие е на лицето, което пуска съоръжението на пазара."

22. В приложение № 13 към чл. 63, ал. 3, т. 3, букви "а" и "б", чл. 66, ал. 2 и чл. 71, ал. 2, т. 1, буква "в":

а) в т. 3, буква "а" съюзът "или" се заменя с "и" и накрая се поставя запетая и се добавя "когато заявлението е подадено от него";

б) точка 14 се изменя така:

"14. Когато производителят на съоръжението под налягане не е установен и няма упълномощен представител на територията на Европейския съюз, задължението да се съхранява техническото досие е на лицето, което пуска съоръжението на пазара."

23. В приложение № 14 към чл. 63, ал. 3, т. 3, буква "г" и чл. 71, ал. 2, т. 1, буква "г" т. 5 се изменя така:

"5. Когато производителят на съоръжението под налягане не е установен и няма упълномощен представител на територията на Европейския съюз, задължението да се съхранява техническото досие е на лицето, което пуска съоръжението на пазара."

24. Навсякъде в наредбата:

а) думите "Държавната агенция по стандартизация и метрология" и абревиатурата "ДАСМ" се заменят съответно с "Държавната агенция за метрологичен и технически надзор" и "ДАМТН";

б) думите "изследване на типа", "изследването на типа", "изследване на проекта", "изследването на проекта", "сертификат за изследване на типа", "сертификата за изследване на типа", "сертификат за изследване на проекта", "сертификата за изследване на проекта", "проверка на единичен продукт" и "проверката на единичен продукт" се заменят съответно с "ЕО изследване на типа", "ЕО изследването на типа", "ЕО изследване на проекта", "ЕО изследването на проекта", "ЕО сертификат за изследване на типа", "ЕО сертификата за изследване на типа", "ЕО сертификат за изследване на проекта", "ЕО сертификата за изследване на проекта", "ЕО проверка на единичен продукт" и "ЕО проверката на единичен продукт";

в) думите "декларация за съответствие" и "декларацията за съответствие" се заменят съответно с "ЕО декларация за съответствие" и "ЕО декларацията за съответствие".


§ 9. В Наредбата за съществените изисквания и оценяване съответствието на съдовете под налягане, приета с Постановление № 210 на Министерския съвет от 2001 г. (обн., ДВ, бр. 85 от 2001 г.; изм. и доп., бр. 87 и 115 от 2002 г. и бр. 24 и 40 от 2006 г.), се правят следните изменения и допълнения:

1. Член 1 се изменя така:

"Чл. 1. (1) С наредбата се определят:

1. съществените изисквания, на които трябва да съответстват съдовете под налягане, произвеждани серийно, наричани по-нататък "съдовете";

2. процедурите за оценяване и начините за удостоверяване съответствието на съдовете със съществените изисквания към тях;

3. редът за издаване на разрешения на лицата за извършване оценяване на съответствието и проверки за спазване на условията, при които е издадено разрешението.

(2) Лицата, които произвеждат съдове, са длъжни да осигурят съответствието им със съществените изисквания, определени в наредбата."

2. В чл. 2 т. 1 се изменя така:

"1. елементите и възлите, които осигуряват якостта на съда под налягане, са изработени от нелегирана стомана, нелегиран алуминий или нестареещи закалени алуминиеви сплави;".

3. В чл. 3 т. 1 се изменя така:

"1. съдовете, специално разработени за използване в ядрената техника, при повредата на които може да се отделят радиоактивни вещества;".

4. Член 4 се изменя така:

"Чл. 4. Съдовете се пускат на пазара и/или се пускат в действие, когато при правилно монтиране, поддръжка и използване по предназначение не застрашават живота и здравето на хората, безопасността на домашните животни и вещите."

5. В чл. 5 след думата "инструкция" се добавя "за употреба на български език".

6. В чл. 6, ал. 2 думите "бъдат снабдени с" се заменят с "имат нанесени".

7. В наименованието на глава втора думите "към съдовете" се заличават.

8. В чл. 9, ал. 1, т. 2 думите "крехко разрушаване" се заменят с "разрушаване поради крехкост".

9. В чл. 10, ал. 3:

а) в т. 1 след думите "якост на опън Rm,max" се добавя "да";

б) в т. 2 букви "а" и "б" се изменят така:

"а) с дебелина на пробното тяло, по-голяма или равна на 3 mm, е A і 22 на сто;

б) с дебелина на пробното тяло, по-малка от 3 mm, е A80mmі 17 на сто;"

в) в т. 4 след думата "допуска" се добавя "само".

10. В чл. 11, ал. 3, т. 1 след думата "максимална" се добавя "стойност на".

11. В чл. 13 ал. 1 се изменя така:

"(1) Крепежните елементи, които осигуряват якостта на съдовете, трябва да са изработени от материали, отговарящи на изискванията на чл. 9, или от други видове стомана, алуминий или подходяща алуминиева сплав, съвместими с материала, от който са изработени елементите под налягане."

12. Член 14 се изменя така:

"Чл. 14. Частите, които не са под налягане и са свързани чрез заваряване към съда, трябва да бъдат от материали, съвместими с материала на елемента, към който са заварени."

13. Наименованието на раздел II в глава втора се изменя така:

"Проектиране".

14. В чл. 15, ал. 1 думата "конструирането" се заменя с "проектирането" и след думата "определи" се добавя "следните характеристики".

15. В чл. 16:

а) в ал. 1 думите "Съдовете трябва да се конструират" се заменят с "Производителят трябва да проектира съдовете";

б) в ал. 2 т. 2 се изменя така:

"2. вътрешно налягане на съда, което превишава максимално допустимото налягане PS; допуска се краткотрайно превишаване на максимално допустимото налягане до 10 на сто."

16. В чл. 17 думите "еквивалентен ефект" се заменят с "еквивалентно качество".

17. В чл. 18:

а) в ал. 1 думата "начините" се заменя с "методите";

б) в ал. 2 думата "начина" се заменя с "метода".

18. В чл. 19:

а) в ал. 1, т. 2 думата "допустимото" се заменя с "общото допустимо мембранно";

б) създава се нова ал. 2:

"(2) При определяне на общото допустимо мембранно напрежение по ал. 1, т. 2 производителят трябва да използва минималните стойности на Ret или Rm, гарантирани от производителя на материалите.";

в) досегашната ал. 2 става ал. 3.

19. В чл. 20 думата "Опитното" се заменя с "Експерименталното".

20. В чл. 21 думите "конструират, произвеждат" се заменят с "изработват".

21. В чл. 22 думата "оформянето" се заменя с "изработването", думата "части" се заменя с "елементи" и думите "чрез пластична деформация или при подготовка на краищата им" се заличават.

22. В чл. 23:

а) в ал. 1 думите "завареното съединение" се заменят със "заваряваните материали";

б) в ал. 2 предлогът "на" се заменя с "върху";

в) алинея 3 се изменя така:

"(3) Процедурите и персоналът за изпълнение на заварените съединения трябва да са одобрени от лице, получило разрешение за оценяване съответствието на съдове под налягане.";

г) създава се нова ал. 4:

"(4) За одобряване на процедурите и персонала по ал. 3 се извършват изследвания и изпитвания, посочени в хармонизираните стандарти, или равностойни на тях изследвания и изпитвания.";

д) досегашната ал. 4 става ал. 5.

23. В чл. 24:

а) основният текст на т. 1 и буква "а" се изменят така:

"1. в случаите по чл. 7, ал. 2 производителят на съдовете или неговият упълномощен представител трябва:

а) да уведоми лице, получило разрешение за оценяване съответствието на съдове, което да извърши експертиза на техническото досие на съда съгласно приложение № 4 и да издаде сертификат за съответствие на техническото досие, или";

б) в т. 2 думата "вносителят" се заменя с "неговият упълномощен представител".

24. В чл. 25:

а) в основния текст думите "са оценени" се заменят със "с одобрения тип";

б) точка 1 се изменя така:

"1. на оценяване на съответствието по процедурата "Проверка на продукта" съгласно приложение № 2, когато произведението PS.V е по-голямо от числото 300;".

25. В чл. 26 думите "лицата, които ги пускат на пазара" се заменят с "производителя или неговия упълномощен представител" и след думите "декларация за съответствие" се добавя "на български език".

26. В чл. 27 се създава изречение второ:

"Върху табелката трябва да се предвиди свободно място за нанасяне на други данни."

27. В чл. 28 т. 1 - 4 се изменят така:

"1. максималното допустимо налягане PS в MPa;

2. максималната работна температура Tmax °C;

3. минималната работна температура Tmin °C;

4. обема на съда V в l;".

28. В § 1 от допълнителните разпоредби:

а) в т. 3 думата "хидравлично" се заменя с "хидростатично";

б) в т. 15 думите "определени от него изисквания" се заменят с "изискванията на поръчката".

29. В преходните и заключителните разпоредби се създава § 5:

"§ 5. Наредбата въвежда разпоредбите на Директива 87/404/ЕEC на Европейския парламент и на Съвета от 25 юни 1987 г. относно обикновените съдове, работещи под налягане."

30. В приложение № 1 към чл. 7, ал. 3, чл. 24, т. 1, буква "б" и т. 2 и чл. 25:

а) в т. 1 след думата "съответствието" се поставя запетая и се добавя "проверява и";

б) в т. 2:

аа) в основния текст изречение първо се изменя така:

"ЕО изследването на типа се извършва по писмено заявление, подадено от производителя или от неговия упълномощен представител до избрано от него едно-единствено лице за един образец на съд или на съд, представителен за групата съдове.";

бб) в буква "а" думата "вносителя" се заменя с "неговия упълномощен представител";

вв) в буква "б" накрая се добавя "по приложение № 4";

в) точка 4 се изменя така:

"4. Лицето по т. 1 извършва процедурата "ЕО изследване на типа", като проверява техническото досие, изследва съда и:

а) проверява дали съдът е произведен съгласно техническото досие и може да бъде експлоатиран безопасно съобразно предвидените условия на експлоатация;

б) извършва необходимите проверки и изпитвания, за да установи съответствието на съда със съществените изисквания.";

г) точка 6 се изменя така:

"6. Лицето по т. 1, издало ЕО сертификата за изследване на типа, предоставя при поискване копие от издадения сертификат на органите за надзор на пазара и другите лица по т. 1, извършващи оценяване съответствието на съдове, а при мотивирано искане - копие от техническото досие и протоколите от извършените проверки и изпитвания.";

д) в т. 7 думата "обявени" се заличава.

31. В приложение № 2 към чл. 25, т. 1 и т. 2, буква "б":

а) в т. 1, 3, 4 и 13 думите "вносителя/т" се заменят съответно с "неговия/т упълномощен представител";

б) в т. 7 и 10 думите "хидравлично/то" се заменят съответно с "хидростатично/то";

в) в т. 12 след думата "номер" предлогът "на" се заменя с "върху".

32. В приложение № 3 към чл. 25, т. 2, буква "а":

а) в т. 2:

аа) в буква "а" след думата "контрол" се поставя запетая и се добавя "прилагани";

бб) в буква "в" думата "хидравлично" се заменя с "хидростатично";

б) в т. 5 буква "б" се изменя така:

"б) доклад за извършения контрол;"

в) в т. 7 думата "обявени" се заличава.

33. В приложение № 4 към чл. 21 и чл. 24, т. 1, буква "а":

а) в т. 1, буква "б" след думата "инструкцията" се добавя "за употреба";

б) в т. 2, буква "б" думите "оказват влияние на" се заменят с "осигуряват".

34. Навсякъде в наредбата думите "декларация за съответствие", "изследване на типа", "изследването на типа", "сертификат за изследване на типа", "сертификата за изследване на типа" и "проверка на продукта" се заменят съответно с "ЕО декларация за съответствие", "ЕО изследване на типа", "ЕО изследването на типа", "ЕО сертификат за изследване на типа", "ЕО сертификата за изследване на типа" и "ЕО проверка на продукта".


§ 10. В Наредбата за съществените изисквания и оценяване съответствието на асансьорите и техните предпазни устройства, приета с Постановление № 242 на Министерския съвет от 2001 г. (обн., ДВ, бр. 94 от 2001 г.; изм. и доп., бр. 87 и 115 от 2002 г., бр. 100 от 2003 г. и бр. 24 и 40 от 2006 г.), в т. 4, буква "б" от приложение № 4 към чл. 40, ал. 1, т. 1, буква "а", т. 2, буква "а" и т. 3, буква "а" и чл. 45, ал. 2, т. 2, буква "б" пред думите "изпитване с товар 1,25 пъти по-голям от номиналния" се добавя "статично".


§ 11. В преходните и заключителните разпоредби на Наредбата за съществените изисквания и оценяване съответствието на средствата за измерване, приета с Постановление № 253 на Министерския съвет от 2006 г. (ДВ, бр. 80 от 2006 г.), се създава § 4:

"§ 4. Средствата за измерване по чл. 2, ал. 1 могат да бъдат пускани на пазара и/или в действие до 30 октомври 2016 г., когато имат валиден сертификат за ЕИО одобрен тип и са маркирани с ЕИО знак за одобрен тип и знак за първоначална проверка в съответствие с изискванията на съответното хармонизирано европейско законодателство, в сила до 30 октомври 2006 г."


§ 12. В Наредбата за съществените изисквания и оценяване съответствието на електрически съоръжения, предназначени за използване в определени граници на напрежението, приета с Постановление № 182 на Министерския съвет от 2001 г. (обн., ДВ, бр. 62 от 2001 г.; изм. и доп., бр. 74 от 2003 г. и бр. 40 от 2006 г.), се правят следните изменения и допълнения:

1. В чл. 2:

а) досегашният текст става ал. 1;

б) създава се ал. 2:

"(2) Наредбата не се прилага за електрически съоръжения, предназначени за износ в трети страни."

2. В преходните и заключителните разпоредби се създава § 4:

"§ 4. Наредбата въвежда разпоредбите на Директива 2006/95/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 12 декември 2006 г., отнасяща се до електрически съоръжения, предназначени за използване в определени граници на напрежението, отменяща Директива 73/23/ЕИО от 19 февруари 1973 г."


§ 13. В § 5а, ал. 1 от преходните и заключителните разпоредби на Наредбата за средствата за измерване, които подлежат на метрологичен контрол, приета с Постановление № 239 на Министерския съвет от 2003 г. (обн., ДВ, бр. 98 от 2003 г.; изм. и доп., бр. 96 от 2005 г. и бр. 40 и 80 от 2006 г.), т. 3 се изменя така:

"3. статични електромери за активна енергия;".


Промени настройката на бисквитките