Безплатен Държавен вестник

Изпрати статията по email

Държавен вестник, брой 4 от 16.I

НАРЕДБА ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА НАРЕДБА № 13 ОТ 1999 Г. ЗА РАЗСЛЕДВАНЕ НА АВИАЦИОННИ ПРОИЗШЕСТВИЯ (ДВ, БР. 12 ОТ 1999 Г.)

 

НАРЕДБА ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА НАРЕДБА № 13 ОТ 1999 Г. ЗА РАЗСЛЕДВАНЕ НА АВИАЦИОННИ ПРОИЗШЕСТВИЯ (ДВ, БР. 12 ОТ 1999 Г.)

Издадена от Министерството на транспорта

Обн. ДВ. бр.4 от 16 Януари 2007г.

§ 1. В чл. 1, ал. 3 изречение трето се изменя така: "Докладването на случаи, застрашаващи безопасността на полетите, и препоръките за предотвратяване на авиационни произшествия в бъдеще не водят до презумпция за виновност или отговорност."


§ 2. В чл. 2, ал. 2 след думите "на чужда територия" се добавя "или при произшествие с чуждо ВС на чужда територия, при което има загинали граждани на Република България".


§ 3. В чл. 3 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 1 след думата "събирането" съюзът "и" се заличава, а след думата "анализа" се добавят "съхранение и обмен".

2. Създават се ал. 3 и 4:

"(3) Инспекторите от Специализираното звено за разследване на авиационни събития (СЗРАС), при изпълнение на служебните си задължения, пътуват безплатно с всички български граждански въздухоплавателни средства в страната и в чужбина по ред, определен от министъра на транспорта.

(4) Инспекторите от СЗРАС се легитимират с инспекторска карта, издадена от министъра на транспорта."


§ 4. В чл. 7, ал. 2 накрая се добавят думите "и уведомява СЗРАС за това".


§ 5. В чл. 9, ал. 2 се създава изречение второ: "Съобщението задължително съдържа информация за наличието и вида на опасен товар на борда на ВС."


§ 6. В чл. 10 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 3 след думите "упълномощеният представител" се добавя "и експертите към него".

2. Създават се ал. 6 - 8:

"(6) В случай че държавата на регистрация и/или държавата на авиационния оператор не определят упълномощен представител, Министерството на транспорта предлага на представители на авиационния оператор да вземат участие в разследването при условията и по реда, определени в ал. 3.

(7) В случай че държавата на проектанта и/или държавата на производителя не определят упълномощен представител, Министерството на транспорта предлага на представители на организацията, отговорна за проектирането и производството на ВС, да вземат участие в разследването при условията и по реда, определени в ал. 3.

(8) Всяка държава, която по искане на Република България е предоставила информация, оборудване, експерти или е взела участие в операции по търсене и спасяване или издирване на останки, има право да изпрати упълномощен представител с правата, определени в ал. 3."


§ 7. В чл. 13 се създава ал. 5:

"(5) При разследване на авиационно произшествие комисията при необходимост взаимодейства с органите на Министерството на вътрешните работи, Министерството на отбраната, Министерството на правосъдието, Министерството на здравеопазването и "Главна дирекция "Национална служба "Гражданска защита"."


§ 8. В чл. 17 се правят следните изменения и допълнения:

1. Алинея 3 се отменя.

2. Алинея 4 се изменя така:

"(4) За всеки инцидент въздухоплавателните организации, на които е разпоредено разследването по ал. 1, изпращат в специализираното звено за разследване на авиационни събития и ГД "ГВА" доклад по образец съгласно приложение № 5. Когато разследването на инцидент се извършва от ГД "ГВА", тя изпраща доклад от разследването в СЗРАС."


§ 9. В чл. 19 се правят следните изменения и допълнения:

1. Създава се нова ал. 6:

"(6) Окончателният доклад се публикува в рамките на 12 месеца от датата на реализиране на авиационното произшествие или сериозния инцидент. В случай че разследването не е завършило по обективни причини и не е възможно публикуване на окончателен доклад в рамките на една година от датата на реализирането на авиационното произшествие или сериозния инцидент, председателят на комисията по разследването изготвя междинен доклад. Междинният доклад съдържа информация за хода на разследването и за предлаганите към момента мерки за безопасност."

2. Досегашната ал. 6 става ал. 7 и в т. 2 след думите "специализираното звено за разследване на авиационни събития" се добавя "и ГД "ГВА".


§ 10. Наименованието на глава шеста се изменя така:

"ДОКЛАДВАНЕ, СЪБИРАНЕ, СЪХРАНЕНИЕ, ЗАЩИТА И РАЗПРОСТРАНЕНИЕ НА ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТТА НА ПОЛЕТИТЕ И ПРЕДОТВРАТЯВАНЕ НА АВИАЦИОННИ ПРОИЗШЕСТВИЯ".


§ 11. В чл. 20, ал. 1 след думата "инциденти" се добавя "и случаи, застрашаващи безопасността на полетите".


§ 12. В чл. 21 думите "програма по безопасност на полетите" се заменят с "Програма за предотвратяване на авиационни произшествия и безопасност на полетите".


§ 13. Член 22 се изменя така:

"Чл. 22. (1) Въздухоплавателните организации поддържат система за задължително докладване на инциденти, случаи, застрашаващи безопасността на полетите, от техния авиационен персонал по реда на Наредба № 6 за експлоатация на въздухоплавателни средства.

(2) Докладите се изготвят за всички случаи, които излагат на опасност или които, ако не бъдат отстранени, биха могли да изложат на опасност ВС, пътуващите в него или което и да било друго лице.

(3) Списъкът на случаите, застрашаващи безопасността на полетите, подлежи на промени с указание на Главния директор на ГД "ГВА". Всяко от събитията, посочени в приложение № 8, задължително се докладва на ГД "ГВА" от следните лица:

1. служители на авиационния оператор или командир на ВС с газотурбинен двигател или друго ВС, използвани от авиационен оператор, за който държавата осигурява надзор по безопасността на експлоатацията;

2. проектант, конструкторско бюро, производител, извършващи проектиране, производство, поддръжка или модифициране на ВС с газотурбинен двигател или друго ВС на авиационен оператор, или всяко друго оборудване или част от него, намиращи се под надзора на държавата;

3. които подписват сертификат за преглед по поддръжката или за допускане до експлоатация, отнасящи се до ВС с газотурбинен двигател или друго ВС на авиационен оператор, или всяко друго оборудване или част от него, намиращи се под надзора на държавата;

4. ръководител на полети или служител на доставчика на аеронавигационно обслужване, отговорен за полетната информация;

5. ръководител на летищен оператор;

6. изпълняващи функции по инсталиране, модификация, поддръжка, ремонт, основен ремонт, полетна проверка или инспекция на аеронавигационните съоръжения, за които държавата носи отговорност;

7. изпълняващи функции, свързани с натоварване или разтоварване, противообледенителни операции и буксиране, на летище.

(4) Събирането, оценката, обработването и съхраняването на базата данни за случаите, които са докладвани в съответствие с ал. 2 и 3, се осъществява от ГД "ГВА" и СЗРАС. В обща база данни ГД "ГВА" въвежда данните, докладвани в съответствие с приложение № 8, а СЗРАС въвежда данните за реализираните авиационни произшествия, сериозни инциденти и инциденти. За целта се използва съвместим с изискванията на Европейската агенция по безопасност на авиацията (EASA) софтуер.

(5) Обменът на информация от базата данни в съответствие с ал. 4 с компетентните органи от страните - членки на ЕС, се осъществява от СЗРАС. Специализираното звено за разследване на авиационни събития уведомява органа за събиране, оценка, обработване и съхранение на базата данни за авиационни събития на страната членка, където събитието е реализирано или където ВС е вписано, или където ВС е произведено, или където е издадено свидетелството за авиационен оператор.

(6) Специализираното звено за разследване на авиационни събития осигурява достъп на всеки субект, на който е възложено регулиране на безопасността на гражданското въздухоплаване или разследване на произшествия и инциденти в гражданското въздухоплаване в рамките на Общността, до случаите, събрани или обменени в съответствие с ал. 4 и 5. Специализираното звено за разследване на авиационни събития ограничава разпространяването на информация до степен, която е необходима за целите на ползвателя, за да се осигури съответната поверителност на тази информация.

(7) Запазването на анонимността е задължително при разработване на годишния анализ и информационните бюлетини по безопасността на полетите от СЗРАС.

(8) Защитата на информацията, получена в съответствие с ал. 5 и 6, се осигурява в съответствие с изискванията на националното законодателство.

(9) Независимо от вида или класификацията на събитието имената и адресите на отделните лица не се записват в базата данни, посочена в ал. 4."


§ 14. В чл. 23, ал. 3 думите "един месец" се заменят с "15 работни дни".


§ 15. Навсякъде в наредбата думите "Министерство на транспорта и съобщенията" и "Министерството на транспорта и съобщенията" се заменят съответно с "Министерство на транспорта" и "Министерството на транспорта", думите "министърът на транспорта и съобщенията" и "министъра на транспорта и съобщенията" се заменят съответно с "министърът на транспорта" и "министъра на транспорта", думите "ДП "РВД" се заменят с "доставчика на аеронавигационно обслужване".


§ 16. Създава се приложение № 8:

"Приложение № 8 към чл. 22, ал. 3


Ч А С Т I

Списък на случаите, застрашаващи безопасността на полетите, свързани с експлоатацията, поддръжката, ремонта и производството на ВС, които подлежат на докладване


Забележка 1: Въпреки че това приложение изброява повечето от случаите, подлежащи на докладване, то не би могло да бъде напълно изчерпателно. Всички други събития, които се оценяват съобразно включените критерии, също би следвало да се докладват.

Забележка 2: Това приложение не включва произшествия. В допълнение на останалите изисквания, отнасящи се до съобщаването на произшествия, те би трябвало също така да бъдат записвани в базите данни, посочени в чл. 22, ал. 4.

Забележка 3: Случаи, подлежащи на докладване, са тези, при които безопасността на експлоатация е била или би могла да бъде застрашена или да доведе до опасни условия. Ако според гледната точка на докладващия едно събитие не застрашава безопасността на експлоатация, но ако се повтаря при различни, но вероятни обстоятелства и би могло да създаде опасност, тогава трябва да се направи доклад. Това, което се оценява като необходимо да бъде докладвано за един вид продукт, част или устройство, може да не бъде същото за друг, а отсъствието или наличието на един-единствен фактор - човешки или технически, може да превърне събитието в произшествие или сериозен инцидент.

Забележка 4: Специфични експлоатационни одобрения, т.е. RVSM, ЕТОРS, RNAV, или програми за проектиране или поддръжка могат да имат специфични изисквания за докладване на повреди или неизправности, свързани с това одобрение или програма.


А. Експлоатация на ВС в полет

(i) Експлоатация на ВС

(а) Маневри за избягване на сблъсък:

- риск от сблъскване с друго ВС, с терен или с друг обект, или опасна ситуация, при която би била подходяща маневра за избягване на сблъсък;

- за избягване на сблъсък с друго ВС, с терена или с друг обект;

- за избягване на друга опасна ситуация.

(б) Инциденти при излитане или кацане, включително принудителни кацания. Инциденти, като недолитане до началото на ПИК, излизане от пределите на ПИК или излизане встрани от ПИК. Излитане, прекратено излитане, кацане или опит за кацане на затворена, заета или погрешна ПИК.

(в) Невъзможност за постигане на предвидените характеристики по време на излитане или начално набиране на височина.

(г) Критично ниско количество на горивото или невъзможност за прехвърляне на гориво или за употреба на цялото количество използваемо гориво.

(д) Загуба на управление (включително частична или временна), независимо от причината.

(е) Събития, близки до V1 или надвишаващи V1, възникнали в резултат на опасна или потенциално опасна ситуация или създаващи такава ситуация (т.е. прекратяване на излитане, удар на опашната част, загуба на мощност на двигателя и т.н.).

(ж) Минаване на втори кръг, създаващо опасна или потенциално опасна ситуация.

(з) Неумишлено значително отклонение от въздушната скорост, от планирания курс или абсолютната височина (повече от 300 ft), независимо от причината.

(и) Снижение под относителната/абсолютната височина за вземане на решение (DH/DA) или снижение под минимална относителна/абсолютна височина на снижение (MDH/MDA) без необходимия визуален контакт.

(й) Загуба на пространствена ориентировка, свързана с актуалното положение на ВС или спрямо друго ВС.

(к) Загуба на комуникация между членовете на летателния екипаж (СRМ) или между летателния екипаж и други страни (кабинен състав, управление на въздушното движение (УВД), технически персонал).

(л) Грубо кацане или кацане с маса над максимално допустимата за кацане - кацане, за което се предвижда "проверка за грубо кацане".

(м) Превишаване на ограниченията за дисбаланс на горивото.

(н) Неправилно поставяне на кода на транспондера (SSR кода) или скалата на висотомера.

(о) Неправилно програмиране или погрешни въвеждания в оборудването, използвано за изчисляване на навигацията или характеристиките, или използване на неверни данни.

(п) Неправилен отговор или неправилна интерпретация на радиотелефонни съобщения.

(р) Ненормална работа или дефекти на горивната система, които оказват влияние на снабдяването и/или разпределението на горивото.

(с) Неумишлено излизане на ВС от повърхност с изкуствено покритие.

(т) Сблъскване между ВС и друго ВС, превозно средство или друг обект на земята.

(у) Непреднамерена и/или неправилна манипулация с който и да е орган за управление на ВС.

(ф) Невъзможност за достигане на определената конфигурация на ВС за която и да е полетна фаза (т.е. колесник и створки на нишата на колесника, задкрилки, стабилизатори, предкрилки и т.н.).

(х) Опасност или потенциална опасност, която възниква вследствие непредумишлена симулация на условия на повреда с цел обучение, проверки на системата или за тренировъчни цели.

(ц) Повишени вибрации, извън допустимите норми.

(ч) Сработване на сигнализация за предупреждение, свързано с маневриране на ВС, т.е. предупреждение за конфигурация, предупреждение за срив, предупреждение за превишаване на скоростта и т.н., освен ако:

1. екипажът безусловно е установил, че сигнализацията е била грешна и при условие, че погрешната сигнализация не е довела до затруднение или опасност, възникнали в резултата на действия от страна на екипажа на предупреждението; или

2. при работа с учебна цел или за провеждане на изпитания.

(ш) Задействане на "Предупреждение" на GPWS/ТАWS, когато:

1. е налице сближаване на ВС с терена на разстояние, по-малко от предварително планирано или разчетено за полета;

2. предупреждението е възникнало в условията на полет по правилата за полети по прибори или през нощта и е установено, че се е задействало поради голяма вертикална скорост (Моde 1); или

3. предупреждението е в резултат на неправилна конфигурация за кацане (колесник, задкрилки) на определена точка от захода (Моde 4); или

4. възникнат или биха могли да възникнат затруднения или опасности в резултат на действия от страна на екипажа на сигнал за предупреждение, т.е. възможно намалено сепариране от останалия трафик. Това би могло да включва предупреждение от който и да е режим или тип, нередност или грешка.

(щ) Задействан "Сигнал за тревога" на GPWS/TAWS, когато възникне или би могла да възникне някаква трудност или опасност в резултат на действия от страна на екипажа на сигнала за тревога.

(ю) АСАS RAs.

(я) Инциденти, предизвикани от реактивната струя или от струята на въздушното витло, водещи до значителни повреди или сериозни наранявания.

(ii) Аварийни ситуации

(а) Пожар, експлозия, дим или токсични или вредни газове, дори и да са загасени пожарите.

(б) Използването на всяка нестандартна процедура от летателния или кабинния състав за справяне с аварийна ситуация, когато:

1. процедурата съществува, но не се прилага;

2. процедурата не съществува;

3. процедурата съществува, но е непълна или неподходяща;

4. процедурата е неправилна;

5. използва се неправилна процедура.

(в) Неадекватност на процедури, предназначени за използване при аварийна ситуация, включително когато са използвани за целите на поддръжката, обучението или за изпитание.

(г) Събития, които водят до аварийна евакуация.

(д) Разхерметизиране.

(е) Използването на което и да е аварийно оборудване или предписани процедури при аварийна ситуация, с цел справяне със ситуацията.

(ж) Събитие, водещо до обявяване на аварийна ситуация.

(з) Отказ на която и да е аварийна система или оборудване, включващо всички изходни врати и осветление, включително когато са използвани за целите на поддръжката, обучението или за изпитания.

(и) Събития, изискващи използване на авариен кислород от някой член на екипажа.

(iii) Загуба на работоспособност на екипажа

(а) Загуба на работоспособност на който и да е член на летателния екипаж, включително преди излитане, ако се счита, че би могло да доведе до отсъствие на работоспособност след излитане.

(б) Загуба на работоспособност на който и да е член на кабинния състав, което го прави неспособен да изпълнява основни задължения при аварийна ситуация.

(iv) Нараняване

Събития, които водят или биха могли да доведат до значително нараняване на пътниците или екипажа, но които не се докладват като произшествие.

(v) Метеорология

(а) Удар от мълния, водещ до повреда на ВС или загуба на работоспособност, или ненормална работа на някоя основна система.

(б) Попадане в градушка, водещо до повреда на ВС или загуба на работоспособност, или ненормална работа на някоя основна система.

(в) Попадане в силна турболентност, водещо до нараняване на пътуващите на борда или изискващо проверка на ВС след полет в условия на силна турболентност.

(г) Попадане в срез на вятъра.

(д) Попадане в условия на обледенение, водещо до затруднения в управлението, повреда на ВС или загуба на работоспособност, или ненормална работа на някоя основна система.

(vi) Сигурност

(а) Незаконно вмешателство на борда на ВС, включително бомбена заплаха или отвличане.

(б) Затруднения при контролирането на интоксикирани, опасни или буйни пътници.

(в) Откриване на пътник без билет.

(vii) Други събития

(а) Повтарящи се случаи на специфичен тип събитие, което само по себе си не се счита за "подлежащо на доклад", но което, поради честотата на възникване, представлява потенциална опасност.

(б) Удар от птица, който води до повреда на ВС или загуба на работоспособност, или ненормална работа на някоя основна система.

(в) Попадане в спътна следа.

(г) Всяко друго събитие от какъвто и да е вид, за което се счита, че е застрашило или че би могло да застраши ВС или лицата на борда на ВС или на земята.


Б. Въздухоплавателни средства - технически събития

(i) Конструкция

Не всички повреди по конструктивните елементи трябва да бъдат докладвани. Необходима е инженерна преценка, за да се реши дали повредата е достатъчно сериозна, за да бъде докладвана. Могат да бъдат взети под внимание следните примери:

(а) Повреда на основен конструктивен елемент (ОКЕ), който не е бил проектиран с интервал на допустима повреда (ресурсен елемент). ОКЕ са тези, които възприемат основна част от полетните, земните и от херметизацията натоварвания на ВС, и повредата на ОКЕ може да доведе до катастрофално разрушаване на ВС.

(б) Дефект или повреда, надвишаващи допустимите повреди на ОКЕ, които са били проектирани с интервал на допустима повреда.

(в) Повреда или дефект, надвишаващи разрешените допуски на даден конструктивен елемент, чиято повреда може да намали конструктивната устойчивост до такава степен, че да не могат да се достигнат изискваните граници на флатер, дивергенция или реверс на управлението.

(г) Повреда или дефект на конструктивен елемент, които биха могли да доведат до освобождаване на компоненти или маси, които могат да наранят лицата на борда на ВС.

(д) Повреда или дефект на конструктивен елемент, които биха могли да застрашат правилното функциониране на системите. Вж. (ii) по-долу.

(е) Загуба на която и да е част от конструкцията на ВС по време на полет.

(ii) Системи

Прилагат се следните общи критерии за всички системи:

(а) Загуба на работоспособност, ненормална работа или дефект на която и да е система, подсистема или набор от оборудване, когато стандартните експлоатационни процедури не могат да бъдат извършени в задоволителна степен.

(б) Невъзможност на екипажа да управлява системата, например:

1. задействане, без да е подадена команда;

2. некоректна и/или непълна реакция, включително ограничение на движението или невъзможност за движение;

3. самопроизволно отклонение;

4. механично прекъсване или повреда.

(в) Отказ или ненормална работа на основната функция (функции) на системата (една система може да обединява няколко функции).

(г) Интерференция в системата или между системи.

(д) Отказ или ненормална работа на защитно устройство или аварийна система, свързана със системата.

(е) Загуба на резервираност на системата.

(ж) Всяко събитие, възникващо в резултат от непредвидено поведение на системата.

(з) За типовете ВС с единични основни системи, подсистеми или набори от оборудване: загуба на работоспособност, значителна неизправност или дефект в основна система, подсистема или набор от оборудване.

(и) За типовете ВС с много независими основни системи, подсистеми или набори от оборудване: загуба на работоспособност, значителна неизправност или дефект в повече от една основна система, подсистема или набор от оборудване.

(й) Сработване на основна предупредителна система, свързана със системите или оборудването на ВС, освен ако екипажът категорично е установил, че показанието е фалшиво, при условие че фалшивото предупреждение не води до затруднение или опасност вследствие реакцията на екипажа.

(к) Теч на хидравлични флуиди, гориво, масло или други, който води до опасност от пожар или възможно опасно отлагане върху конструкцията на ВС, неговите системи или оборудване, или риск за пътуващите на борда.

(л) Ненормална работа или дефект на индикираща система, когато поради това възниква възможност екипажът да получи подвеждащи показания.

(м) Всяка повреда, неизправност или дефект, ако възникват в критична фаза на полета и са свързани с функционирането на системата.

(н) Значително влошаване на действителните работни характеристики в сравнение с одобрените, което е възникнало в резултат от опасна ситуация (като се отчита точността на метода за определяне на работните характеристики), включително действие на спирачките, разход на гориво и др.

(о) Асиметрия на управляващи повърхности: например задкрилки, предкрилки, интерцептори и др.

В допълнението към тази част на приложение № 8 е представен списък с примери на събития, които трябва да бъдат докладвани и които възникват от прилагането на посочените общи критерии към дадена специфична система.

(iii) Задвижване (включително двигатели, витла и роторни системи) и спомагателни енергийни агрегати (СЕА)

(а) Изхвърляне на пламъци, спиране или ненормална работа на двигател.

(б) Превишаване на честотата на въртене или невъзможност да се контролира честотата на въртене на високооборотен въртящ се компонент (например СЕА, въздушен стартер, машина с въздушен цикъл, въздушен турбинен двигател, витло или ротор).

(в) Отказ или ненормална работа на която и да е част от двигател или силова установка, в резултат на което възниква едно или повече от следните събития:

1. разлитане на компоненти/отломки;

2. неконтролиран вътрешен или външен пожар или изтичане на горещи газове;

3. теглителна сила в посока, различна от желаната от пилота;

4. системата за реверс на теглителната сила не функционира или функционира неправилно;

5. невъзможност да се управлява мощността, теглителната сила или честотата на въртене;

6. повреда по конструкцията за закрепване на двигателя;

7. частична или пълна загуба на работоспособност на основна част от силовата установка;

8. гъсти видими пари или концентрация на токсични вещества, достатъчни да доведат екипажа и пътниците до безпомощно състояние;

9. при използване на нормални процедури - невъзможност за спиране на двигател;

10. невъзможност да се рестартира годен за експлоатация двигател.

(г) Загуба на теглителна сила/мощност, без да е подадена команда, изменение или колебание, което се класифицира като загуба на управление на теглителната сила или на мощността:

1. за ВС с един двигател; или

2. когато се счита за прекалено голямо отклонение от зададения режим; или

3. когато това може да засегне повече от един двигател при многодвигателно ВС, особено в случай на ВС с два двигателя; или

4. при многодвигателно ВС, когато същият или подобен тип двигател се използва в ситуация, при което събитието би се считало за опасно или критично.

(д) Дефект в ресурсна част, който предизвиква отстраняването й, преди да е изтекъл целият срок на годност.

(е) Дефекти от общ характер, които могат да предизвикат спиране на двигатели по време на полет, така че да възникне възможност повече от един двигател да бъде спрян по време на полета.

(ж) Ограничител на двигателя или управляващо устройство, което не функционира, когато се задейства, или функционира неправилно.

(з) Превишаване на параметрите на двигателя.

(и) Повреди от външни предмети, които водят до щети.

Витла и трансмисии

(й) Повреда или неизправност на която и да е част от витло или силова установка, които водят до настъпване на едно или повече от следните събития:

1. превишена честота на въртене на витлото;

2. увеличено съпротивление;

3. теглителна сила в посока, обратна на зададената от пилота;

4. отделяне на витлото или на голяма част от него;

5. повреда, която води до много голям дисбаланс;

6. самопроизволно преместване на лопатите на витлото под установената минимална полетна стъпка;

7. невъзможност да се флюгира витлото;

8. невъзможност да се промени стъпката на витлото;

9. промяна на стъпката на витлото, без да е подадена команда;

10. неконтролируема промяна на въртящия момент или на честотата на въртене;

11. разрушаване на нискоенергийни части.

Ротори и трансмисии

(к) Повреда или дефект на основния редуктор на ротора, което може да доведе до отделянето на ротора и/или неправилно функциониране на управляващите устройства на ротора по време на полет.

(л) Повреда на опашния винт, трансмисията или еквивалентна система.

СЕА (APU)

(м) Изключване или повреда, когато по експлоатационни изисквания се налага СЕА да бъде в наличност.

(н) Невъзможност да се изключи СЕА.

(о) Превишаване на честотата на въртене

над максимално допустимата.

(п) Невъзможност да се стартира СЕА, когато това е необходимо по експлоатационни изисквания.

(iv) Човешки фактори

Всеки инцидент, при който характеристика или неадекватност на конструкцията на ВС биха могли да доведат до грешка при използване, което би допринесло за възникване на опасни или катастрофални последствия.

(v) Други събития

(а) Всеки инцидент, при който характеристика или неадекватност на конструкцията на ВС биха могли да доведат до грешка при използване, което би допринесло за възникване на опасни или катастрофални последствия.

(б) Събитие, което обикновено не се счита, че трябва да бъде докладвано (например по отношение на обзавеждане и оборудване на салона, системи за вода), но което при дадени обстоятелства създава опасност за ВС или за лицата на борда му.

(в) Пожар, експлозия, дим, токсични или други газове.

(г) Всяко друго събитие, което би застрашило ВС или би оказало влияние върху безопасността на лицата на борда на ВС или на лица или собственост в близост до ВС, или на земята.

(д) Повреда или дефект на системата за комуникация с пътниците, която води до загуба на работоспособност или нечуваемост на системата.

(е) Загуба на управление на пилотска седалка по време на полет.


В. Поддръжка и ремонт на ВС

(i) Неправилен монтаж на части или елементи на ВС, открит по време на инспекция или изпитателна процедура, непредназначена за тази специфична цел.

(ii) Изтичане на горещ въздух, което води до повреда на конструкцията.

(iii) Всеки дефект в ресурсна част, който предизвиква подмяната й преди изтичане на целия период на годност.

(iv) Всяка повреда или влошаване на състоянието на елемент (например разрушения, пукнатини, корозия, разслояване, разединяване и др.), възникващи поради произволна причина (като например вибрация, загуба на устойчивост или повреда по конструкцията) на:

(а) основната конструкция или ОКЕ (както е дефинирана в ръководството за ремонт на производителя), където такава повреда или влошаване на състоянието на елемент надвишават допустимите граници, посочени в ръководството за ремонт и изискват ремонт или пълна, или частична замяна;

(б) вторична конструкция, която впоследствие е застрашила или може да застраши ВС;

(в) двигателя, витлото или роторната система.

(v) Всеки отказ, ненормална работа или дефект на система или оборудване, или повреда, или влошаване състоянието на елемент, открити в резултат от съответствие с директива за летателна годност или друга задължителна инструкция, издадена от регулативен орган, когато:

(а) това е установено за пръв път от докладващата организация, въвеждаща съответствието с директивата или инструкцията;

(б) при всяко последващо съответствие се надвишават допустимите граници, посочени в инструкцията, и/или публикуваните процедури за ремонт/поправка не са налични.

(vi) Отказ на аварийна система или оборудване, включително всички изходни врати и осветление, да функционира в задоволителна степен, включително при използване за целите на поддръжката или изпитанието.

(vii) Неизпълнение или значителни грешки при изпълнението на необходимите процедури по поддръжката.

(viii) Продукти, части, уреди и материали с неизвестен или подозрителен произход.

(ix) Подвеждащи, некоректни или недостатъчни данни за поддръжката или процедури, които могат да доведат до грешки при поддръжката.

(х) Всеки отказ, ненормална работа или дефект на наземно оборудване, използвано за изпитания или проверка на системите и оборудването на ВС, когато необходимите рутинни инспекции и изпитателни процедури не идентифицират ясно проблема и това може да доведе до опасна ситуация.


Г. Средства за аеронавигационно обслужване и наземно обслужване

(i) Аеронавигационно обслужване (ANS)

Вж. част II, Списък на събитията, свързани с аеронавигационното обслужване, които трябва да бъдат докладвани.

(ii) Летище и летищни съоръжения

(а) Значително изтичане на гориво при зареждане.

(б) Зареждане на грешно количество гориво, което би могло да окаже значително влияние върху продължителността на полета на ВС, неговите характеристики, балансировка или якост на конструкцията.

(iii) Пътници, багаж и карго

(а) Значително замърсяване на конструкцията на ВС, неговите системи и оборудване поради пренасянето на багаж или карго.

(б) Неправилно товарене на пътници, багаж или карго, което може да окаже значително влияние върху масата на ВС и/или неговата балансировка.

(в) Неправилно разполагане на багаж или карго (включително ръчен багаж), което може по някакъв начин да застраши ВС, неговото оборудване или лицата на борда или да възпрепятства аварийната евакуация.

(г) Неправилно подреждане на карго контейнери или други големи карго съоръжения.

(д) Пренасяне или опит за пренасяне на опасни товари в нарушение на приложимите закони, включително погрешно обозначаване и опаковане на опасни товари.

(iv) Наземно управление и обслужване на ВС

(а) Отказ, ненормална работа или дефект на наземно оборудване, използвано за изпитание или проверка на системите и оборудването на ВС, когато необходимите рутинни инспекции и изпитателни процедури не идентифицират ясно проблема и това може да доведе до опасна ситуация.

(б) Неизпълнение или значителни грешки при изпълнението на необходимите обслужващи процедури.

(в) Зареждане със замърсено гориво или гориво от неподходящ вид, както и на други основни флуиди (включително кислород и питейна вода).


Допълнение към част I


В следващите параграфи са дадени примери за случаи, застрашаващи безопасността на полетите, които трябва да бъдат докладвани и които възникват в резултат от прилагането на общите критерии спрямо специфични системи, изброени в параграф Б (ii) от част I.



1. Кондициониране/вентилация

(а) пълна загуба на охлаждането на авиационната електроника;

(б) разхерметизиране.

2. Автоматична бордова система за управление

(а) невъзможност на автоматичната бордова система за управление да достигне предвижданото функциониране, когато е включена;

(б) значително затруднение, докладвано от екипажа, да управлява ВС, свързано с работата на автоматичната бордова система за управление;

(в) повреда на устройство за изключване на автоматичната бордова система за управление;

(г) промяна на режима на автоматичната бордова система за управление, без да е подадена команда.

3. Комуникации

(а) повреда или дефект в системата за комуникации с пътниците, водещи до загуба на работоспособност или до нечуваемост;

(б) пълна загуба на комуникация по време на полет.

4. Електрическа система

(а) загуба на една електро-разпределителна система (АС/DC);

(б) пълна загуба или загуба на повече от една електро-генераторна система;

(в) повреда в резервната (аварийната) електро-генераторна система.

5. Пилотска кабина, пътнически салон, карго

(а) загуба на управление на пилотска седалка по време на полет;

(б) повреда на аварийна система или оборудване, включително сигналната система за аварийна евакуация, всички изходни врати, аварийното осветление и др.;

(в) отказ на система за товарене на карго.

6. Противопожарна система

(а) предупредителни сигнали за пожар с изключение на онези, които незабавно се потвърждават като фалшиви;

(б) неоткрита повреда или дефект в системата за откриване/защита от пожар/дим, които могат да доведат до загуба или намаляване степента на функциониране на противопожарната система;

(в) липса на предупредителни сигнали в случай на действителен пожар или наличие на дим.

7. Системи за управление на полета на ВС

(а) асиметрия на задкрилки, предкрилки, интерцептори и др.;

(б) ограничение на движението, несъответстващ или забавен отговор при функциониране на основните системи за управление на ВС или свързаните с тях тримерна и заключваща система;

(в) самопроизволно отклонение на управляващи повърхности;

(г) вибрации в системата за управление, усещани от екипажа;

(д) механично разединявате или повреда в системата за управление на ВС;

(е) значителни смущения в нормалното управление на ВС или влошаване на летателните характеристики.

8. Горивна система

(а) неизправност в системата за индикация на количеството гориво, което води до пълна загуба на показанието или грешно показание за количеството гориво на борда;

(б) изтичане на гориво, което води до голяма загуба, опасност от пожар, значително замърсяване;

(в) неизправност или дефект в системата за аварийно изхвърляне на гориво, което води до непреднамерена загуба на значително количество, опасност от пожар, опасно замърсяване на оборудването на ВС или невъзможност за аварийно изхвърляне на гориво;

(г) ненормална работа или дефекти в горивната система, които оказват значително влияние върху подаването и/или разпределението на гориво;

(д) невъзможност да се прехвърли или използва цялото количество използваемо гориво.

9. Хидравлична система

(а) загуба на една хидравлична система (само ЕТОРS);

(б) повреда в системата за изолиране;

(в) загуба на повече от една хидравлична верига;

(г) повреда в резервната хидравлична система;

(д) непреднамерено пускане на турбина, задействана от скоростния напор.

10. Противообледенителна система

(а) неоткрита загуба на работоспособност или влошаване работата на противообледенителната система;

(б) загуба на повече от една от нагревателните системи;

(в) невъзможност да се получи симетрично размразяване на крилата;

(г) ненормално натрупване на лед, което влияе в значителна степен върху работните характеристики;

(д) значително нарушаване на възможността за обзор на екипажа.

11. Системи за индикация/предупреждение/запис

(а) ненормална работа или дефект в система за индикация, които създават възможност за подаване на подвеждащи индикации към екипажа и може да доведе до неправилни действия от страна на екипажа спрямо важна система;

(б) загуба на червен предупредителен сигнал, като функция в дадена система;

(в) за пилотски кабини с електронно изображение: загуба или неизправност на повече от един дисплей или компютър, включен във функцията за изобразяване/предупреждение.

12. Система на колесник/спирачки/гуми

(а) пожар в спирачната система;

(б) значителна загуба на спирачно действие;

(в) асиметрично спирачно действие, водещо до значително отклонение от траекторията;

(г) отказ на системата за аварийно пускане на колесника (включително по време на планирани изпитания);

(д) нежелано спускане/прибиране на колесника или на створките на нишата на колесника;

(е) спукване на повече от една гума.

13. Навигационни системи (включително системи за точен подход) и системи за въздушни данни

(а) пълна загуба на работоспособност или множество неизправности по навигационното оборудване;

(б) отказ или множество неизправности в системите за въздушни данни;

(в) значителни подвеждащи индикации;

(г) значителни навигационни грешки поради некоректни данни или грешки в кода на базата данни;

(д) неочаквани отклонения по надлъжната или вертикалната траектория, които не са предизвикани от действия на пилот;

(е) проблеми с наземните навигационни средства, което води до значителни навигационни грешки, несвързани с прехода от инерционен навигационен режим към радионавигационен режим.

14. Кислород за херметизирано ВС

(а) загуба на снабдяването с кислород в пилотската кабина;

(б) загуба на снабдяването с кислород за значителен брой пътници (повече от 10 %), включително когато това е открито по време на поддръжка, обучение или изпитания.

15. Система за отвеждане на въздух от двигателите

(а) изтичане на горещ въздух, което води до предупредителен сигнал за пожар или повреда по конструкцията;

(б) загуба на работоспособност на всички системи за отвеждане на въздух;

(в) повреда в системата за откриване на изтичане в системата за отвеждане на въздух.


Ч А С Т II

Списък на събитията, свързани с аеронавигационните услуги, които трябва да бъдат докладвани


Забележка 1. Въпреки че в тази част са изброени мнозинството събития, които трябва да бъдат докладвани, тя не може да бъде напълно изчерпателна. Всички други събития, които по преценка на участващите в тях изпълняват критериите, трябва също така да бъдат докладвани.

Забележка 2. В тази част не се включват произшествията и сериозните инциденти. В допълнение на други изисквания те също трябва да бъдат записвани в базите данни, посочени в чл. 22, ал. 4.

Забележка 3. Това приложение включва събитията, застрашаващи безопасността на полетите, свързани с аеронавигационното обслужване, които представляват действителна или потенциална заплаха за безопасността на полетите, или могат да изложат на риск осигуряването на безопасно аеронавигационно обслужване.

Забележка 4. Съдържанието на това приложение не изключва докладването на събитие, ситуация или условие, които, ако се повтарят при различни, но сходни обстоятелства или позволяват да останат некоригирани, биха могли да създадат опасност за безопасността на ВС.

(i) Инциденти с опасно сближаване (обхващащи специфични ситуации, когато се счита, че едно ВС и друго ВС/земята/превозно средство/човек или предмет са опасно близо едно до друго):

(а) нарушение на сепарационните минимуми;

(б) неадекватна сепарация;

(в) полет, близък до управляем полет към земята (граничен с CFIT);

(г) излизане на ПИК, недовело до необходимост да се предприемат действия.

(ii) Потенциална възможност за сблъскване или опасно сближаване (обхващащи специфични ситуации, при които има потенциална опасност да възникне произшествие или опасно сближаване, ако в близост се намира друго ВС):

(а) излизане на ПИК, недовело до необходимост да се предприемат действия;

(б) излизане извън пределите на ПИК;

(в) отклонение на ВС от диспечерското разрешение;

(г) отклонение на ВС от приложимите правила за УВД:

1. отклонение на ВС от приложимите публикувани процедури за УВД;

2. неразрешено проникване във въздушното пространство;

3. отклонение от свързаните с УВД самолетно оборудване и операции, които са задължителни според приложимите разпоредби.

(iii) Събития, свързани с УВД (включващи тези ситуации, когато възможността да се осигури безопасно обслужване по УВД е нарушена, както и ситуации, при които, по случайност, безопасната експлоатация на ВС не е застрашена). Това включва следните събития:

(а) невъзможност да се осигури обслужване по УВД:

1. невъзможност да се осигури обслужване на въздушното движение;

2. невъзможност да се осигури организация на въздушното пространство;

3. невъзможност да се осигури управление на потоците на въздушното движение;

(б) отказ на комуникационната функция;

(в) отказ на обзорната функция;

(г) отказ на функцията "обработка и разпределение на данни";

(д) повреда в навигационната функция;

(е) сигурност на системата за УВД.


Допълнение към част II


В следващите параграфи са дадени примери за събития, свързани с УВД, които трябва да бъдат докладвани и които възникват в резултат от прилагането на общите критерии спрямо специфични системи, изброени в параграф (iii) от част II за експлоатацията на ВС.

1. Предоставяне на информация от наземни източници, която е в значителна степен некоректна, неадекватна или подвеждаща, например контрол на въздушното движение (АТС), автоматично информационно обслужване на летище (АТIS), метеорологично обслужване, навигационни бази данни, карти, схеми, ръководства и др.

2. Предоставяне на по-малка от предписаната височина на прелитане над терен.

3. Предоставяне на некоректни референтни данни за налягането (например поставяне на висотомера).

4. Некоректно предаване, получаване или интерпретиране на важни съобщения, когато това води до създаване на опасна ситуация.

5. Нарушение на сепарационните минимуми.

6. Неразрешено проникване във въздушното пространство.

7. Незаконно предаване на радиокомуникации.

8. Повреда на наземни или спътникови аеронавигационни средства.

9. Голяма повреда при КВД/УВД или значително влошаване на инфраструктурата на летището.

10. Зоните за движение по летището са препречени от ВС, превозни средства, животни или чужди предмети, което води до създаване на опасна или потенциално опасна ситуация.

11. Грешки или несъответствия при маркирането на препятствия или опасности в зоните за движение по летището, което води до създаване на опасна ситуация.

12. Повреда, значителна неизправност или липса на осветление на летището."


§ 17. В § 3 се създават т. 21 и 22:

"21. "случаи, застрашаващи безопасността на полетите" са експлоатационно прекъсване, дефект, грешка или друго нередно обстоятелство, което влияе или може да окаже влияние на безопасността на полетите и в резултат на което не е възникнало произшествие или сериозен инцидент.

22. "запазване на анонимността" е премахването от направените доклади на всички лични данни на лицето, което докладва, както и технически детайли, които могат да доведат до неговата идентификация или тази на трети страни, имащи отношение към информацията."


§ 18. В преходните и заключителните разпоредби се създават § 14 и 15:

"§ 14. Тази наредба въвежда изискванията на Директива 2003/42/ЕС от 13.06.2003 г. за докладване на събития в гражданската авиация.


§ 15. Главна дирекция "Гражданска въздухоплавателна администрация" изпраща основните изменения в националното законодателство, свързани с въвеждането на Директива 2003/42/ЕС за докладване на събития в гражданската авиация, в комитета, създаден с чл. 12 на Регламент на Съвета на Европа № 3922/91 от 16.XII.1991 г. за хармонизиране на техническите изисквания и административните процедури в гражданската авиация."


Промени настройката на бисквитките