ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 257 ОТ 25 СЕПТЕМВРИ 2006 Г. ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА НОРМАТИВНИ АКТОВЕ НА МИНИСТЕРСКИЯ СЪВЕТ
ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 257 ОТ 25 СЕПТЕМВРИ 2006 Г. ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА НОРМАТИВНИ АКТОВЕ НА МИНИСТЕРСКИЯ СЪВЕТ
Обн. ДВ. бр.82 от 10 Октомври 2006г.
МИНИСТЕРСКИЯТ СЪВЕТ
ПОСТАНОВИ:
§ 1. В Постановление № 254 на Министерския съвет от 2005 г. за приемане на Наредба за признаване на дипломи, удостоверения и други доказателства за професионална квалификация по медицинска професия и за специализация в областта на здравеопазването (ДВ, бр. 100 от 2005 г.) се правят следните изменения и допълнения:
1. В наименованието на постановлението и в член единствен думите "дипломи, удостоверения и други доказателства за" се заличават, а думите "за специализация" се заменят с "на специализация".
2. В § 3 от заключителните разпоредби се създава ал. 3:
"(3) Министерството на здравеопазването издава удостоверение за наличието или липсата на обстоятелства по ал. 1 и 2 при поискване от компетентните органи на държава-членка на Европейския съюз, на Европейското икономическо пространство, или Швейцария."
§ 2. В Наредбата за единните държавни изисквания за придобиване на висше образование по специалността "Фармация" за образователно-квалификационна степен "магистър", приета с Постановление № 61 на Министерския съвет от 2005 г. (обн., ДВ, бр. 32 от 2005 г.; изм. и доп., бр. 94 от 2005 г.), се правят следните изменения и допълнения:
1. В чл. 4, ал. 2 накрая се поставя запетая и се добавя "което включва най-малко осъществяването на следните дейности:
1. изготвяне на лекарства във фармацевтична форма;
2. производство и контрол на лекарствата;
3. контрол на лекарствата в лаборатория за контрол над лекарствата;
4. складиране, съхраняване и разпространение на лекарствата в търговската мрежа;
5. приготвяне, контрол, съхраняване и доставка на лекарствата в аптеките;
6. приготвяне, контрол, съхраняване и доставка на лекарствата в болничните заведения;
7. предоставяне на информация и консултации относно лекарствата."
2. В чл. 5 глаголът "е" се заменя със "се провежда в редовна форма".
3. Създава се чл. 8а:
"Чл. 8а. Обучението по специалността "Фармация" осигурява достатъчни познания за:
1. лекарствата и веществата, използвани за производството на лекарства;
2. фармацевтичните технологии и физичния, химичния, биологичния и микробиологичния контрол на лекарствата;
3. метаболизма и въздействието на лекарствата и действието на токсичните вещества, както и употребата на лекарствата;
4. оценяване на научната информация за лекарствата и способност за предоставяне на подходяща информация въз основа на тези познания;
5. законовите и другите изисквания, свързани с фармацевтичната практика."
4. В § 2 от преходните и заключителните разпоредби се правят следните изменения и допълнения:
а) досегашният текст става ал. 1;
б) създава се ал. 2:
"(2) Лицата, придобили образователно-квалификационна степен "магистър" по специалността "Фармация" преди влизане в сила на наредбата, могат да получат удостоверение от министъра на здравеопазването за съответствие на придобитото образование с изискванията на наредбата, когато ще упражняват професията в държава - членка на Европейския съюз, в други държави от Европейското икономическо пространство и в Швейцария."
§ 3. В Наредбата за единните държавни изисквания за придобиване на висше образование по специалностите "Медицина" и "Стоматология" за образователно-квалификационна степен "магистър", приета с Постановление № 245 на Министерския съвет от 2005 г. (обн., ДВ, бр. 94 от 2005 г.; изм., бр. 95 от 2005 г.), се правят следните изменения и допълнения:
1. В чл. 5 глаголът "е" се заменя със "се провежда в редовна форма".
2. Създава се чл. 8а:
"Чл. 8а. Обучението по специалността "Медицина" осигурява:
1. адекватни познания по задължителните учебни дисциплини за придобиване на професионална квалификация по медицинска професия и добро разбиране на научните методи, включително на принципите за измерване на биологичните функции, оценката на научно установени факти и анализа на данни;
2. достатъчно разбиране на структурата, функциите и поведението на здрави и болни хора, както и връзката между здравето и физическата и социалната среда на човека;
3. адекватни познания по клинични дисциплини и практика, които дават ясна картина за физическите и психическите болести и тяхната профилактика, диагноза и лечение, както и за възпроизводството на човека;
4. клиничен опит в болници под съответното наблюдение."
3. В чл. 9 глаголът "е" се заменя със "се провежда в редовна форма".
4. Създава се чл. 11а:
"Чл. 11а. Обучението по специалността "Стоматология" осигурява:
1. достатъчни познания върху науките, на които се основава медицината, и добро разбиране на научните методи, включително на принципите за измерване на биологичните функции, оценката на научно установени факти и анализа на данни;
2. достатъчно разбиране на структурата, психологията и поведението на здравите и болните хора, както и на влиянието на природната и социалната среда върху здравословното им състояние, доколкото е свързано със стоматологията;
3. достатъчни познания върху структурата и функцията на зъбите, устата, челюстите и свързаните с тях тъкани - здрави и болни, както и върху тяхното отношение към здравословното състояние и към физическото и социалното благополучие на човека;
4. достатъчни познания по клиничните дисциплини и методи, които позволяват на стоматолога да добие цялостна представа върху аномалиите, уврежданията и болестите на зъбите, устата, челюстите и свързаните с тях тъкани, както и по профилактична, диагностична и терапевтична стоматология;
5. достатъчен клиничен опит, придобит под подходящо ръководство;
6. придобиване на умения, необходими за упражняване на всички дейности, включващи профилактика, диагностика и лечение на аномалии и болести на зъбите, устата, челюстите и свързаните с тях тъкани."
5. В § 2 от преходните и заключителните разпоредби се правят следните изменения и допълнения:
а) досегашният текст става ал. 1;
б) създава се ал. 2:
"(2) Лицата, придобили образователно-квалификационна степен "магистър" по специалността "Медицина" или "Стоматология" преди влизане в сила на наредбата, могат да получат удостоверение от министъра на здравеопазването за съответствие на придобитото образование с изискванията на наредбата, когато ще упражняват професията в държава - членка на Европейския съюз, в други държави от Европейското икономическо пространство и в Швейцария."
§ 4. В Наредбата за единните държавни изисквания за придобиване на висше образование по специалностите "Медицинска сестра" и "Акушерка" за образователно-квалификационна степен "бакалавър", приета с Постановление № 248 на Министерския съвет от 2005 г. (ДВ, бр. 95 от 2005 г.), се правят следните изменения и допълнения:
1. В чл. 6 глаголът "е" се заменя със "се провежда в редовна форма".
2. Създава се чл. 8а:
"Чл. 8а. (1) Обучението по специалността "Медицинска сестра" осигурява:
1. подходящи знания по дисциплините, които са в основата на сестринските грижи, включително достатъчно добро познание за организма, психологическите функции и поведението на здравите и болните хора, както и за социалната среда на човека;
2. достатъчни познания за същността и етиката на професията и за общите принципи, отнасящи се до здравето и сестринските грижи;
3. подходящ клиничен практически опит;
4. способност за участие в практическото обучение на здравния персонал и опит в работата с този персонал;
5. опит в съвместната работа с други медицински специалисти.
(2) Опитът по ал. 1, т. 3 трябва да е придобит по време на практическия стаж, провеждан под ръководството на квалифициран медицински персонал, в места, където броят на квалифицирания персонал и оборудването са подходящи за полагането на медицински грижи за пациентите."
3. В чл. 11 глаголът "е" се заменя със "се провежда в редовна форма".
4. Създава се чл. 13а:
"Чл. 13а. (1) Обучението по специалността "Акушерка" осигурява:
1. достатъчни познания за науките, на които се основават дейностите на акушерките, в частност на акушерството и гинекологията;
2. достатъчни познания за професионалната етика на професията и на нормативните актове, които я регламентират;
3. задълбочени познания върху биологичните функции, анатомията и физиологията в сферата на акушерството и на новороденото, както и познания върху отношението между състоянието на здраве и физическата и социалната среда на човешкия индивид и неговото поведение;
4. достатъчен клиничен опит, придобит в акредитирани лечебни заведения под контрола на специалисти с квалификация по акушерство;
5. достатъчно разбиране на обучението на здравни работници и опит от работата с такива работници."
§ 5. В Наредбата за признаване на дипломи, удостоверения и други доказателства за професионална квалификация по медицинска професия и за специализация в областта на здравеопазването, приета с Постановление № 254 на Министерския съвет от 2005 г. (ДВ, бр. 100 от 2005 г.), се правят следните изменения и допълнения:
1. В наименованието на наредбата думите "дипломи, удостоверения и други доказателства за" се заличават, а думите "за специализация" се заменят с "на специализация".
2. В чл. 1:
а) досегашният текст става ал. 1;
б) създава се ал. 2:
"(2) Наредбата не се прилага за признаване на придобито висше образование в чуждестранни висши училища с цел обучение за придобиване на по-висока образователна степен или обучение за специализация в областта на здравеопазването."
3. В чл. 2 думите "съгласувано с министъра на образованието и науката" се заличават, а накрая се поставя запетая и се добавя "както и признаването на специализация в областта на здравеопазването, придобита в държава членка."
4. Член 3 се изменя така:
"Чл. 3. (1) Министърът на здравеопазването организира признаването на професионална квалификация по медицинска професия и/или специализация в областта на здравеопазването:
1. придобити от граждани на държава членка извън държава членка;
2. признати в държава членка, но придобити извън тези държави.
(2) В случаите по ал. 1 се сравняват специализираните знания и умения, удостоверени от всички дипломи, удостоверения и други доказателства за професионална квалификация по медицинска професия и за специализация в областта на здравеопазването на заявителя, както и неговият стаж със знанията, уменията и съответния стаж, изисквани от българското законодателство."
5. В чл. 4, ал. 1 думите "издадени в държава членка и" се заличават.
6. В чл. 5:
а) алинея 2 се изменя така:
"(2) Към заявлението по ал. 1 се прилагат копия на:
1. документ за самоличност, съдържащ данни за гражданството на заявителя и постоянния адрес;
2. диплома, удостоверение или друго доказателство за професионална квалификация по медицинска професия и съответните приложения към тях;
3. документ за придобита специалност, когато се иска признаване на специализация;
4. документ за наличие или липса на наложени административни или дисциплинарни наказания или влязла в сила присъда, свързани с упражняването на медицинската професия;
5. медицинско свидетелство или еквивалентен документ, в който се посочва, че заявителят е в добро физическо и психическо здраве и му позволява да упражнява професията си на територията на държавата членка по произход или по местопребиваване.";
б) в ал. 4 думите "две копия" се заменят с "копие".
7. Член 7 се отменя.
8. В чл. 9, т. 1 думите "като вземат предвид и документа по чл. 7, ал. 3" се заличават.
9. В чл. 11 ал. 1 се изменя така:
"(1) Комисиите по чл. 8 предлагат на министъра на здравеопазването да признае професионална квалификация за упражняване на професията "лекар", когато:
1. дипломата, удостоверението или другото доказателство за професионална квалификация е посочено в приложение № 1, или
2. обучението съответства на държавните изисквания по чл. 177 от Закона за здравето."
10. В чл. 12, ал. 1:
а) думите "е получено удостоверение за признаване на висшето образование от министъра на образованието и науката и" се заличават;
б) в т. 2 думите "и осигурява познания за извършване на превантивни, диагностични и терапевтични дейности, свързани с дефектите и заболяванията на зъбите, устата, челюстите и свързаните с тях тъкани, както и за упражняването на тези дейности при спазване на нормативните разпоредби и действащите правила за професионална етика" се заличават.
11. В чл. 13, ал. 1:
а) в ал. 1 думите "е получено удостоверение за признаване на висшето образование от министъра на образованието и науката и" се заличават;
б) алинея 2 се отменя.
12. Член 14 се изменя така:
"(1) Комисиите по чл. 8 предлагат на министъра на здравеопазването да признае професионална квалификация за упражняване на професията "медицинска сестра", когато:
1. дипломата, удостоверението или другото доказателство за професионална квалификация е посочено в приложение № 4, или
2. обучението съответства на държавните изисквания по чл. 177 от Закона за здравето.
(2) Пълният курс на обучението по ал. 1, т. 2 трябва да включва не по-малко от 3 години или 4600 часа теоретична подготовка и практика."
13. В чл. 15 думите "е получено удостоверение за признаване на висшето образование от министъра на образованието и науката и" се заличават.
14. Създава се чл. 15а:
"Чл. 15а. Комисиите по чл. 8 предлагат на министъра на здравеопазването да признае професионална квалификация по медицинска професия извън случаите по чл. 11 - 15, когато обучението съответства на държавните изисквания по чл. 177 от Закона за здравето."
15. В чл. 16 съюзът "и" се заменя с "или".
16. В чл. 17:
а) точка 1 се отменя;
б) в т. 2 накрая се добавя "в случаите по чл. 3, ал. 1, т. 1";
в) в т. 3 частицата "не" се заличава, а думите "или отговорът е негативен" се заменят с "и отговорът съдържа данни относно автентичността на дипломата или други факти и обстоятелства, възпрепятстващи упражняването на медицинска професия".
17. В чл. 18:
а) алинея 1 се изменя така:
"(1) Когато дипломата, удостоверението или другото доказателство за професионална квалификация или за придобита специализация не са посочени в приложения № 1 - 7 или имат съществени несъответствия с изискванията на наредбите по чл. 177 или 181 от Закона за здравето, комисиите по чл. 8 предлагат на министъра на здравеопазването да предостави на заявителя една от следните възможности:
1. да премине през изпитателен период за приспособяване;
2. да положи изпит по учебните дисциплини, които липсват в дипломата, удостоверението или в друг документ за професионална квалификация по медицинска професия или за специализация и които са от съществено значение за упражняването на професията.";
б) създават се ал. 3 и 4:
"(3) В случаите по ал. 1, т. 1 министърът на здравеопазването уведомява писмено заявителя за:
1. изискванията към изпитателния период за приспособяване (вид на лечебното или здравното заведение, продължителност и програма);
2. критериите за признаване успешното приключване на изпитателния период за приспособяване.
(4) В случаите по ал. 1, т. 2 министърът на здравеопазването писмено уведомява заявителя за условията и реда за провеждане на изпита."
18. В чл. 19, ал. 4 думите "Закона за Върховния административен съд" се заменят с "Административнопроцесуалния кодекс".
19. В чл. 20 ал. 3 се изменя така:
"(3) Гражданите по ал. 1 използват професионалното звание и съкратената му форма, използвани при упражняването на съответната професия в Република България."
20. Членове 21 и 22 се отменят.
21. В чл. 23, ал. 1 думите "и одобрено от министъра на здравеопазването работно място" се заменят с "работно място от одобрен от министъра на здравеопазването списък".
22. В чл. 24:
а) алинея 1 се отменя;
б) в ал. 2 думите "за съответната специалност или за признаване на специализация, придобита в държава членка" се заменят с "по чл. 18, ал. 1, т. 2".
23. В допълнителните разпоредби се правят следните изменения и допълнения:
а) създава се т. 5:
"5. "Съществени несъответствия" са различия в обучението, преминато от заявителя, относно продължителността или съдържанието му, наличието на които е необходимо за упражняването на съответната медицинска професия, в сравнение с обучението, провеждано в Република България.";
б) в § 4 след думите "чл. 5" се добавя "ал. 2, т. 2, 3, 4 и 5", а думата "легализират" се заличава.
24. Приложения № 1 - 7 към чл. 4, ал. 2 се изменят така:
"Приложение № 1 към чл. 4, ал. 2
I. Списък на официални професионални квалификации за "магистър-лекар"
Държава | Наименование на | Институция или | Удостоверение, което | Дата на |
документа за | комисия, която | придружава | въвеждане | |
професионална | присъжда | документа за | на | |
квалификацията | дипломите | квалификация | директивите | |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
Белгия/ Belgique/ | - Diploma van arts | 1. De | 20 декември | |
Belgie/Belgien | universiteiten/les | 1976 г. | ||
- Diplome de | universites | |||
docteur | 2. De bevoegde | |||
en medecine | Examencommissie | |||
- Диплома за | van de Vlaamse | |||
доктор по | Gemeenschap/le | |||
медицина | Jury competent | |||
d'enseignement de | ||||
la Communaute | ||||
francaise | ||||
1. От университет/ | ||||
от университети | ||||
2. Документ от | ||||
Компетентната | ||||
изпитна комисия на | ||||
Френската | ||||
Фламандска | ||||
общност | ||||
Чешка република/ | Diplom o ukonenceni | Lekarska fakulta | Vysvedceni o statni rigorozni | 1 май 2004 г. |
Ceska republika | studia ve studijnim | univerzity v Ceske | zkousce | |
programu vseobecne | republice | Диплома за положен | ||
lekarstvi (doktor | Медицински | държавен изпит за | ||
mediciny, MUDr.) | факултет при | получаване на | ||
Диплома за | университет в | докторско звание | ||
завършено | Чешката република | |||
обучение по | ||||
учебната | ||||
програма "Обща | ||||
медицина" (Доктор | ||||
по медицина MUDr) | ||||
Дания/Danmark | Bevis for bestaet | Medicinsk | 1. Autorisation som lege, | 20 декември |
legevidenskabelig | universitetsfakultet | udstedt af | 1976 г. | |
Embedseksamen | Медицински | Sundhedsstyrelsen og | ||
Удостоверение за | университет | 2. Tilladelse til | ||
издържан | selvstendigt virke som | |||
държавен изпит по | lege (dokumentation | |||
медицина | for gennemfort | |||
praktisk uddannelse), | ||||
udstedt af | ||||
Sundhedsstyrelsen | ||||
1. Правоспособност | ||||
като лекар, издадено | ||||
от управлението по | ||||
здравеопазване, и | ||||
2. Разрешение за | ||||
самостоятелна | ||||
дейност като лекар | ||||
(документация за | ||||
проведено | ||||
практическо | ||||
обучение), издадено | ||||
от управлението по | ||||
здравеопазване | ||||
Германия/ | 1. Zeugnis uber die | Zustandige Behorden | 20 декември | |
Deutschland | Arztliche | Компетентните | 1976 г. | |
Prufung | органи | |||
2. Zeugnis uber die | ||||
Arztliche Staatsprufung | ||||
und Zeugnis uber die | ||||
Vorbereitungszeit | ||||
als | ||||
Medizinalassistent, | ||||
soweit diese nach | ||||
den deutschen | ||||
Rechtsvorschriften | ||||
noch fur den | ||||
Abschluss der | ||||
arztlichen Ausbildung | ||||
vorgesehen war | ||||
1. Свидетелство за | ||||
положен изпит по | ||||
медицина | ||||
2. Свидетелство за | ||||
положен държавен | ||||
изпит по медицина | ||||
и свидетелство за | ||||
продължителността | ||||
на подготовка като | ||||
медицински | ||||
асистент, ако се | ||||
изисква от | ||||
разпоредбите в | ||||
Германия или при | ||||
завършване на | ||||
медицинското | ||||
образование. | ||||
Естония/ | Diplom arstiteaduse | Tartu Ulikool | 1 май 2004 г. | |
Eesti | oppekava labimise | Университетът в | ||
kohta | Тарту | |||
Диплома за доктор | ||||
по медицина |
Испания/Espania | Titulo de Licenciado | Ministerio de | 1 януари 1986 г. | |
en Medicina y | Educacion y Cultura/ | |||
Cirugia | El rector de una | |||
Диплома за доктор | Universidad | |||
по медицина и | Министерството на | |||
хирургия | образованието и | |||
културата/ | ||||
Ректор на | ||||
университет | ||||
Франция/France | Diplome d'Etat de | Universites | 20 декември | |
docteur en medecine | Университет | 1976 г. | ||
Диплома за доктор | ||||
по медицина | ||||
Ирландия/Ireland | Primary qualification | Competent | Certificate of | 20 декември |
Първоначална | examining body | experience | 1976 г. | |
квалификация | Компетентният | Свидетелство за | ||
изпитващ орган | квалификация | |||
Италия/Italia | Diploma di laurea in | Universita | Diploma di abilitazione | 20 декември |
medicina e chirurgia | Университет | all'esercizio della | 1976 г. | |
Диплома за доктор | medicina e chirurgia | |||
по медицина и | Диплома за | |||
хирургия | правоспособност в | |||
областта на | ||||
медицината и | ||||
хирургията |
Латвия/Latvija | arsta diploms | Universitates tipa | 1 май 2004 г. | |
Лекарска диплома | augstskola | |||
Висше учебно | ||||
заведение от | ||||
университетски тип | ||||
Литва/Lietuva | Aukstojo mokslo | Universitetas | Internaturos pazymjimas, | 1 май 2004 г. |
diplomas, | Университети | nurodantis suteikta | ||
nurodantis suteikta | medicinos gydytojo | |||
gydytojo kvalifikacija | profesine kvalifikacija | |||
Диплома за висше | Свидетелство за | |||
образование, | практика, | |||
удостоверяваща | удостоверяващо | |||
придобитата | професионална | |||
лекарска | клалификация доктор | |||
квалификация | по медицина | |||
Люксембург/ | Diplome d'Etat de | Jury d'examen d'Etat | Certificat de stage | 20 декември |
Luxembourg | docteur en medecine, | Положен държавен | Сертификат за стаж | 1976 г. |
chirurgie et | изпит | |||
accouchements | ||||
Диплома за доктор | ||||
по медицина, | ||||
хирургия и | ||||
анестезиология | ||||
Унгария/ | Altalanos orvos oklevel | Egyetem | 1 май 2004 г. | |
Magyarorszag | (doctor medicinae | Университет | ||
universae, abbrev.: | ||||
dr. med. univ.) | ||||
Диплома за | ||||
общопрактикуващ | ||||
лекар (doctor | ||||
medicinae | ||||
universae, abbrev.: | ||||
dr. med. univ.) | ||||
Малта/Malta | Lawrja ta' Tabib | Universita` ta' Malta | Certifikat ta' reistrazzjoni | 1 май 2004 г. |
tal-Medicina u | Университетът в | mahrug mill-Kunsill | ||
l-Kirurija | Малта | Mediku | ||
Диплома за | Удостоверение от | |||
общопрактикуващ | компетентните органи | |||
лекар | ||||
Нидерландия/ | Getuigschrift van | Faculteit | 20 декември | |
Nederland | met goed gevolg | Geneeskunde | 1976 г. | |
afgelegd | Факултет по | |||
artsexamen | медицина | |||
Удостоверение за | ||||
успешно положен | ||||
държавен изпит по | ||||
медицина за | ||||
придобиване на | ||||
квалификация: | ||||
Лекар | ||||
Австрия/Osterreich | 1. Urkunde uber die | 1.Medizinische | 1 януари 1994 г. | |
Verleihung des | Fakultat einer | |||
akademischen | Universitat | |||
Grades Doktor der | 2. Osterreichische | |||
gesamten Heilkunde | Arztekammer | |||
(bzw. Doctor | 1. Медицински | |||
medicinae | факултет към | |||
universae, | университет | |||
Dr.med.univ.) | ||||
2. Diplom uber die | 2. Австрийската | |||
spezifische | лекарска камара | |||
Ausbildung | ||||
zum Arzt fur | ||||
Allgemeinmedizin | ||||
bzw. Facharztdiplom | ||||
1. Диплома за | ||||
придобита | ||||
академична степен | ||||
"доктор по обща | ||||
медицина" (съотв. | ||||
"доктор с | ||||
университетско | ||||
медицинско | ||||
образование", | ||||
дипл. д-р. мед.) | ||||
2. Диплом за | ||||
специализирано | ||||
образование към | ||||
лекарското | ||||
образование по | ||||
обща медицина, | ||||
съотв. диплом за | ||||
лекарска | ||||
специализация. | ||||
Полша/Polska | Dyplom ukonczenia | 1. Akademia | Lekarski Egzamin | 1 май 2004 г. |
studiow wyzszych na | Medyczna | Pasntwowy | ||
kierunku lekarskim z | 2. Uniwersytet | |||
tytuem "lekarza" | Medyczny | |||
Диплома за | 3. Collegium | |||
завършено висше | Medicum | |||
образование по | Uniwersytetu | |||
специалността | Jagiellnoskiego | |||
"Медицина" с | 1. Медицинска | |||
придобито звание | академия | |||
"лекар" | 2. Медицински | |||
университет | ||||
3.Колегиум | ||||
Медикум при | ||||
Ягелонския | ||||
университет | ||||
Португалия/ | Carta de Curso de | Universidades | Diploma comprovativo | 1 януари 1986 г. |
Portugal | licenciatura em | Университети | da conclusao do | |
medicina | internato geral emitido | |||
Диплома за доктор | pelo Ministerio da | |||
по медицина и | Saude | |||
хирургия | Диплома, издадена от | |||
Министерството на | ||||
здравеопазването, за | ||||
практикуване на обща | ||||
медицина | ||||
Румъния/ | Diploma de licenta de | Universitati | 1 януари 2007 г. | |
Romania | doctor medic | Университети | ||
Диплома за доктор | ||||
по медицина | ||||
Словения/Slovenija | Diploma, s katero se | Univerza | 1 май 2004 г. | |
podeljuje strokovni | Университет | |||
naslov "doktor | ||||
medicine/doktorica | ||||
medicine" | ||||
Диплома, с която | ||||
се придобива | ||||
звание "доктор по | ||||
медицина" | ||||
Словакия/ | Vysokoskolsky diplom | Vysoka skola | 1 май 2004 г. | |
Slovensko | o udeleni | Университет | ||
akademickeho titulu | ||||
"doktor medicny" | ||||
(MUDr.) | ||||
Диплома за | ||||
завършено висше | ||||
образование с | ||||
присъждане на | ||||
академичното | ||||
звание "доктор по | ||||
медицина" (MUDr) | ||||
Финландия /Suomi/ | Laaketieteen | 1. Helsingin | Todistus lakarin | 1 януари 1994 г. |
Finland | lisensiaatin tutkinto | yliopisto / | perusterveydenhuollon | |
/ medicine | Helsingfors | lisakoulutuksesta / | ||
Licentiatexamen | universitet | examensbevis om | ||
Лицензиант по | 2. Kuopion yliopisto | tillaggsutbildning for lakare | ||
медицина | 3. Oulun yliopisto | inom primarvarden | ||
4. Tampereen | Удостоверение за | |||
yliopisto | допълнително | |||
5. Turun yliopisto | обучение за оказване | |||
1. Университетът в | на основни лекарски | |||
Хелзинки | грижи | |||
2. Университетът в | ||||
Куопио | ||||
3. Университетът в | ||||
Оулу | ||||
4. Университетът в | ||||
Тампере | ||||
5. Университетът в | ||||
Турку | ||||
Швеция/Sverige | Lakarexamen | Universitet | Bevis om praktisk | 1 януари 1994 г. |
Лекарски изпит | Университет | utbildning som utfardas | ||
av Socialstyrelsen | ||||
Удостоверение за | ||||
практическо обучение, | ||||
издадено от | ||||
социалната група | ||||
Швейцария/ | titulaire du diplome | Departement federal de | 1 юни 2002 г. | |
Switzerland | federal de medecin/ | l'interieur | ||
Eidgenossisch | Федералният отдел | |||
diplomierter Arzt | на вътрешните | |||
/titolare di diploma | работи | |||
federale di medico | ||||
Да притежава | ||||
федерална | ||||
диплома по | ||||
медицина | ||||
Обединено | Primary qualification | Competent | Certificate of | 20 декември |
Кралство/United | Първоначална | examining body | experience | 1976 г. |
Kingdom | квалификация | Компетентният | Свидетелство за | |
изпитващ орган | квалификация | |||
Исландия/ | Lekningaleyfi | Heilbrigdis- og | 1 януари 1994 г. | |
Island | Разрешително за | tryggingamalaraduneyti | ||
лекар | Министерството на | |||
здравеопазването | ||||
и застраховането | ||||
Лихтенщайн/ | 1 май 1995 г. | |||
Liechtenstein | ||||
II. Изключения от Списъка на официалните професионални квалификации за "магистър-лекар":
1. Когато доказателствата за професионална квалификация на лекари не отговарят на минимума изисквания за обучение, посочени в Директива 93/16/ЕИО, те се признават за достатъчни, ако доказват обучение, което е започнало преди:
a) 1 януари 1986 г. - за Испания и Португалия;
б) 1 януари 1981 г. - за Гърция;
в) 1 януари 1994 г. - за Австрия, Финландия, Швеция, Исландия и Норвегия;
г) 1 май 2004 г. - за Чешката република, Словакия, Литва, Латвия, Естония, Малта, Кипър, Полша и Унгария;
д) 20 декември 1976 г. - за други държави членки, когато те се придружават от сертификати, потвърждаващи, че кандидатът - гражданин на държава членка, е упражнявал медицинска дейност ефективно и законосъобразно в продължение най-малко на 3 последователни години през последните 5 години преди датата на издаване на сертификата.
2. Когато доказателствата за професионална квалификация на лекари не съответстват на посочените в списъка по раздел I, те се признават за достатъчни, ако се придружават от сертификат, издаден от компетентните органи в държава членка, удостоверяващ, че:
а) са присъдени в съответствие с минимално изискващото се обучение, посочено в Директива 93/16/ЕИО, и
б) държавата членка, която ги издава, ги счита за еквивалентни на доказателствата за професионална квалификация или титли, посочени в списъка по раздел I.
3. В Германия
Когато доказателствата за професионална квалификация на лекари са придобити на територията на бившата Германска демократична република и не отговарят на минимума изисквания за обучение, посочени в Директива 93/16/ЕИО, те се признават, ако:
а) удостоверяват, че обучението е започнало преди обединението на Германия;
б) дават право на притежателя си да упражнява професията на лекар на цялата територия на Германия при същите условия, както и притежателите на доказателства за професионална квалификация, издадени от компетентни германски органи, и когато
в) се придружават от сертификат, издаден от компетентните германски органи, доказващ, че кандидатът - гражданин на държава членка, е упражнявал лекарската професия ефективно и законосъобразно в продължение най-малко на 3 последователни години през последните 5 години преди датата на издаване на сертификата.
4. В Чешката република
Когато доказателствата за професионална квалификация на лекари са придобити на територията на бившата Чехословакия преди 1 януари 1993 г. или след тази дата при обучение, което е започнало преди тази дата, те се признават, ако компетентните чешки органи докажат, че:
а) имат същата законова валидност на територията на Чешката република като чешката професионална квалификация относно достъпа и упражняването на лекарската професия, и
б) кандидатът - гражданин на държава членка, ефективно и законосъобразно е упражнявал лекарска професия на територията на Чешката република в продължение най-малко на 3 последователни години през последните 5 години преди датата на издаване на сертификата.
5. В Естония
Когато доказателствата за професионална квалификация на лекари са придобити на територията на бившия Съветски съюз преди 20 август 1991 г. или след тази дата при обучение, което е започнало преди тази дата, те се признават, ако компетентните естонски органи докажат, че:
а) имат същата законова валидност на територията на Естония като естонската професионална квалификация относно достъпа и упражняването на лекарската професия, и
б) кандидатът - гражданин на държава членка, ефективно и законосъобразно е упражнявал лекарска професия на територията на Естония в продължение най-малко на 3 последователни години през последните 5 години преди датата на издаване на сертификата.
6. В Латвия
Когато доказателствата за професионална квалификация на лекари са придобити на територията на бившия Съветски съюз преди 21 август 1991 г. или след тази дата при обучение, което е започнало преди тази дата, те се признават, ако компетентните латвийски органи докажат, че:
а) имат същата законова валидност на територията на Латвия като латвийската професионална квалификация относно достъпа и упражняването на лекарската професия, и
б) кандидатът - гражданин на държава членка, ефективно и законосъобразно е упражнявал лекарска професия на територията на Латвия в продължение най-малко на 3 последователни години през последните 5 години преди датата на издаване на сертификата.
7. В Литва
Когато доказателствата за професионална квалификация на лекари са придобити на територията на бившия Съветски съюз преди 11 март 1990 г. или след тази дата при обучение, което е започнало преди тази дата, те се признават, ако компетентните литовски органи докажат, че:
а) имат същата законова валидност на територията на Литва като литовската професионална квалификация относно достъпа и упражняването на лекарската професия, и
б) кандидатът - гражданин на държава членка, ефективно и законосъобразно е упражнявал лекарска професия на територията на Литва в продължение най-малко на 3 последователни години през последните 5 години преди датата на издаване на сертификата.
8. В Словакия
Когато доказателствата за професионална квалификация на лекари са придобити на територията на бившата Чехословакия преди 1 януари 1993 г. или след тази дата при обучение, което е започнало преди тази дата, те се признават, ако компетентните словашки органи докажат, че:
а) имат същата законова валидност на територията на Словакия като словашката професионална квалификация относно достъпа и упражняването на лекарската професия, и
б) кандидатът - гражданин на държава членка, ефективно и законосъобразно е упражнявал лекарска професия на територията на Словакия в продължение най-малко на 3 последователни години през последните 5 години преди датата на издаване на сертификата.
9. В Словения
Когато доказателствата за професионална квалификация на лекари са придобити на територията на бившата Югославия преди 25 юни 1991 г. или след тази дата при обучение, което е започнало преди тази дата, те се признават, ако компетентните словенски органи докажат, че:
а) имат същата законова валидност на територията на Словения като словенската професионална квалификация относно достъпа и упражняването на лекарската професия, и
б) кандидатът - гражданин на държава членка, ефективно и законосъобразно е упражнявал лекарска професия на територията на Словения в продължение най-малко на 3 последователни години през последните 5 години преди датата на издаване на сертификата.
Приложение № 2 към чл. 4, ал. 2
I. Списък на официални професионални квалификации за "магистър-лекар по дентална медицина"
Държава | Име на документа за | Професиионално | Институция или комисия, | Удостоверение, което | Дата на |
професионална квалификация | звание | която присъжда документа | придружава | въвеждане | |
дипломите | за квалификация | на директивите | |||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
Белгия/ | - Diploma van tandarts | Licenciе en science | 1. De universiteiten/les | 28 януари | |
Belgique/ | dentaire/licentiaat in | universites | 1980 г. | ||
Belgie/Belgien | - Diplome de licencie en science | de tandheelkunde, | 2. De bevoegde | ||
dentaire | Лицензиант по | examencommissie van | |||
Диплома за висше медицинско | дентални науки | de Vlaamse | |||
образование, квалификация: | Gemeenschap/le Jury | ||||
Дентални науки | competent | ||||
d'enseignement de la | |||||
Communaute francaise | |||||
1. От университет/от | |||||
университети | |||||
2. Документ от | |||||
Компетентната изпитна | |||||
комисия на Френската | |||||
Фламандска общност | |||||
Чешка | Diplom o ukonceni studia ve studijnim | Zubni lekar, | Lekarska fakulta univerzity v | Vysvedceni o statni | 1 май |
република/Ceska | programu zubni lekarstvi (doktor zubni | зъболекар | Ceske republice | rigorozni zkousce | 2004 г. |
republika | lekarstvi) | Диплома за положен | |||
Диплома за завършено обучение | Медицински факултет | държавен изпит за | |||
по учебната програма | при университет в | получаване на | |||
"Зъболекарство" (доктор) | Чешката република | докторско звание | |||
Дания/ | Bevis for tandlegeeksamen | Tandlege | Tandlegehojskolerne, | Autorisation som | 28 януари |
Danmark | (odontologisk kandidateksamen) | одонтология | Sundhedsvidenskabeligt | tandlege, udstedtaf | 1980 г. |
Удостоверение за изпит по | Universitetsfakultet | Sundhedsstyrelsen | |||
одонтология (изпит за завършено | Висши училища по | Правоспособност | |||
висше образование по | дентална медицина, | като одонтолог, | |||
одонтология) | университетски | издадено от | |||
факултет по | Управлението по | ||||
здравеопазване | здравеопазване | ||||
Германия/ | Zeugnis uber die Zahnarztliche Prufung | Zahnarzt | Zustandige Behorden | 28 януари | |
Deutschland | Свидетелство за положен изпит | зъболекар | компетентните власти | 1980 г. | |
по дентална медицина | |||||
Естония/Eesti | Diplom hambaarstiteaduse | Hambaarst | Tartu Ulikool | 1 май | |
oppekava labimise kohta | зъболекар | Университетът на Тарту | 2004 г. | ||
Диплома за зъболекар |
Испания/ | Titulo de Licenciado en Odontologia | Licenciado en | El rector de una | 1 януари | |
Espania | Диплома за завършена | Odontologia | Universidad | 1986 г. | |
одонтология | Магистър-одонтолог | Ректор на университет | |||
Франция/ | Diplome d'Etat de docteur en | chirurgien-dentiste | Universites | 28 януари | |
France | chirurgie dentaire | доктор по дентална | Университети | 1980 г. | |
Държавна диплома за доктор по | хирургия | ||||
дентална хирургия | |||||
Ирландия/ | Bachelor in Dental Science | Dentist, dental | Universities / Royal | 28 януари | |
Ireland | (B.Dent.Sc.) / | practitioner or dental | College of Surgeons in | 1980 г. | |
Bachelor of Dental Surgery (BDS) / | surgeon | Ireland | |||
Licentiate in Dental Surgery (LDS) | дентист, дентален | Университети / | |||
Бакалавър по дентална медицина | практик, дентален | Ирландският кралски | |||
(БС) / Бакалавър по дентална | хирург | колеж за хирурзи | |||
хирургия (БДХ) / | |||||
Лицензиант по дентална хирургия | |||||
(ЛДХ) | |||||
Италия/Italia | Diploma di laurea in Odontoiatria e | Odontoiatra | Universita | Diploma di abilitazione | 28 януари |
Protesi Dentaria | зъболекар | Университет | all'esercizio della | 1980 г. | |
Диплома за зъболекарство и | professione di | ||||
зъбни протези | odontoiatra Диплома | ||||
за правоспособност | |||||
в областта на | |||||
одонтология |
Латвия/Latvija | Zobarsta diploms | Zobarsts | Universitates tipa | Rezidenta diploms par | 1 май |
Диплома за зъболекар | зъболекар | augstskola | zobrasta pecdiploma | 2004 г. | |
Университет | izglitibas programmas | ||||
pabeigsanu, ko | |||||
izsniedz universitates | |||||
tipa augstskola un | |||||
"Sertifikats" - | |||||
kompetentas iestades | |||||
izsniegts dokuments, | |||||
kas apliecina, ka | |||||
persona ir nokartojusi | |||||
sertifikacijas eksamenu | |||||
zobarstnieciba | |||||
Диплома за | |||||
завършена | |||||
следдипломна | |||||
програма по | |||||
дентална медицина, | |||||
която се издава от | |||||
висше учебно | |||||
заведение | |||||
университетски тип, и | |||||
"Сертификат" - | |||||
документ, издаден от | |||||
компетентно | |||||
учреждение, който | |||||
потвърждава, че | |||||
лицето е положило | |||||
сертификационен | |||||
изпит по дентална | |||||
медицина | |||||
Литва/Lietuva | Aukstojo mokslo diplomas, | Gydytojas | Universitetas | Internaturos pazymjimas, | 1 май |
nurodantis suteikta gydytojo | odontologas | Университети | nurodantis suteikta | 2004 г. | |
odontologo kvalifikacija | лекар-одонтолог | gydytojo odontologo | |||
Диплома за висше образование, | (зъболекар) | profesine kvalifikacija | |||
удостоверяваща квалификация | Свидетелство за | ||||
лекар-одонтолог (зъболекар) | практика, | ||||
удостоверяващо | |||||
професионална | |||||
клалификация | |||||
лекар-одонтолог | |||||
(зъболекар) | |||||
Люксембург/ | Diplome d'Etat de docteur en | medecin-dentiste | Jury d'examen d'Etat | 28 януари | |
Luxembourg | medecine dentaire | лекар-дентист | Положен държавен | 1980 г. | |
Държавна диплома за | изпит | ||||
лекар-дентист | |||||
Унгария/ | Fogorvos oklevel (doctor medicinae | Fogorvos | Egyetem | 1 май | |
Magyarorszag | dentariae, abbrev.: dr. med. dent.) | Дентален лекар | Университет | 2004 г. | |
Диплома за зъболекар (doctor | |||||
medicinae dentariae, abbrev.: dr. | |||||
med. dent.) | |||||
Малта/Malta | Lawrja fil- Kirurgija Dentali | Kirurgu Dentali | Universita` ta Malta / | 1 май | |
Държавна диплома за дентална | дентален хирург | Малта | 2004 г. | ||
хирургия | Университетът в Малта | ||||
Нидерландия/ | Universitair getuigschrift van een | Tandarts | Faculteit Tandheelkunde | 28 януари | |
Nederland | met goed gevolg afgelegd | Зъболекар | Факултет по дентална | 1980 г. | |
tandartsexamen | медицина | ||||
Университетско удостоверение за | |||||
успешно положен държавен | |||||
изпит по медицина* - за | |||||
придобиване на квлификация: | |||||
Зъболекар | |||||
Австрия/ | Bescheid uber die Verleihung des | Zahnartz | Medizinische Fakultat der | 1 януари | |
Osterreich | akademischen Grades "Doktor der | Universitat | 1994 г. | ||
Zahnheilkunde" | Медицински факултет | ||||
Решение за придобита | на университета | ||||
академична степен "Доктор по | |||||
зъболекарство" | |||||
Полша/Polska | Dyplom ukonczenia studiow wyzszych | Lekarz dentysta | 1. Akademia Medyczna, | Lekarsko - | 1 май |
z tytuem "lekarz dentysta" | Лекар-дентист | 2. Uniwersytet Medyczny | Dentystyczny Egzamin | 2004 г. | |
Диплома за "Лекар-дентист" | 3. Collegium Medicum | Panstwowy | |||
Uniwersytetu | Положен държавен | ||||
Jagiellonskiego | изпит | ||||
1. Академия по | |||||
медицина, | |||||
2. Медицински | |||||
университет | |||||
3. Медицинският колеж | |||||
към Ягелонския | |||||
университет | |||||
Португалия/ | Carta de curso de licenciatura em | medico dentista | Faculdades/ Institutos | 1 януари | |
Portugal | medicina dentaria | лекар-дентист | Superiores | 1986 г. | |
Диплома за дентална медицина | Факултет/ | ||||
Висш институт | |||||
Румъния/ | Diploma de licenta de medic dentist | medic dentist | Universitati | 1 януари | |
Romania | Диплома за лекар-дентист | лекар-дентист | Университети | 2007 г. | |
Словения/ | Diploma, s katero se podeljuje | Doktor dentalne | Univerza | Potrdilo o opravljenem | 1 май |
Slovenija | strokovni naslov "doktor dentalne | medicine/Doktorica | Университет | strokovnem izpitu za | 2004 г. |
medicine/doktorica dentalne | dentalne medicine | poklic zobozdravnik / | |||
medicine" | Доктор/докторка по | zobozdravnica | |||
Диплома за | дентална медицина | Удостоверение за | |||
образователно-квалификационна | положен практически | ||||
степен "доктор по дентална | изпит след дентален | ||||
медицина" | практически стаж | ||||
Словакия/ | Vysokoskolsky diplom o udeleni | Zubny lekar | Vysoka skola | 1 май | |
Slovensko | akademickeho titulu "doktor zubneho | доктор по дентална | Университет | 2004 г. | |
lekarstva" (MDDr.) | медицина | ||||
Диплома за висше образование | |||||
или академично звание "доктор | |||||
по дентална медицина" (MDDr.) | |||||
Финландия/ | Hammaslaaketieteen lisensiaatin | hammaslaakari - | 1. Helsingin yliopisto / | Terveydenhuollon | 1 януари |
Suomi/ Finland | tutkinto / | tandlakare | Helsingfors universitet | oikeusturvakeskuksen | 1994 г. |
odontologie licentiatexamen | зъболекар | 2. Oulun yliopisto | paatos kaytannon palvelun | ||
3. Turun yliopisto | hyvaksymisesta/Beslut | ||||
Лицензиант по | 1. Университетът в | av | |||
одонтология/зъболечение | Хелзинки | Rattsskyddscentralen for | |||
2. Университетът в | halsovarden om | ||||
Оулу | godkannande av | ||||
3. Университетът в | praktisk tjanstgoring | ||||
Турку | Решение на Центъра | ||||
по правна защита | |||||
на | |||||
здравеопазването | |||||
за получаване право | |||||
на практикуване на | |||||
здравно обслужване | |||||
Швеция/ | Tandlakarexamen | Tandlakare | Universitetet i Umea | Endast for | 1 януари |
Sverige | Свидетелство за положен изпит | зъболекар | Universitetet i Goteborg | examensbevis som | 1994 г. |
по зъболекарство | Karolinska Institutet | erhallits fore den 1 juli | |||
Malmo Hogskola | 1995, ett | ||||
Университетът в Юмео, | utbildningsbevis som | ||||
Университетът в | utfardats av | ||||
Гьотеборг, | Socialstyrelsen | ||||
Каролинският институт | Свиделство за | ||||
Висше учебно | положени изпити | ||||
заведение в Малмьо | преди 1 юли 1995 г., | ||||
Удостоверение за | |||||
образование, | |||||
издадено от | |||||
Социалните служби | |||||
Обединено | Bachelor of Dental Surgery (BDS or | dentist, dental | Universities / Royal | 28 януари | |
Кралство/ | B.Ch.D.) / Licentiate in Dental | practitioner or dental | Colleges | 1980 г. | |
United | Surgery | surgeon | Университети / Кралски | ||
Kingdom | Бакалавър по дентална | дентист, дентален | колежи | ||
хирургия(БДХ)/ | практик и дентален | ||||
Лицензиант по дентална хирургия | хирург | ||||
(ЛДХ) | |||||
Швейцария/ | titulaire du diplome federal de | Departement federal de | 1 юни | ||
Switzerland | medecin-dentiste, eidgenossisch | l'interieur | 2002 г. | ||
diplomierter Zahnarzt, titolare di | Федералният отдел на | ||||
diploma federale di | вътрешните работи | ||||
medico-dentista, | |||||
Да притежава федерална | |||||
диплома по медицина | |||||
Исландия/ | Prof fra tannleknadeild Haskola Islands | Tannleknadeild Haskola | 1 януари | ||
Island | Диплома от Медицинския | Islands | 1994 г. | ||
факултет на Университета на | Зъболекарски факултет | ||||
Исландия | на Университет на | ||||
Исландия | |||||
Лихтенщайн/ | |||||
Liechtenstein | |||||
II. Изключения от Списъка на официални професионални квалификации за "магистър-лекар по дентална медицина":
1. Когато доказателствата за професионална квалификация на лекар по дентална медицина не отговарят на минимума изисквания за обучение, посочени в Директива 78/687/ЕИО, те се признават за достатъчни, ако държавите членки са ги издали преди датата в списъка по раздел I, колона 6 (въвеждането на Директива 78/687/ЕИО) и ако се придружават от сертификат, удостоверяващ, че притежателят му законосъобразно и ефективно е упражнявал професията на лекар по дентална медицина в продължение най-малко на 3 последователни години през последните 5 години.
2. Когато доказателствата за професионална квалификация или названията не са в съответствие с посочените в списъка по раздел I, те се признават като достатъчно доказателство, ако са придружени от сертификат, издаден от компетентните власти, доказващ, че:
а) доказателствата за професионална квалификация на лекар по дентална медицина са издадени на базата на минималните изисквания за обучение, посочени в Директива 78/687/ЕИО, и
б) професионалната квалификация се счита за еквивалентна на посочената в списъка по раздел I.
3. В Германия:
Когато доказателствата за професионална квалификация на лекари по дентална медицина, придобити на територията на бившата Германска демократична република, не отговарят на минимума изисквания за обучение, посочени в Директива 78/687/ЕИО, те се признават за достатъчни, ако:
а) удостоверяват, че обучението е започнало преди обединението на Германия;
б) дават право на притежателя си да упражнява професията "лекар по дентална медицина" на цялата територия на Германия;
в) се придружават от сертификат, издаден от компетентните германски органи, доказващ, че кандидатът - гражданин на държава членка, е упражнявал професията "лекар по дентална медицина" ефективно и законосъобразно в продължение най-малко на 3 последователни години през последните 5 години преди датата на издаване на сертификата.
4. В Италия:
Доказателствата за професионална квалификация на лекари, придобити в Италия, които са започнали университетското си обучение по медицина преди 28 януари 1980 г. (след нотификация на Директива 78/686/ЕИО), се признават за достатъчни, ако са придружени от удостоверение, издадено от компетентните италиански власти, с което:
а) се удостоверява, че обучението за придобиването на университетско медицинско образование е започнало преди 28 януари 1980 г. (след нотификация на Директива 78/686/ЕИО), и
б) се придружават от сертификат, издаден от компетентните италиански органи, удостоверяващ, че притежателят му е упражнявал в Италия ефективно и законосъобразно дейностите съгласно чл. 5 от Директива 78/686/EEC в продължение най-малко на 3 последователни години през последните 5 години преди датата на издаване на сертификата и че е правоспособен да упражнява тези дейности при същите условия както притежателите на доказателства за професионална квалификация за лекари по дентална медицина в Италия.
Изискването за тригодишен професионален опит не се прилага за лица, които успешно са завършили най-малко тригодишно обучение, удостоверено от компетентните италиански органи като еквивалентно на обучението, посочено в Директива 78/686/ЕИО.
в) Когато доказателствата за професионална квалификация "лекар", придобити в Италия, доказват, че обучението е започнало между 28 януари 1980 г. и 31 декември 1984 г., те се признават за достатъчни, ако са придружени от сертификат, издаден от компетентните италиански органи, удостоверяващ, че притежателите му са:
аа) издържали тест за професионална пригодност, организиран от компетентните италиански органи, с цел да бъде установено дали нивото на познания и умения е сравнимо с това на притежателите на италианска професионална квалификация "лекар по дентална медицина", посочени в приложение № 2, раздел I;
бб) упражнявали в Италия ефективно и законосъобразно дейностите, посочени в чл. 5 от Директива 78/687/ЕИО, най-малко в продължение на 3 последователни години през последните 5 години преди датата на издаването на сертификата;
вв) получили разрешение да упражняват или са упражнявали в Италия ефективно и законосъобразно дейностите, посочени в чл. 5 от Директива 78/687/ЕИО, при същите условия както притежателите на италианска професионална квалификация "лекар по дентална медицина" съгласно приложение № 2, раздел I.
Изискването да се държи тест за професионална пригодност не се прилага за лица, които успешно са завършили най-малко тригодишно обучение, което е било удостоверено от компетентните италиански органи като еквивалентно на обучението по Директива 78/686/EEC.
5. В Испания:
Когато доказателствата за професионална квалификация "лекар" показват, че медицинското обучение в Испания е започнало преди 1 януари 1986 г. (преди присъединяването към ЕС), те се признават като достатъчни, ако се придружават от сертификат, издаден от компетентните испански органи, удостоверяващ, че притежателят му е упражнявал в Испания ефективно и законосъобразно професията "лекар по дентална медицина" (дейностите, посочени в чл. 5 от Директива 78/687/ЕИО), в продължение най-малко на 3 последователни години през последните 5 години преди датата на издаване на сертификата и че е правоспособен да упражнява тези дейности при същите условия както притежателите на доказателства за професионална квалификация, посочени в списъка по раздел I за Испания.
Изискването за тригодишен професионален опит не се прилага за лица, които успешно са завършили най-малко тригодишно обучение, удостоверено от компетентните испански власти като еквивалентно на обучението, посочено в Директива 78/687/ЕИО.
6. В Австрия:
Когато доказателствата за професионална квалификация "лекар" показват, че медицинското обучение в Австрия е започнало преди 1 януари 1994 г., те се признават за достатъчни, ако се придружават от сертификат, издаден от компетентните австрийски органи, удостоверяващ, че притежателят му е упражнявал в Австрия ефективно и законосъобразно дейностите, посочени в чл. 5 от Директива 78/687/ЕИО, в продължение най-малко на 3 последователни години през последните 5 години преди датата на издаване на сертификата и че е правоспособен да упражнява тези дейности при същите условия както притежателите на доказателства за професионална квалификация, посочени в списъка по раздел I за Австрия.
Изискването за тригодишен професионален опит не се прилага за лица, които успешно са завършили най-малко тригодишно обучение, удостоверено от компетентните австрийски органи като еквивалентно на обучението, посочено в Директива 78/687/ЕИО.
7. В Естония:
Когато доказателствата за професионална квалификация на лекари по дентална медицина са придобити на територията на бившия Съветски съюз преди 20 август 1991 г. или след тази дата при обучение, което е започнало преди тази дата, те се признават, ако компетентните естонски органи докажат, че:
а) имат същата законова валидност на територията на Естония като естонските професионални квалификации относно достъпа и упражняването на професията "лекар по дентална медицина", и
б) кандидатът - гражданин на държава членка, ефективно и законосъобразно е упражнявал тази професия на територията на Естония в продължение най-малко на 3 последователни години през последните 5 години преди датата на издаване на сертификата.
8. В Латвия:
Когато доказателствата за професионална квалификация "лекар по дентална медицина" са придобити на територията на бившия Съветски съюз преди 21 август 1991 г. или след тази дата при обучение, което е започнало преди тази дата, те се признават, ако компетентните латвийски органи докажат, че:
а) имат същата законова валидност на територията на Латвия като латвийските професионални квалификации относно достъпа и упражняването на професията "лекар по дентална медицина", и
б) кандидатът - гражданин на държава членка, ефективно и законосъобразно е упражнявал тази професия на територията на Латвия в продължение най-малко на 3 последователни години през последните 5 години преди датата на издаване на сертификата.
9. В Литва:
Когато доказателствата за професионална квалификация "лекар по дентална медицина" са придобити на територията на бившия Съветски съюз преди 11 март 1990 г. или след тази дата при обучение, което е започнало преди тази дата, те се признават, ако компетентните литовски органи докажат, че:
а) имат същата законова валидност на територията на Литва като литовските професионални квалификации относно достъпа и упражняването на професията "лекар по дентална медицина", и
б) кандидатът - гражданин на държава членка, ефективно и законосъобразно е упражнявал тази професия на територията на Литва най-малко в продължение на 3 последователни години през последните 5 години преди датата на издаване на сертификата.
10. В Чешката република:
Когато доказателствата за професионална квалификация "лекар", придобити в Чешката република или на територията на бившата Чехословакия преди 1 май 2004 г. или след тази дата при обучение, което е започнало преди тази дата, те се признават, когато компетентните чешки органи докажат, че:
а) кандидатът - гражданин на държава членка, ефективно и законосъобразно е упражнявал професията "лекар по дентална медицина" (дейностите, посочени в чл. 5 от Директива 78/687/ЕИО), на територията на Чешката република в продължение най-малко на 3 последователни години през последните 5 години преди датата на издаването на сертификата;
б) е правоспособен да упражнява тези дейности при същите условия, както притежателите на доказателства за професионална квалификация, посочени в списъка по т. I за Чешката република.
Изискването за тригодишен професионален опит не се прилага за лица, които успешно са завършили най-малко тригодишно обучение, което е било удостоверено от компетентните чешки органи като еквивалентно на обучението, посочено в Директива 78/687/ЕИО.
11. В Словакия:
Когато доказателствата за професионална квалификация "лекар", придобити в Словакия или на територията на бившата Чехословакия преди
1 май 2004 г. или след тази дата при обучение, което е започнало преди тази дата, те се признават, ако компетентните словашки органи докажат (удостоверят), че:
а) кандидатът - гражданин на държава членка, ефективно и законосъобразно е упражнявал дейностите, посочени в чл. 5 от Директива 78/687/ЕИО, на територията на Словакия в продължение най-малко на 3 последователни години през последните 5 години преди датата на издаване на сертификата;
б) е правоспособен да упражнява тези дейности при същите условия, както притежателите на доказателства за професионална квалификация, посочени в списъка по раздел I за Словакия.
Изискването за тригодишен професионален опит не се прилага за лица, които успешно са завършили най-малко тригодишно обучение, удостоверено от компетентните словашки органи като еквивалентно на обучението, посочено в Директива 78/687/ЕИО.
12. В Словения:
Когато доказателствата за професионална квалификация "лекар по дентална медицина" са придобити на територията на бивша Югославия преди 25 юни 1991 г. или след тази дата при обучение, което е започнало преди тази дата, те се признават, ако компетентните словенски органи докажат, че:
а) имат същата законова валидност на територията на Словения като словенските професионални квалификации относно достъпа и упражняването на професията "лекар по дентална медицина", и
б) кандидатът - гражданин на държава членка, ефективно и законосъобразно е упражнявал тази професия на територията на Словения в продължение най-малко на 3 последователни години през последните 5 години преди датата на издаване на сертификата.
Приложение № 3 към чл. 4, ал. 2
I. Списък на официални професионални квалификации за "магистър-фармацевт"
Име на документа за | Институция или | Придружаващ | Дата на | |
Държава | професионална квалификация | комисия, която | професионалната | въвеждане |
присъжда дипломите | квалификация сертификат | на директивите | ||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
Австрия /Osterreich | Staatliches Apothekerdiplom | Bundesministerium fur | 1 октомври | |
Държавна диплома за фармацевт | Arbeit, Gesundheit und | 1994 г. | ||
Soziales | ||||
Федералното | ||||
министерство на труда, | ||||
здравеопазването и | ||||
социалното дело | ||||
Белгия/ Belgique / | - Diploma van apotheker | 1. De universiteiten / les | 1 октомври | |
Belgie/Belgien | universites | 1987 г. | ||
- Diplome de pharmacien | 2. De bevoegde | |||
Диплома за висше медицинско | Examencommissie van | |||
образование, квалификация: | de Vlaamse | |||
Фармацевт | Gemeenschap / le Jury | |||
competent | ||||
d'enseignement de la | ||||
Communaute fracnaise | ||||
1. От университет/ от | ||||
университети | ||||
2. Документ от | ||||
Компетентната изпитна | ||||
комисия на Френската | ||||
Фламандската | ||||
общност |
Чешка република/Ceska | Diplom o ukonceni studia ve studijnim | Farmaceuticka fakulta | Vysvedceni o statni zaverecne | 1 май |
republika | programu farmacie (magistr, Mgr.) | univerzity v Ceske | zkousce | 2004 г. |
Диплома за положен държавен | republice | Диплома за положен | ||
изпит по фармация за | Фармацевтичен | заключителен | ||
получаване на докторско звание | факултет при | държавен изпит | ||
университет в Чешката | ||||
република | ||||
Дания/Danmark | Bevis for bestaet farmaceutisk | Danmarks | 1 октомври | |
kandidateksamen | Farmaceutiske Hojskole | 1987 г. | ||
Удостоверение за издържан | Датско висше училище | |||
държавен изпит по фармация | по фармация | |||
Естония/Eesti | Diplom proviisori oppekava | Tartu Ulikool | 1 май | |
labimisest | 2004 г. | |||
Диплома за висше медицинско | ||||
образование, квалификация: | ||||
Фармацевт | ||||
Франция/France | Diplome d'Etat de | Universites | 1 октомври | |
pharmacien/Diplome d'Etat de | Университети | 1987 г. | ||
docteur en pharmacie | ||||
Държавна диплома за | ||||
фармацевт/ Държавна диплома | ||||
за доктор по фармация | ||||
Финландия/Suomi/ | Proviisorin tutkinto/ | 1. Helsingin yliopisto/ | 1 октомври | |
Finland | provisorexamen | Helsingfors universitet | 1994 г. | |
Диплома за фармацевт | 2. Kuopion yliopisto | |||
1. Университетът в | ||||
Хелзинки | ||||
2. Университетът в | ||||
Куопио |
Ирландия/Ireland | Certificate of Registered | 1 октомври | ||
Pharmaceutical Chemist | 1987 г. | |||
Удостоверение за регистриран | ||||
магистър-фармацевт | ||||
Исландия/ | Prof lyfjafredi | Haskoli Islands | 1 януари | |
Island | Диплома по фармацевтика | Исландски университет | 1994 г. | |
Италия/Italia | Diploma o certificato di abilitazione | Universita | 1 ноември | |
all'esercizio della professione di | Университети | 1993 г. | ||
farmacista ottenuto in seguito ad un | ||||
esame di Stato | ||||
Диплома или удостоверение за | ||||
правоспособност в областта на | ||||
фармацевтиката, получена след | ||||
положен държавен изпит | ||||
Латвия/Latvija | Farmaceita diploms | Universitates tipa | 1 май | |
Диплома за фармацевт | augstskola | 2004 г. | ||
Висше учебно | ||||
заведение от | ||||
университетски тип | ||||
Лихтенщайн/Liechtenstein | Диплома, сертификати и други | 1 май | ||
титли в други държави, за които | 1995 г. | |||
тази директива е в сила и която е | ||||
включена в списъка на настоящия | ||||
анекс, придружени със | ||||
сертификат за завършено | ||||
практическо обучение, издаден | ||||
от съответните власти | ||||
Литва/Lietuva | Aukstojo mokslo diplomas, | Universitetas | 1 май | |
nurodantis suteikta vaistininko | Университети | 2004 г. | ||
profesine kvalifikacija | ||||
Държавна диплома за | ||||
фармацевт/ Държавна диплома | ||||
за доктор по фармация | ||||
Люксембург/Luxembourg | Diplome d'Etat de pharmacien | Jury d'examen d'Etat + | 1 октомври | |
Държавна диплома за фармацевт | visa du ministre de | 1987 г. | ||
l'education nationale | ||||
Положен държавен | ||||
изпит и заверка от | ||||
министъра на | ||||
националното | ||||
образование | ||||
Унгария/Magyarorszag | Okleveles gyogyszeresz oklevel | EG Egyetem | 1 май | |
(magister pharmaciae, abbrev.: | Университет | 2004 г. | ||
mag. pharm) | ||||
Диплома за фармацевт (magister | ||||
pharmaciae, abbrev.: mag. pharm) | ||||
Малта/Malta | Lawrja fil-farmacija | Universita` ta' | 1 май | |
Диплома за фармацевт | Малта/Malta | 2004 г. | ||
Университетът в Малта | ||||
Германия /Deutschland | Zeugnis uber die Staatliche | Zustandige Behorden | 1 октомври | |
Pharmazeutische Prufung | Отговорните власти | 1987 г. | ||
Удостоверение за положен | ||||
държавен изпит по фармация | ||||
Нидерландия/Nederland | Getuigschrift van met goed gevolg | Faculteit Farmacie | 1 октомври | |
afgelegd apothekersexamen | Факултет по фармация | 1987 г. | ||
Удостоверение за успешно | ||||
положен държавен изпит за | ||||
придобиване на квалификация: | ||||
Фармацевт | ||||
Норвегия/ | Vitnemal for fullfort grad | Universitetsfakultet | 1 януари | |
Norway | candidata/candidatus | Университет/Факултет | 1994 г. | |
pharmaciae, short form: | ||||
cand.pharm. | ||||
Свидетелство за завършена | ||||
степен | ||||
candidata/candidatus | ||||
pharmaciae, short form: | ||||
cand.pharm. | ||||
Полша/Polska | Dyplom ukonczenia studi0w wyzszych | 1. Akademia Medyczna | 1 май | |
na kierunku farmacja z tytuem | 2. Uniwersytet | 2004 г. | ||
magistra | Medyczny | |||
Диплома за завършено висше | 3. Collegium Medicum | |||
образование по специалността | Uniwersytetu | |||
"Фармация" със звание | Jagiellonskiego | |||
"магистър" | 1. Медицинска | |||
академия | ||||
2.Медицински | ||||
университет | ||||
3. Колегиум Медикум | ||||
при Ягелонския | ||||
университет | ||||
Португалия/Portugal | Carta de curso de licenciatura em | Universidades | 1 октомври | |
Ciencias Farmaceuticas | Университети | 1987 г. | ||
Диплома за доктор на | ||||
фармацевтичните науки | ||||
Румъния/ | Diploma de licenta de farmacist | farmacist | Universitati | 1 януари |
Romania | Диплома за лиценз по фармация | фармацевт | Университети | 2007 г. |
Словения/ | Diploma, s katero se podeljuje | Univerza | Potrdilo o opravljenem | 1 май |
Slovenija | strokovni naziv "magister farmacije/ | Университет | strokovnem izpitu za | 2004 г. |
magistra farmacije" | poklic magister | |||
Диплома за | farmacije / magistra | |||
образователно-квалификационна | farmacij | |||
степен "магистър-фармацевт" | Удостоверение за | |||
положен практически | ||||
изпит след | ||||
практически стаж за | ||||
магистър-фармацевт | ||||
Словакия/Slovensko | Vysokoskolsky diplom o udeleni | Vysoka skola | 1 май | |
akademickeho titulu "magister | Университет | 2004 г. | ||
farmacie" (Mgr.) | ||||
Свидетелство от висше учебно | ||||
заведение за присъждане на | ||||
академичното звание | ||||
магистър-фармацевт (Mgr.) | ||||
Швеция/Sverige | Apotekarexamen | Uppsala universitet | 1 октомври | |
Изпит по аптекарство | Университет в Упсала | 1994 г. | ||
Испания/Espania | Titulo de licenciado en farmacia | Ministerio de Educacion y | 1 октомври | |
Диплома за фармацевт | Cultura / El rector de | 1987 г. | ||
una Universidad | ||||
Министерството на | ||||
образованието и | ||||
културата / Ректор на | ||||
университет | ||||
Швейцария/ | titulaire du diplome federal de | Departement federal de | 1 юни | |
Switzerland | pharmacien, | l'interieur | 2002 г. | |
eidgenossisch diplomierter | Федералният отдел на | |||
Apotheker, | вътрешните работи | |||
titolare di diploma federale di | ||||
farmacista | ||||
Федерална диплома за | ||||
фармацевт | ||||
Обединено Кралство/ | Certificate of Registered | 1 октомври | ||
United Kingdom | Pharmaceutical Chemist | 1987 г. | ||
Удостоверение за регистриран | ||||
магистър-фармацевт | ||||
II. Изключения от Списъка на официални професионални квалификации за "магистър-фармацевт":
1. Когато доказателствата за професионална квалификация на магистър-фармацевт не отговарят на минимума изисквания за обучение, посочени в Директива 85/432/ЕИО, те се признават като достатъчни, ако държавите членки са ги издали преди датата в списъка по раздел I, колона 5 (въвеждането на Директива 85/432/ЕИО) или по-късно, с изключение на обучение, започнало преди тази дата, за което има придружаващ сертификат, доказващ, че притежателят му ефективно и законосъобразно е упражнявал професията "магистър-фармацевт" на територията на държава членка в продължение най-малко на 3 последователни години през последните 5 години преди датата на издаването на сертификата.
2. Когато доказателствата за професионална квалификация на магистър-фармацевт, получени в една държава членка, не са в съответствие с професионалните квалификации или титли, посочени в списъка по раздел I, те трябва да се придружават от сертификат от компетентните органи на тази държава членка, доказващ, че:
а) са придобити въз основа на обучение в съответствие с Директива 85/432/ЕИО, и
б) държавата членка, която ги е издала, преценява тези доказателства за професионална квалификация като еквивалентни на професионалните квалификации или титли, посочени в списъка по раздел I.
3. В Германия:
Когато доказателствата за професионална квалификация за магистър-фармацевт, придобити на територията на бившата Германска демократична република, не отговарят на минимума изисквания за обучение, посочени в Директива 85/432/ЕИО, те се признават за достатъчни, ако:
а) удостоверяват, че обучението е започнало преди обединението на Германия;
б) дават право на притежателя си да упражнява професията "магистър-фармацевт" на цялата територия на Германия при същите условия, както притежателите на доказателства за професионална квалификация, издадени от компетентни германски органи и включени в списъка на доказателства за официална професионална квалификация на магистър-фармацевт, и
в) се придружават от сертификат, издаден от компетентните германски органи, доказващи, че кандидатът - гражданин на държава членка, е упражнявал тази професията ефективно и законосъобразно в продължение на най-малко 3 последователни години през последните 5 години преди датата на издаване на сертификата.
4. В Чешката република:
Когато доказателствата за професионална квалификация на магистър-фармацевт са придобити на територията на бившата Чехословакия преди 1 януари 1993 г. или след тази дата при обучение, което е започнало преди тази дата, те се признават като достатъчни, ако компетентните органи на Чешката република удостоверят, че:
а) имат на нейната територия същата законова валидност като чешките професионални квалификации за магистър-фармацевт относно достъпа до и упражняването на професията "магистър-фармацевт", и
б) притежателят на тези сертификати е упражнявал на територията на Чешката република тази професия ефективно и законосъобразно в продължение на най-малко 3 последователни години през последните 5 години преди датата на издаване на сертификата.
5. В Естония:
Когато доказателствата за официална професионална квалификация на магистър-фармацевт са придобити на територията на бившия Съветски съюз преди 20 август 1991 г. или след тази дата при обучение, което е започнало преди тази дата, те се признават, ако компетентните естонски органи докажат, че:
а) имат на нейна територия същата законова валидност като естонските професионални квалификации на магистър-фармацевти относно достъпа и упражняването на професията "магистър-фармацевт", и
б) притежателят на тези сертификати е упражнявал на територията на Естония тази професия ефективно и законосъобразно в продължение най-малко на 3 последователни години през последните 5 години преди датата на издаване на сертификата.
6. В Латвия:
Когато доказателствата за официална професионална квалификация на магистър-фармацевт са придобити на територията на бившия Съветски съюз преди 21 август 1991 г. или след тази дата при обучение, което е започнало преди тази дата, те се признават, ако компетентните латвийски органи докажат, че:
а) имат на нейна територия същата законова валидност като латвийските професионални квалификации на магистър-фармацевти относно достъпа и упражняването на професията "магистър-фармацевт", и
б) притежателят на тези сертификати е упражнявал на територията на Латвия тази професия ефективно и законосъобразно в продължение най-малко на 3 последователни години през последните 5 години преди датата на издаване на сертификата.
7. В Литва:
Когато доказателствата за официална професионална квалификация на магистър-фармацевт са придобити на територията на бившия Съветски съюз преди 11 март 1990 г. или след тази дата при обучение, което е започнало преди тази дата, те се признават, ако компетентните литовски органи докажат, че:
а) имат на нейна територия същата законова валидност като литовските професионални квалификации на магистър-фармацевти относно достъпа и упражняването на професията "магистър-фармацевт", и
б) притежателят на тези сертификати е упражнявал на територията на Литва тази професия ефективно и законосъобразно в продължение най-малко на 3 последователни години през последните 5 години преди датата на издаване на сертификата.
8. В Словакия:
Когато доказателствата за официална професионална квалификация на магистър-фармацевт са придобити на територията на бившата Чехословакия преди 1 януари 1993 г. или след тази дата при обучения, които са започнали преди тази дата, те се признават за достатъчни, ако компетентните органи на Словакия удостоверят, че:
а) имат на нейната територия същата законова валидност като словашките професионални квалификации за магистър-фармацевт относно достъпа и упражняването на професията "магистър-фармацевт", и
б) притежателят на този сертификат е упражнявал на територията на Словакия тази професия ефективно и законосъобразно в продължение най-малко на 3 последователни години през последните 5 години преди датата на издаване на сертификата.
9. В Словения:
Когато доказателствата за официална професионална квалификация на магистър-фармацевт са придобити на територията на бившата Югославия преди 25 юни 1991 г. или след тази дата при обучения, които са започнали преди тази дата, те се признават за достатъчни, ако компетентните органи на Словения удостоверят, че:
а) имат на нейната територия същата законова валидност като словенските професионални квалификации за магистър-фармацевт относно достъпа и упражняването на професията "магистър-фармацевт", и
б) притежателят на този сертификат е упражнявал на територията на Словения тази професия ефективно и законосъобразно в продължение най-малко на 3 последователни години през последните 5 години преди датата на издаване на сертификата.
10. В Италия:
Когато доказателствата за официална професионална квалификация на магистър-фармацевт, придобити в Италия, не отговарят на минималните изисквания за обучение, посочени в Директива 85/432/ЕИО, те се признават за достатъчни, ако:
а) доказват, че обучението е започнало преди 1 ноември 1993 г. и е приключило преди 1 ноември 2003 г., и
б) се придружават от сертификат, издаден от компетентните италиански органи, удостоверяващ, че притежателят им е упражнявал професията "магистър-фармацевт" ефективно и законосъобразно в продължение най-малко на 3 последователни години през последните 5 години преди датата на издаване на сертификата.
Приложение № 4 към чл. 4, ал. 2
I. Списък на официални професионални квалификации за "медицинска сестра"
Държава | Професионално звание | Наименование на | Институция или комисия, | Удостоверение, | Дата на |
професионалната квалификация | която присъжда | което | въвеждане | ||
дипломите | придружава | на | |||
документа за | директивите | ||||
квалификация |
Австрия/Osterreich | 1. Diplom als, Diplomierte | Diplomierte | 1. Schule fur allgemeine | 1 януари 1994 г. | |
Gesundheits- und | Krankenschwester/Diplomierter | Gesundheits- und | |||
Krankenschwester | Krankenpfle-ger | Krankenpflege | |||
/ Diplomierter Gesundheits- und | дипломирана медицинска сестра/ | ||||
Krankenpfleger | дипломиран професионалист за | 2. Allgemeine | |||
2. Diplom als ,Diplomierte | оказване грижи на болни хора | Krankenpflegeschule | |||
Krankenschwester/ | 1. Училище за общо | ||||
Diplomierter | здравеопазване и | ||||
Krankenpfleger | болнично обслужване | ||||
1. Диплома за /дипломирана | |||||
медицинска сестра за здрави и | 2. Училище за общо | ||||
болни хора / дипломиран | болнично обслужване | ||||
професионалист за оказване | |||||
грижи на здрави и болни хора | |||||
2. Диплом за /дипломирана | |||||
медицинска сестра/ диплом за | |||||
професионалист за оказване | |||||
грижи на болни хора | |||||
Белгия/ Belgique/ Belgie/ | 1. Diploma gegradueerde | hospitalier(ere)/verpleegassistent(e)', | 1. De erkende | 29 юни 1979 г. | |
Belgien | verpleger/verpleegster | 'infirmier(ere) hospitalier(ere)/ | opleidingsinstituten/ | ||
Ziekenhuisverpleger (- verpleegster) | les etablissements | ||||
- Diplome d'infirmier(ere) | Специалист по болнични грижи | d'enseignement | |||
gradue(e) | сестра общ профил | reconnus/die anerkannten | |||
- Diplom eines (einer) | Ausbildungsanstal-ten | ||||
graduierten | 2. De bevoegde | ||||
Krankenpflegers | Examencommissie van | ||||
(-pflegerin) | de Vlaamse | ||||
2. Diploma in de | Gemeenschap/le Jury | ||||
ziekenhuisverpleegkunde | competent d'enseignement | ||||
- Brevet d'infirmier(ere) | de la Communaute | ||||
hospitalier(ere) | francaise/die zustandigen, | ||||
- Brevet eines (einer) | Prufungsausschusse der | ||||
Krankenpflegers | Deutschsprachigen | ||||
(- pflegerin) | Gemeinschaft' | ||||
3. Brevet van verpleegassistent(e) | 1. Признатите | ||||
- Brevet d'hospitalier(re) | образователни | ||||
- Brevet einer | институции | ||||
Pflegeassistentin | 2. Компетентната | ||||
1. Диплома за завършено | изпитна комисия на | ||||
медицинско образование, | Фламандската, | ||||
квалификация: Медицински | Френската и | ||||
работник (болногледач) | Германската общност | ||||
2. Диплома за придобиване на | |||||
квалификация: Специалист по | |||||
болнични грижи | |||||
3. Документ за придобиване на | |||||
квалификация санитар (болничен | |||||
асистент) |
Чешка република/Ceska | 1. Diplom o ukonceni studia ve | 'vseobecna sestra/vseobecny | 1. Vysoka skola zrizena nebo | 1. Vysvedceni o statni | 1 май |
republika | studijnim programu osetrovatelstvi ve | osetrovatel' | uznana statem | zaverecne zkousce | 2004 г. |
studijnim oboru vseobecna sestra | Общомедицинска сестра | 2. Vysvedceni o | |||
(bakalar, Bc.) | 2. Vyssi odborna skola zrizena | absolutoriu | |||
придружен от следния | nebo uznana statem | ||||
сертификат: Vysvedceni o statni zaverecne | 1. Висше учебно | ||||
zkousce | заведение или учебно | ||||
2. Diplom o ukonceni studia ve | заведение, признато от | ||||
studijnim oboru diplomovana | държавата | ||||
vseobecna sestra (diplomovany | |||||
specialista, DiS.) | 2. Висше | ||||
специализирано учебно | |||||
1. Диплома за завършено | заведение или учебно | ||||
обучение по учебната програма | заведение, признато от | ||||
"Грижи за болния", специалност | държавата | ||||
"Общомедицинска сестра" | |||||
(бакалавър, Bc.), | |||||
придружена от следния | |||||
сертификат: Vysvden o sttn zvren | |||||
zkouce | |||||
2. Диплома за завършено | |||||
обучение по учебната програма | |||||
дипломирана общомедицинска | |||||
сестра (дипломиран специалист, | |||||
DiS.), | |||||
придружена от следния | |||||
сертификат: Vysvden o absolutoriu | |||||
Дания/Danmark | Eksamensbevis efter gennemfort | 'sygeplejerske' | Sygeplejeskole godkendt | 29 юни 1979 г. | |
sygeplejerskeuddannelse | медицинска сестра | af | |||
Свидетелство за завършен | Undervisningsministeriet | ||||
курс на обучение като | Училище за медицински | ||||
медицинска сестра | сестри, признато от | ||||
Министерството на | |||||
образованието | |||||
Естония/ | Diplom oe erialal | 'ode' | 1. Tallinna Meditsiinikool | 1 май | |
Eesti | Държавна диплома за | медицинска сестра | 2. Tartu Meditsiinikool | 2004 г. | |
медицинска сестра | 3. Kohtla-Jarve | ||||
Meditsiinikool | |||||
1. Университет - Талин | |||||
2. Университет - Тарту | |||||
3. Университет - | |||||
Котла-Ярв | |||||
Франция/France | 1. Diplome d'Etat d'infirmier(ere) | 'infirmier(ere)' | Le ministere de la sante | 29 юни 1979 г. | |
2. Diplome d'Etat d'infirmier(ere) delivre | медицинска сестра | ||||
en vertu du decret no 99-1147 | |||||
du 29 | Министерството на | ||||
decembre 1999 | здравеопазването | ||||
1. Държавна диплома за | |||||
медицинска сестра | |||||
2. Държавна диплома за | |||||
медицинска сестра, обявена в | |||||
Постановление N 99-1147 от 29 | |||||
декември 1999 г. | |||||
Финландия/Suomi/ | 1. Sairaanhoitajan tutkinto / | 'sairaanhoitaja - sjukskotare' | 1. Terveydenhuolto | 1 януари 1994 г. | |
Finland | sjukskotarexamen | медицинска сестра | - oppilaitokset/ | ||
2. Sosiaali- ja terveysalan | hlsovrdslroanstalter | ||||
ammattikorkeakoulututkinto, | 2. Ammattikorkeakoulut/ | ||||
sairaanhoitaja (AMK) / | yrkeshgskolor | ||||
yrkeshogskoleexamen inom halsovard | |||||
och det sociala omradet, sjukskotare | 1. Здравеопазване - | ||||
(YH) | учебни заведения | ||||
1. Диплома за медицинска сестра | |||||
2. Диплома от професионалното | 2. Професионални | ||||
висше училише в социалната и | висши учебни | ||||
здравна област(AMK), медицинска | заведения | ||||
сестра (YH) |
Ирландия/Ireland | Certificate of Registered General | Registered General Nurse | An Bord Altranais (The | 29 юни 1979 г. | |
Nurse | регистрирана медицинска сестра - | Nursing Board) | |||
Удостоверение за регистрирана | общ профил | (Комисия за | |||
медицинска сестра - общ профил | регистриране на | ||||
медицински сестри) | |||||
Исландия/ | 1. B.Sc. i hjukrunarfredi | Hjukrunarfredi | 1 януари 1994 г. | ||
Island | 2. B.Sc. i hjukrunarfredi | 1. Hskli slands | |||
3. Hjukrunarprof | медицинска сестра | ||||
1. Бакалавърски изпит за | 2. Hsklinn Akureyri | ||||
медицински сестри | 3. Hjkrunarskli slands | ||||
2. Бакалавърски изпит за | 1. Исландски Университет | ||||
медицински сестри | 2. Университет на Акурейри | ||||
3. Диплома за медицинска сестра | 3. Институт за медицински сестри | ||||
Италия/Italia | Diploma di infermiere professionale | 'infermiere professionale' | Scuole riconosciute dallo | 29 юни 1979 г. | |
Диплома за професионална | професионална медицинска сестра | Stato | |||
медицинска сестра | Училище, признато от | ||||
Държавата | |||||
Латвия/Latvija | 1. diploms par masas kvalifikcijas | 'masa' | 1. Masu skolas | 1 май 2004 г. | |
iegusanu | медицинска сестра | 2.Universitates tipa | |||
augstskola pamatojoties | |||||
2. masas diploms | uz Valsts eksamenu | ||||
1. диплома за придобиване на | komisijas lemumu | ||||
квалификация медицинска сестра | 1. Училища за | ||||
2. диплома за медицинска сестра | медицински сестри | ||||
2. Висше учебно | |||||
заведение от | |||||
университетски тип въз | |||||
основа на решение на | |||||
Държавната изпитна | |||||
комисия | |||||
Лихтенщайн/Liechtenstein | 1 май 1995 г. | ||||
Литва/ Lietuva | 1. Aukstojo mokslo diplomas, | 'Bendrosios praktikos slaugytojas' | 1. Universitetas | 1 май 2004 г. | |
nurodantis suteikta bendrosios | общопрактикуващ болногледач | ||||
praktikos slaugytojo profesine | 2. Kolegija | ||||
kvalifikacija | 1. Университет | ||||
2. Aukstojo mokslo diplomas | |||||
(neuniversitetins studijos), | 2. Колегия | ||||
nurodantis suteikta bendrosios | |||||
praktikos slaugytojo profesine | |||||
kvalifikacija | |||||
1. Диплома за висше | |||||
образование, удостоверяваща | |||||
професионална квалификация | |||||
за общопрактикуващ | |||||
болногледач | |||||
2. Диплома за висше | |||||
образование (неуниверситетско | |||||
следване), удостоверяваща | |||||
професионална квалификация | |||||
за общопрактикуващ | |||||
болногледач | |||||
Люксембург/Luxembourg | 1. Diplome d'Etat d'infirmier | 'infirmier' | Ministere de l'Education | 29 юни 1979 г. | |
2. Diplome d'Etat d'infirmier | медицинска сестра | nationale, de la Formation | |||
hospitalier | professionnelle et des | ||||
gradue | Sports | ||||
1. Държавна диплома за | Национално | ||||
медицинска сестра | министерство на | ||||
2. Държавна диплома за | образованието, | ||||
медицинска сестра - санитар | професионалното | ||||
формиране и спорта | |||||
Унгария/Magyarorszag | 1. Apolo bizonyitvany | 'apolo' | 1. Iskola | 1 май 2004 г. | |
2. Diplomas apolo oklevel | медицинска сестра | 2. Egyetem/foiskola | |||
3. Egyetemi okleveles apolo oklevel | 3. Egyetem | ||||
Дипломи за: | 1. Училище | ||||
1. медицинска сестра | 2. Университет/институт | ||||
2.институтска медицинска сестра | 3. Университет | ||||
3. университетска медицинска | |||||
сестра | |||||
Малта/Malta | Lawrja jew diploma fl-istudji | 'Infermier Reistrat tal-Ewwel Livell' | Universita `ta' | 1 май | |
tal-infermerija | регистрирана медицинска сестра | Малта/Malta | 2004 г. | ||
Държавна диплома за | Университетът в Малта | ||||
медицинска сестра | |||||
Германия/Deutschland | Zeugnis uber die staatliche Prufung in | Gesundheits- und | Staatlicher | 29 юни 1979 г. | |
der Krankenpflege | Krankenpflegerin/Gesundheits- und | Prfungsausschuss | |||
Удостоверение за положен | Krankenpfleger професионалист по | Държавната изпитна | |||
държавен изпит за | грижи за здрави и болни хора | комисия | |||
професионалист по грижи за | |||||
болния | |||||
Нидерландия/Nederland | 1. diploma's verpleger A, | 'verpleegkundige' | 1. Door een van | 29 юни 1979 г. | |
verpleegster A, | медицинска сестра | overheidswege | |||
verpleegkundige A | benoemde | ||||
2. diploma verpleegkundige MBOV | examencommissie | ||||
(Middelbare Beroepsopleiding | 2. Door een van | ||||
Verpleegkundige) | overheidswege | ||||
3. diploma verpleegkundige HBOV | benoemde | ||||
(Hogere Beroepsopleiding | examencommis-sie | ||||
Verpleegkundige) | 3. Door een van | ||||
4. diploma beroepsonderwijs | overheidswege | ||||
verpleegkundige - | benoemde | ||||
Kwalificatieniveau 4 | examencommis-sie | ||||
5. diploma hogere | 4. Door een van | ||||
beroepsopleiding | overheidswege | ||||
verpleegkundige - | aangewezen | ||||
Kwalificatieniveau 5 | opleidingsinstelling | ||||
1. Дипломи за болногледач А, | 5. Door een van | ||||
медицинска сестра А, медицински | overheidswege | ||||
работник А | aangewezen | ||||
2. Диплома за медицински | opleidingsinstel-ling | ||||
работник (средно специално | |||||
образование) | 1. От някоя от | ||||
3. Диплома за медицински | назначените от властите | ||||
работник (висше професионално | изпитни комисии | ||||
образование) | 2. От някоя от | ||||
4. Диплома за средно специално | назначените от властите | ||||
образование за медицински | изпитни комисии | ||||
работник - квалификационно ниво | 3. От някоя от | ||||
4 | назначените от властите | ||||
5. Диплома за висше | изпитни комисии | ||||
професионално образование за | 4. От някоя от | ||||
медицински работник - | посочените от властите | ||||
квалификационно ниво 5 | образователни | ||||
институции | |||||
5. От някоя от | |||||
посочените от властите | |||||
образователни | |||||
институции | |||||
Норвегия/ | Vitnemal for bestatt | Sykepleierutdanning | Hogskole | 1 януари 1994 г. | |
Norway | sykepleierutdanning | медицинска сестра | Висше учебно | ||
Свидетелство за завършено | заведение | ||||
образование за медицински | |||||
сестри | |||||
Полша/Polska | Dyplom ukonczenia studiow wyzszych | 'pielegniarka' | Instytucja prowadzaca | 1 май | |
na kierunku pielegniarstwo z | медицинска сестра | ksztalcenie na poziomie | 2004 г. | ||
tytuem "magister pielgniarstwa" | wyzszym uznana przez | ||||
Диплома за завършено висше | wlasciwe wladze | ||||
образование по специалността | Висше учебно | ||||
болногледачество със званието | заведение, | ||||
магистър по болногледачество" | акредитирано от | ||||
компетентните власти | |||||
Португалия/Portugal | 1. Diploma do curso de | 'Enfermeiro' | 1. Escolas de | 1 януари 1986 г. | |
enfermagem general | медицинска сестра | Enfermagem | |||
2. Diploma/carta de curso de | 2. Escolas Superiores de | ||||
bacharelato | Enfermagem | ||||
em enfermagem | 3. Escolas Superiores de | ||||
3. Carta de curso de licenciatura em | Enfermagem; | ||||
enfermagem | Escolas | ||||
1. Диплома за медицинска сестра | Superiores de Sade | ||||
по обща медицина | 1. Училище за | ||||
2. Бакалавърска диплома за | медицински сестри | ||||
медицинска сестра | 2. Висше училище за | ||||
3. Удостоверение за медицинска | медицински сестри | ||||
сестра | 3. Висше училище за | ||||
медицински сестри; | |||||
Висше здравно | |||||
училище | |||||
Румъния/ | 1. Diploma de absolvire de asistent | asistent medical generalist | 1. Universitati | 1 май | |
Romania | medical generalist cu studii | медицински помощник - общ профил | Университети | 2004 г. | |
superioare de scurta durata | |||||
Диплома за завършено | |||||
образование за медицински | |||||
помощник - общ профил с кратък | |||||
курс във висше училище | asistent medical generalist | ||||
2. Diploma de licenta de asistent | медицински помощник - общ профил | ||||
medical generalist cu studii | |||||
superioare de lunga durata | 2. Universitati | ||||
Диплома за завършено образование | Университети | ||||
за медицински помощник - общ | |||||
профил с дълъг курс във висше | |||||
училище | |||||
Словения/ | Diploma, s katero se podeljuje | 'diplomirana medicinska sestra / | 1. Univerza | 1 май 2004 г. | |
Slovenija | strokovni naslov "diplomirana | diplomirani zdravstvenik' | |||
medicinska sestra/diplomirani | дипломирана медицинска сестра | 2. Visoka strokovna skola | |||
zdravstvenik" | 1. Университет | ||||
Диплома за | 2. Висше медицинско | ||||
образователно-квалификационна | училище | ||||
степен дипломирана медицинска | |||||
сестра / дипломиран здравен | |||||
работник | |||||
Словакия/Slovensko | 1. Vysokoskolsky diplom o udeleni | 'sestra' | 1. Vysoka skola | 1 май 2004 г. | |
akademickeho titulu "magister | медицинска сестра | ||||
z osetrovatelstva" (Mgr.) | 2. Vysoka skola | ||||
2. Vysokoskolsky diplom o udeleni | |||||
akademickeho titulu "bakalar | 3. Stredna zdravotnicka | ||||
z osetrovatelstva" (Bc.) | skola | ||||
3. Absolventsky diplom v studijnom | 1. Висше учебно | ||||
odbore diplomovana vseobecna sestra | заведение | ||||
1. Свидетелство от висше учебно | |||||
заведение за присъждане на | 2. Висше учебно | ||||
академичното звание магистър по | заведение | ||||
болногледачество (Mgr.) | |||||
2. Свидетелство от висше учебно | 3. Средно медицинско | ||||
заведение за присъждане на | училище | ||||
академичното звание бакалавър | |||||
по специалността | |||||
болногледачество (Bc.) | |||||
3. Абсолвентска диплома по | |||||
учебната специалност | |||||
"Дипломирана общомедицинска | |||||
сестра" | |||||
Швеция/Sverige | Sjukskoterskeexamen | 'sjukskoterska' | Universitet eller hogskola | 1 януари 1994 г. | |
Изпит за медицински сестри | медицинска сестра | Университет или Висше | |||
учебно заведение | |||||
Испания/Espania | Titulo de Diplomado universitario | Enfermero/a diplomado/a | Ministerio de Educacion y | 1 януари 1986 г. | |
en Enfermeria | медицинска сестра/ дипломирана/ | Cultura/El rector de una | |||
Университетска диплома за | Universidad | ||||
медицинска сестра | Министерството на | ||||
образованието и | |||||
културата/ Ректор на | |||||
университет | |||||
Швейцария/ | infirmicre diplomee en soins generaux, | infirmier en soins generaux | Conference des directeurs | . | 29 юни 1979 г. |
Switzerland | infirmier diplome en soins generaux, | медицинска сестра за общи грижи | cantonaux des affaires | ||
diplomierte Krankenschwester in | sanitaires | ||||
allgemeiner Krankenpflege, | Конференция на | ||||
diplomierter Krankenpfleger in | местните директори на | ||||
allgemeine Krankenpflege, | здравните отношения | ||||
infermiera diplomata in cure | |||||
generali, infermiere diplomato in | |||||
cure generali, | |||||
Диплома за сестра по общи грижи | |||||
Обединено Кралство/ | Statement of Registration as a | - State Registered Nurse | Various | 29 юни 1979 г. | |
United Kingdom | Registered General Nurse in part 1 | - Registered General Nurse | Различни | ||
or part 12 of the register kept by the | Регистрирана | ||||
United Kingdom Central Council for | - държавно регистрирана сестра | ||||
Nursing, Midwifery and Health | - регистрирана обща сестра | ||||
Visiting | |||||
Извлечение от регистрацията на | |||||
медицинска сестра в раздел 1 | |||||
или раздел 12 на регистъра към | |||||
Централния съвет на | |||||
Обединеното кралство за | |||||
медицинските сестри, акушерките | |||||
и здравното обслужване | |||||
II. Изключения от Списъка на официални професионални квалификации за "медицинска сестра":
1. Когато доказателствата за официална професионална квалификация на медицинска сестра не отговарят на минимума изисквания за обучение, посочени в Директива 77/453/ЕИО, те се признават, ако държавите членки са ги издали преди датата в списъка по т. I, колона 6 (въвеждането на Директива 77/453/ЕИО) или след тази дата при обучение, което е започнало преди тази дата, при условие че кандидатът представи доказателства от компетентните органи на една държава членка, които показват, че притежателят им е упражнявал в една държава членка професията "медицинска сестра", включваща носенето на пълна отговорност при планирането, организацията и полагането на здравни грижи за пациентите, в продължение най-малко на 3 последователни години през последните 5 години преди датата на издаване на сертификата.
2. Когато доказателствата за професионална квалификация на медицинска сестра, получени в една държава членка, не са в съответствие с квалификациите и титлите, включени в списъка по раздел I, те се признават за достатъчни, ако са придружени от сертификат, издаден от компетентните органи на съответната държава членка, който да доказва, че:
а) са придобити въз основа на обучение в съответствие с Директива 77/453/ЕИО, и
б) държавата членка, която ги е издала, преценява тези доказателства за професионална квалификация като еквивалентни на професионалните квалификации или титли, включени в списъка по раздел I.
3. В Германия:
Когато доказателствата за професионална квалификация за медицински сестри, придобити на територията на бившата Германска демократична република, не отговарят на минимума изисквания за обучение, посочени в Директива 77/453/ЕИО, те се признават за достатъчни, ако:
а) удостоверяват, че обучението е започнало преди обединението на Германия;
б) дават право на притежателя да упражнява професията "медицинска сестра" на цялата територия на Германия при същите условия, както притежателите на доказателства за професионална квалификация, издадени от компетентни германски органи и включени в списъка по раздел I, и
в) се придружават от сертификат, издаден от компетентните германски органи, доказващ, че притежателят им е упражнявал професията "медицинска сестра" ефективно и законосъобразно в продължение най-малко на 3 последователни години през последните 5 години преди датата на издаване на сертификата.
4. В Полша:
Когато доказателствата за официална професионална квалификация на медицинска сестра, придобити в Полша преди 1 май 2004 г. или след тази дата при обучение, което е започнало преди тази дата, не отговарят на минимума изисквания за обучение, посочени в Директива 77/453/ЕИО, те се признават за достатъчни, ако се придружават от сертификат, издаден от полските компетентни органи, удостоверяващ, че притежателите им са упражнявали ефективно и законосъобразно през период от време, както следва:
а) сестринска диплома за степен "бакалавър" (dyplom licencjata pielкgniarstwa) - най-малко за 3 последователни години през последните 5 години преди датата на издаване на сертификата;
б) диплома за медицинска сестра (dyplom pielкgniarki albo pielкgniarki dyplomowanej) с образование, което е получено след завършване на средно образование, в професионално медицинско училище - най-малко за 5 последователни години през последните 7 години преди датата на издаване на сертификата.
5. В Чешката република:
Когато доказателствата за официална професионална квалификация на медицинска сестра са придобити на територията на бившата Чехословакия преди 1 януари 1993 г. или след тази дата при обучение, което е започнало преди тази дата, те се признават като достатъчни, ако компетентните органи на Чешката република удостоверят, че:
а) имат на нейната територия същата законова валидност като чешките професионални квалификации за медицински сестри относно достъпа до и упражняването на професията "медицинска сестра", и
б) притежателят на тези сертификати е упражнявал на територията на Чешката република тази професия ефективно и законосъобразно в продължение най-малко на 3 последователни години през последните 5 години преди датата на издаване на сертификата.
6. В Естония:
Когато доказателствата за професионална квалификация на медицинска сестра са придобити на територията на бившия Съветски съюз преди 20 август 1991 г. или след тази дата при обучение, което е започнало преди тази дата, те се признават за достатъчни, ако компетентните органи на Естония удостоверят, че:
а) имат на нейната територия същата законова валидност като естонските професионални квалификации за медицински сестри относно достъпа до упражняването на професията "медицинска сестра", и
б) притежателят на тези сертификати е упражнявал на територията на Естония тази професия ефективно и законосъобразно в продължение най-малко на 3 последователни години през последните 5 години преди датата на издаване на сертификата.
7. В Латвия:
Когато доказателствата за професионална квалификация на медицинска сестра са придобити на територията на бившия Съветски съюз преди 21 август 1991 г. или след тази дата при обучение, което е започнало преди тази дата, те се признават за достатъчни, ако компетентните органи на Латвия удостоверят, че:
а) имат на нейната територия същата законова валидност като латвийските професионални квалификации за медицински сестри относно достъпа до упражняването на професията "медицинска сестра", и
б) притежателят на тези сертификати е упражнявал на територията на Латвия тази професия ефективно и законосъобразно в продължение най-малко на 3 последователни години през последните 5 години преди датата на издаване на сертификата.
8. В Литва:
Когато доказателствата за професионална квалификация на медицинска сестра са придобити на територията на бившия Съветски съюз преди 11 март 1990 г. или след тази дата при обучение, което е започнало преди тази дата, те се признават за достатъчни, ако компетентните органи на Литва удостоверят, че:
а) имат на нейната територия същата законова валидност като литовските професионални квалификации за медицински сестри относно достъпа до упражняването на професията "медицинска сестра", и
б) притежателят на тези сертификати е упражнявал на територията на Литва тази професия ефективно и законосъобразно в продължение най-малко на 3 последователни години през последните 5 години преди датата на издаване на сертификата.
9. В Словакия:
Когато доказателствата за официална професионална квалификация на медицинска сестра са придобити на територията на бившата Чехословакия преди 1 януари 1993 г. или след тази дата при обучение, което е започнало преди тази дата, те се признават за достатъчни, ако компетентните органи на Словакия удостоверят, че:
а) имат на нейната територия същата законова валидност като словашките професионални квалификации за медицински сестри относно достъпа до и упражняването на професията "медицинска сестра", и
б) притежателят на тези сертификати е упражнявал на територията на Словакия тази професия ефективно и законосъобразно в продължение най-малко на 3 последователни години през последните 5 години преди датата на издаване на сертификата.
10. В Словения:
Когато доказателствата за официална професионална квалификация на медицинска сестра са придобити на територията на бившата Югославия преди 25 юни 1991 г. или след тази дата при обучение, което е започнало преди тази дата, те се признават за достатъчни, ако компетентните органи на Словения удостоверят, че:
а) имат на нейната територия същата законова валидност като словенските професионални квалификации за медицински сестри относно достъпа до и упражняването на професията "медицинска сестра", и
б) притежателят на тези сертификати е упражнявал на територията на Словения тази професия ефективно и законосъобразно в продължение най-малко на 3 последователни години през последните 5 години преди датата на издаване на сертификата.
Приложение № 5 към чл. 4, ал. 2
I. Списък на официални професионални квалификации за "акушерка":
Държава | Наименование на | Професионално звание | Институция или комисия, която | Дата на въвеждане |
професионалната квалификация | присъжда дипломите | на директивите | ||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
Австрия/ | Hebammen-Diplom | 'Hebamme' | Hebammenakademie/ | 1 януари 1994 г. |
Osterreich | Диплом за акушерка | акушерка | Bundeshebammenlehranstalt | |
Академия по акушерство/ | ||||
Държавен акушерски институт | ||||
Белгия/ | - Diploma van vroedvrouw/ | 'accoucheuse/vroedvrouw' | 1. De erkende | 23 януари |
Belgique/ | Акушерка | opleidingsinstituten/ | 1983 г. | |
Belgie/Belgien | - Diplome d'accoucheuse | les etablissements | ||
Диплома за завършено | d'enseignement | |||
медицинско образование, | 2. De bevoegde | |||
квалификация: Акушерка | Examencommissie van de | |||
Vlaamse Gemeenschap/le Jury | ||||
competent d'enseignement de | ||||
la Communaute francaise | ||||
1. Признати образователни | ||||
институции | ||||
2. Компетентната изпитна | ||||
комисия на Фламандската | ||||
общност / Компетентната | ||||
изпитна комисия на Френската | ||||
Фламандска общност |
Чешка | 1. Diplom o ukonceni studia ve | 'Porodni asistentka/porodni | 1. Vysoka skola zrizena nebo uznana | 1 май |
република/Ceska | studijnm programu osetrovatelstvi ve | asistent' | statem | 2004 г. |
republika | studijnim oboru porodni asistentka | акушерка (дипломиран | ||
(bakalar, Bc.) | специалист) | 2. Vyssi odborna skola zrizena nebo | ||
- Vysvedceni o statni zaverecne zkousce | uznana statem | |||
2. Diplom o ukonceni studia ve | 1. Висше учебно заведение | |||
studijnim oboru diplomovana | или учебно заведение, | |||
porodni asistentka (diplomovany | признато от държавата | |||
specialista, DiS.) | ||||
- Vysvedceni o absolutoriu | 2. Висше специализирано | |||
1. Диплома за завършено | учебно заведение или учебно | |||
обучение по учебната програма | заведение, признато от | |||
"Болногледачество", специалност | държавата | |||
"Акушерство" (бакалавър, Bc.) | ||||
2. Диплома за завършено | ||||
обучение по учебната | ||||
специалност "Дипломирана | ||||
акушерка" (дипломиран | ||||
специалист, DiS.) | ||||
Дания/ | Bevis for bestaet | 'jordemoder' | Danmarks jordemoderskole | 23 януари |
Danmark | jordemodereksamen | акушерка | Датско училище за акушерки | 1983 г. |
Удостоверение за издържан | ||||
изпит по акушерство | ||||
Естония/Eesti | Diplom ammaemanda erialal | 'Ammaemand' | 1. Tallinna Meditsiinikool | 1 май |
Диплома за акушерка | акушерка | 2. Tartu Meditsiinikool | 2004 г. | |
1. Университет - Талин | ||||
2. Университет - Тарту | ||||
Франция/ | Diplome de sage-femme | 'Sage-femme' | L'Etat | 23 януари |
France | Диплома за акушерка | акушерка | Положен държавен изпит | 1983 г. |
Финландия/ | 1. Katilon tutkinto / | 'katilo - barnmorska' | 1. Terveydenhuolto-oppilaitokset | 1 януари 1994 г. |
Suomi/ Finland | barnmorskeexamen | акушерка | / halsovardslaroanstal-ter | |
2. Sosiaali- ja terveysalan | ||||
ammattikorkeakoulututkinto, katilo | 2. Ammattikorkeakoulut / | |||
(AMK) / yrkeshogskoleexamen inom | yrkeshogskolor | |||
halsovard och det sociala omradet, | 1. Здравеопазване - учебни | |||
barnmorska (YH) | заведения | |||
1. Диплома за акушерка | 2. Професионални висши | |||
2. Диплома от професионалното | учебни заведения | |||
висше училише в социалната и | ||||
здравна област, акушерка |
Ирландия/ | Certificate in Midwifery | Midwife | An Board Altranais | 23 януари |
Ireland | Свидетелство за правоспособна | акушерка | Комисията за регистриране на | 1983 г. |
акушерка | акушерки | |||
Исландия/ | 1. Embettisprof i ljosmodurfredi | 1. Haskoli Islands | 1 януари 1994 г. | |
Island | 2. Prof i ljosmedrafredum | 2. Ljosmedraskoli Islands | ||
1. Длъжностен изпит по | 1. Исландски университет | |||
акушерство | 2. Институт по акушерство | |||
2. Диплома по акушерство | ||||
Италия/Italia | Diploma d'ostetrica | 'ostetrica' | Scuole riconosciute dallo Stato | 23 януари |
Диплома за акушерка | акушерка | Признато държавно училище | 1983 г. | |
Латвия/Latvija | Diploms par vecmates kvalifikacijas | 'Vecmate' | Masu skolas | 1 май |
iegusanu | акушерка | Училища за медицински сестри | 2004 г. | |
Диплома за придобита | ||||
квалификация акушерка | ||||
Лихтенщайн/ | 1 май | |||
Liechtenstein | 1995 г. | |||
Литва/Lietuva | 1. Aukstojo mokslo diplomas, | 'Akuseris' | 1. Universitetas | 1 май |
nurodantis suteikta bendrosios | акушерка | 2004 г. | ||
praktikos slaugytojo profesine | 2. Kolegija | |||
kvalifikacija, ir profesins | ||||
kvalifikacijos pazymjimas, | 3. Kolegija | |||
nurodantis suteikta akuserio profesine | ||||
kvalifikacija. Pazymjimas, liudijantis | ||||
profesine praktika akuserijoje | 1. Университет | |||
2. Aukstojo mokslo diplomas | ||||
(neuniversitetins studijos), | 2. Колегия | |||
nurodantis suteikta bendrosios | ||||
praktikos slaugytojo profesine | 3. Колегия | |||
kvalifikacija, ir profesines | ||||
kvalifikacijos pazymjimas, | ||||
nurodantis suteikta akuserio profesine | ||||
kvalifikacija. Pazymjimas, liudijantis | ||||
profesine praktika akuserijoje | ||||
3. Aukstojo mokslo diplomas | ||||
(neuniversitetins studijos), | ||||
nurodantis suteikta akuserio profesine | ||||
kvalifikacija | ||||
1. Диплома за висше | ||||
образование, удостоверяваща | ||||
професионална квалификация | ||||
за общопрактикуващ | ||||
болногледач и свидетелство за | ||||
професионална квалификация, | ||||
удостоверяващо професионална | ||||
квалификация на акушер | ||||
2. Диплома за висше | ||||
образование (неуниверситетско | ||||
следване), удостоверяваща | ||||
професионална квалификация за | ||||
общопрактикуващ болногледач и | ||||
свидетелство за професионална | ||||
квалификация, удостоверяващо | ||||
професионална квалификация на | ||||
акушер | ||||
3. Диплома за висше | ||||
образование (неуниверситетско | ||||
следване), удостоверяваща | ||||
професионална квалификация на | ||||
акушер | ||||
Люксембург/ | Diplome de sage-femme | 'sage-femme' | Ministere de l'Education | 23 януари |
Luxembourg | Диплома за акушерка | акушерка | nationale, de la Formation | 1983 г. |
professionnelle et des Sports | ||||
Националното министерство на | ||||
образованието, | ||||
професионалното формиране и | ||||
спорта | ||||
Унгария/ | Szuleszno bizonyitvany | 'Szuluszno' | Iskola/foiskola | 1 май |
Magyarorszag | Удостоверение за акушер | акушерка | Институт | 2004 г. |
Малта/Malta | Lawrja jew diploma fl- Istudji | 'Qabla' | Universita` ta' Малта/Malta | 1 май |
tal-Qwiebel | акушерка | Университетът в Малта | 2004 г. | |
Диплома за акушерка | ||||
Германия | Zeugnis uber die staatliche Prufung fur | 'Hebamme' or | Staatlicher Prufungsausschuss | 23 януари |
/Deutschland | Hebammen und Entbindungspfleger | 'Entbindungspfleger' | Държавната изпитна комисия | 1983 г. |
Удостоверение за положен | акушерка | |||
държавен изпит за акушерка и за | ||||
грижи за родилката | ||||
Нидерландия/ | Diploma van verloskundige | 'verloskundige' | Door het Ministerie van | 23 януари |
Nederland | Диплома за акушерка | акушерка | Volksgezondheid, Welzijn en | 1983 г. |
Sport erkende | ||||
opleidingsinstellingen | ||||
Признатите от Министерството | ||||
на здравеопазването и спорта | ||||
образователни институции | ||||
Норвегия/ | Свидетелство за завършено | Hogskole | 1 януари 1994 г. | |
Norway/ | образование за акушерки | Висше учебно заведение | ||
Norge | ||||
Полша/Polska | Dyplom ukonczenia studiow wyzszych | 'Polozna' | Instytucja prowadzaca ksztalcenie | 1 май |
na kierunku poloznictwo z tytulem | акушерка | na poziomie wyzszym uznana | 2004 г. | |
"magister poloznictwa" | przez wlasciwe wladze | |||
Диплома за завършено висше | Висше учебно заведение, | |||
образование по специалността | акредитирано от | |||
"Акушерство" със звание | компетентните власти | |||
магистър-акушер" | ||||
Португалия/ | 1. Diploma de enfermeiro | 'enfermeiro especialista | 1. Ecolas de Enfermagem | 1 януари 1986 г. |
Portugal | especialista em enfermagem de | em enfermagem de saude | 2. Escolas Superiores de | |
saude materna e obstetrica | materna e obstetrica' | Enfermagem | ||
2. Diploma/carta de curso de | медицинска сестра - | |||
estudos superiores especializados | специалист по | 3. Escolas Superiores de | ||
em enfermagem de saude materna e | акушерство | Enfermagem; Escolas | ||
obstetrica | Superiores de Saude | |||
3. Diploma (do curso de | 1. Училище за медицински | |||
psolicenciatura) de especializacao em | сестри | |||
enfermagem de saude materna e | 2. Висше училище за | |||
obstetrica | медицински сестри | |||
1. Диплома за специалист по | ||||
майчино здраве и акушерство | 3. Висше училище за | |||
2. Диплома или удостоверение за | медицински сестри; Висше | |||
завършен специализиран курс за | здравно училище | |||
майчино здраве, здравно | ||||
отделение и акушерство | ||||
3. Диплома (от следдипломна | ||||
квалификация) за специалист в | ||||
майчино здраве и акушерство | ||||
Румъния/ | Diploma de licenta de moasa | moasa | Universitati | 1 януари 2007 г. |
Romania | Диплома за акушерка | акушерка | Университети | |
Словения/ | Diploma, s katero se podeljuje | 'Diplomirana babica / | 1. Univerza | 1 май |
Slovenija | strokovni naslov "diplomirana | Diplomirani babicar' | 2. Visoka strokovna sola | 2004 г. |
babica/diplomiran babicar" | дипломирана акушерка / | 1. Университет | ||
Диплома за | дипломиран акушер | 2. Висше медицинско училище | ||
образователно-квалификационна | ||||
степен дипломирана акушерка/ | ||||
дипломиран акушер | ||||
Словакия/ | 1. Vysokoskolsky diplom o udeleni | 'Porodna asistentka' | 1. Vysoka skola | 1 май |
Slovensko | akademickeho titulu "bakalar z | акушерка | 2. Stredna zdravotnicka skola | 2004 г. |
porodnej asistencie" ("Bc.") | 1. Висше учебно заведение | |||
2. Absolventsky diplom v studijnom | 2. Средно медицинско | |||
odbore diplomovana porodna | училище | |||
asistentka | ||||
1. Свидетелство от висше учебно | ||||
заведение за присъждане на | ||||
академичното званиебакалавър | ||||
по акушерство (Bc.) | ||||
2. Абсолвентска диплома по | ||||
учебната специалност | ||||
"дипломирана акушерка" | ||||
Швеция/ | Barnmorskeexamen | 'barnmorska' | Universitet eller hogskola | 1 януари 1994 г. |
Sverige | Изпит за акушерки | акушерка | Университет или Висше учебно | |
заведение | ||||
Испания/ | Titulo de matrona / asistente | 'matrona' or 'asistente | Ministerio de Educacon y Cultura | 1 януари 1986 г. |
Espania | obstetrico (matrona) / enfermeria | obstetrico' | Министерството на | |
obstetrica-ginecologica | акушерка | образованието и културата | ||
Звание на акушерка / акушерски | ||||
помощник (акушерка) / | ||||
акушеро-гинекологично | ||||
отделение | ||||
Швейцария/ | sage-femme diplomee, | Conference des directeurs | 1 юни | |
Switzerland | diplomierte Hebamm, | cantonaux des affaires | 2002 г. | |
levatrice diplomata | sanitaires | |||
Диплома за акушерка | Конференция на местните | |||
директори на здравните | ||||
отношения | ||||
Обединено | Statement of registration as a | Midwife | Various | 23 януари |
Кралство / | Midwife on part 10 of the register | акушерка | Различни | 1983 г. |
United | kept by the United Kingdom Central | |||
Kingdom | Council for Nursing, Midwifery and | |||
Health visiting | ||||
Извлечение от регистрацията на | ||||
акушерка в раздел 10 на | ||||
регистъра към Централния съвет | ||||
на Обединеното кралство за | ||||
медицинските сестри, акушерките | ||||
и здравното обслужване | ||||
II. Изключения от Списъка на официални професионални квалификации за "акушерка":
1. Когато доказателствата за официална професионална квалификация на акушерка не отговарят на минимума от изисквания за обучение, посочени в Директива 80/155/ЕИО, те се признават, ако държавите членки са ги издали преди датата в списъка по т. I, колона 6 (въвеждането на Директива 80/155/ЕИО) или след тази дата, но не по-късно от 6 години от тази дата, при условие че кандидатът представи доказателства от компетентните органи на една държава членка, които показват, че притежателят им е упражнявал в някоя държава членка професията "акушерка" в продължение най-малко на 3 последователни години през последните 5 години от датата на издаване на сертификата.
2. Когато доказателствата за професионална квалификация на акушерка, получени в една държава членка, не са в съответствие с квалификациите и титлите, посочени в списъка по раздел I, те се признават за достатъчни, ако са придружени от сертификат, издаден от компетентните органи на съответната държава членка, който доказва, че:
а) са придобити въз основа на обучение в съответствие с Директива 80/155/ЕИО, и
б) държавата членка, която ги е издала, преценява тези доказателства за професионална квалификация като еквивалентни на професионалните квалификации или титли, включени в списъка по раздел I.
3. Когато доказателствата за професионална квалификация на акушерка съответстват на минималните изисквания за обучение, посочени в Директива 80/155/ЕИО, и са в съответствие с включените в списъка по раздел I, те се признават за достатъчни, ако отговарят на едно от следните условия:
а) доказват наличие на пълен срок на обучение по акушерство най-малко през последните 3 години:
- диплома, сертификат или друго доказателство за професионална квалификация, даващо право за прием в университет или висши училища, или други документи, доказващи еквивалентно ниво на познания;
- придружаващ сертификат, издаден от компетентните органи на държава членка, който показва, че след получаването на подходяща професионална квалификация за упражняване на професията "акушерка" притежателят е упражнявал тази професия в продължение най-малко на две години в болница или в друго лечебно заведение;
б) доказват наличие на двегодишно обучение в редовна форма по акушерство или 3600 часа хорариум по учебни дисциплини за получаване на диплома, сертификат или друго доказателство за професионална квалификация "медицинска сестра";
в) доказват наличие на пълен срок на обучение по акушерство, продължаващо най-малко 18 месеца или 3000 часа хорариум по учебни дисциплини за получаване на диплома, сертификат или друго доказателство за официална квалификация "медицинска сестра" и придружен от сертификат, издаден от компетентните органи на държава членка, който показва, че след даването на подходяща професионална квалификация за упражняване на професията "акушерка" притежателят е упражнявал тази професия в продължение най-малко на една година в болница или в друго лечебно заведение.
4. Когато доказателствата за професионална квалификация на акушерка са присъдени преди 11 февруари 1980 г. в някоя държава членка и отговарят на минимума изисквания за обучение, посочени в Директива 80/155/ЕИО, те се признават единствено ако са придружени от сертификат за професионална пригодност и от сертификат, издаден от компетентните органи на държава членка, удостоверяващ, че притежателят му е упражнявал ефективно и законосъобразно професията "акушерка" в продължение най-малко на две години през последните 5 години преди датата на издаване на сертификата.
5. В Германия:
Когато доказателствата за официална професионална квалификация за акушерка, удостоверяващи обучение на територията на бившата Германска демократична република, не отговарят на минимума изисквания за обучение, посочени в Директива 80/155/ЕИО, те се признават за достатъчни, ако:
а) удостоверяват, че обучението е започнало преди обединението на Германия;
б) дават право на притежателя си да упражнява професията "акушерка" на цялата територия на Германия при същите условия, както притежателите на доказателства за професионална квалификация, издадени от компетентни германски органи и включени в списъка по раздел I, и
в) се придружават от сертификати, издадени от компетентните германски органи, доказващи, че притежателят им е упражнявал тази професия ефективно и законосъобразно в продължение най-малко на 3 последователни години през последните 5 години преди датата на издаване на сертификата.
Когато доказателствата за професионална квалификация за акушерка, придобити на територията на бившата Германска демократична република, отговарят на минимума изисквания за обучение, посочени в Директива 80/155/ЕИО, те се признават при представяне на придружаващ сертификат за професионална пригодност, ако:
а) удостоверява обучение, което е започнало преди обединението на Германия, и
б) се придружават и от сертификати, издадени от компетентните германски органи, доказващи, че притежателят им е упражнявал тази професия ефективно и законосъобразно в продължение най-малко на две последователни години през последните 5 години преди датата на издаване на сертификата.
6. В Полша:
Когато доказателствата за професионална квалификация за акушерки, придобити в Полша преди 1 май 2004 г. или след тази дата, при обучение, започнало преди тази дата, не отговарят на минимума изисквания за обучение, посочени в Директива 80/155/ЕИО, те се признават за достатъчни, когато се придружават от сертификати, издадени от компетентните полски органи, доказващи, че притежателят им е упражнявал професията "акушерка" ефективно и законосъобразно в продължение на периоди, както следва:
а) диплома за степен "бакалавър" по акушерство (dyplom licencjata poloznictwa) - най-малко за 3 последователни години през последните
5 години преди датата на издаване на сертификата;
б) диплома за акушерка (dyplom poloznej) с образование, което е получено след завършване на средно образование, в професионално медицинско училище - най-малко за 5 последователни години през последните 7 години преди датата на издаване на сертификата.
7. В Чешката република:
Когато доказателствата за професионална квалификация на акушерка са придобити на територията на бившата Чехословакия преди
1 януари 1993 г. или след тази дата при обучение, което е започнало преди тази дата, те се признават за достатъчни, ако компетентните органи на Чешката република удостоверят, че:
а) имат на нейната територия същата законова валидност като чешките професионални квалификации за акушерки относно достъпа до и упражняването на професията "акушерка", и
б) притежателят на тези сертификати е упражнявал на територията на Чешката република тази професия ефективно и законосъобразно в продължение най-малко на 3 последователни години през последните 5 години преди датата на издаване на сертификата.
8. В Естония:
Когато доказателствата за професионална квалификация на акушерка са придобити на територията на бившия Съветски съюз преди 20 август 1991 г. или след тази дата при обучение, което е започнало преди тази дата, те се признават за достатъчни, ако компетентните органи на Естония удостоверят, че:
а) имат на нейната територия същата законова валидност като естонските професионални квалификации за акушерки относно достъпа до и упражняването на професията "акушерка", и
б) притежателят на тези сертификати е упражнявал на територията на Естония тази професия ефективно и законосъобразно в продължение най-малко на 3 последователни години през последните 5 години преди датата на издаване на сертификата.
9. В Латвия:
Когато доказателствата за професионална квалификация на акушерка са придобити на територията на бившия Съветски съюз преди
21 август 1991 г. или след тази дата при обучение, което е започнало преди тази дата, те се признават за достатъчни, ако компетентните органи на Латвия удостоверят, че:
а) имат на нейната територия същата законова валидност като латвийските професионални квалификации за акушерки относно достъпа до упражняването на професията "акушерка", и
б) притежателят на тези сертификати е упражнявал на територията на Латвия тази професия ефективно и законосъобразно в продължение най-малко на 3 последователни години през последните 5 години преди датата на издаване на сертификата.
10. В Литва:
Когато доказателствата за професионална квалификация на акушерка са придобити на територията на бившия Съветски съюз преди
11 март 1990 г. или след тази дата при обучение, което е започнало преди тази дата, те се признават за достатъчни, ако компетентните органи на Литва удостоверят, че:
а) имат на нейната територия същата законова валидност като литовските професионални квалификации за акушерки относно достъпа до упражняването на професията "акушерка", и
б) притежателят на тези сертификати е упражнявал на територията на Литва тази професия ефективно и законосъобразно в продължение най-малко на 3 последователни години през последните 5 години преди датата на издаване на сертификата.
11. В Словакия:
Когато доказателствата за професионална квалификация на акушерка са придобити на територията на бивша Чехословакия преди 1 януари 1993 г. или след тази дата при обучение, което е започнало преди тази дата, те се признават за достатъчни, ако компетентните органи на Словакия удостоверят, че:
а) имат на нейната територия същата законова валидност като словашките професионални квалификации за акушерки относно достъпа до упражняването на професията "акушерка", и
б) притежателят на тези сертификати е упражнявал на територията на Словакия тази професия ефективно и законосъобразно в продължение най-малко на 3 последователни години през последните 5 години преди датата на издаване на сертификата.
12. В Словения:
Когато доказателствата за професионална квалификация на акушерка са придобити на територията на бивша Югославия преди 25 юни 1991 г. или след тази дата при обучение, което е започнало преди тази дата, те се признават за достатъчни, ако компетентните органи на Словения удостоверят, че:
а) имат на нейната територия същата законова валидност като словенските професионални квалификации за акушерки относно достъпа до упражняването на професията "акушерка", и
б) притежателят на тези сертификати е упражнявал на територията на Словения тази професия ефективно и законосъобразно в продължение най-малко на 3 последователни години през последните 5 години преди датата на издаване на сертификата.
13. В Испания:
Когато доказателствата за професионална квалификация за акушерки, придобити в Испания, не отговарят на минимума изисквания за обучение, посочени в Директива 80/154/ЕИО, те се признават за достатъчни, ако:
а) удостоверяват, че обучението е започнало преди 1 януари 1986 г., и
б) се придружават от сертификати, издадени от компетентните испански органи, доказващи, че притежателят им е упражнявал професията "акушерка" ефективно и законосъобразно в продължение най-малко на 3 последователни години през последните 5 години преди датата на издаване на сертификата, освен когато доказателствата за професионална квалификация се придружават от сертификати, издадени от компетентните испански органи, удостоверяващи обучение, съответстващо на минималните изисквания на Директива 80/154/ЕИО и на списъка по раздел I.
Приложение № 6 към чл. 4, ал. 2
I. Списък на доказателствата за официална квалификация на лекари с придобита специалност
Държава | Професионално звание | Институция, която издава | Дата на |
документа за | прилагане на | ||
квалификация | директивите | ||
1 | 2 | 3 | 4 |
Белгия/ | Bijzondere beroepstitel van | Minister bevoegd voor | 20 декември |
Belgique | geneesheer-specialist/Titre | Volksgezondheid/Ministre | 1976 г. |
/Belgie/ Belgien | professionnel particulier de | de la Sante publique | |
medecin specialiste | Министерството на | ||
Специализиран документ | общественото | ||
за професинална | здравеопазване | ||
квалификация: | |||
лекар-специалист | |||
Чешка | Diplom o specializaci | Ministerstvo zdravotnictvi | 1 май 2004 г. |
република/Ceska | Диплома за | Министерството на | |
republika | лекар-специалист | здравеопазването | |
Дания/ | Bevis for tilladelse til at | Sundhedsstyrelsen | 20 декември |
Danmark | betegne sig som speciallege | Управлението по | 1976 г. |
Удостоверение за | здравеопазване | ||
разрешение да носи | |||
означението | |||
специализиран лекар | |||
Германия/ | Facharztliche Anerkennung | Landesarztekammer | 20 декември |
Deutschland | Свидетелство за | Държавната лекарска | 1976 г. |
медицинска специалност | камара | ||
Естония/Eesti | Residentuuri loputunnistus | Tartu Ulikool | 1 май 2004 г. |
eriarstiabi erialal | Университетът Тарту | ||
Диплома за | |||
лекар-специалист | |||
Гърция / | І | 1. | 1 януари |
Диплома за лекарска | 2. | 1981 г. | |
специалност | 1. Областно | ||
самоуправление | |||
2. Префектура | |||
Испания/ | Titulo de Especialista | Ministerio de Educacion y | 1 януари |
Espania | Звание специалист | Cultura | 1986 г. |
Министерството на | |||
образованието и | |||
културата | |||
Франция/ | 1. Certificat d'etudes | 1. Universites | 20 декември |
France | speciales de medecine | 2. Conseil de l'Ordre des | 1976 г. |
2. Attestation de medecine | medecins | ||
specialiste qualifie | 3. Universites | ||
3. Certificat d'etudes | |||
speciales de medecine | 4. Universites | ||
4. Diplome d'etudes | |||
specialisees ou | |||
specialisation | |||
complementaire | 1. Университети | ||
qualifiante de medecine | |||
1. Сертификат за | |||
специализирано | 2. Управителният съвет | ||
обучение по медицина | на медиците | ||
2. Препоръка за | |||
специализирана | |||
квалификация по | 3. Университети | ||
медицина | |||
3. Сертификат за | |||
специализирано | 4. Университети | ||
обучение по медицина | |||
4. Диплома за | |||
специализирано | |||
обучение или | |||
допълнителна | |||
квалификация по | |||
медицина | |||
Ирландия/ | Certificate of Specialist | Competent authority | 20 декември |
Ireland | doctor | Компетентният орган | 1976 г. |
Удостоверение за | |||
лекар-специалист | |||
Италия/Italia | Diploma di medico | Universita | 20 декември |
specialista | Университет | 1976 г. | |
Диплома за | |||
лекар-специалист | |||
Кипър/ | Удостоверение за | Лекарски | 1 май 2004 г. |
признаване на | съвет | ||
специалност | |||
Латвия/Latvija | Sertifikaats - kompetentu iestazu | Latvijas Arstu biedriba | 1 май 2004 г. |
izsniegts dokuments, kas | Latvijas Arstniecibas | ||
apliecina, ka persona ir | personu profesionalo | ||
nokartojusi sertifikacijas | organizaciju savieniba | ||
eksmenu specialitate | Латвийският лекарски | ||
"Сертификат" - документ, | съюз | ||
издаден от компетентни | |||
учреждения, който | Латвийският съюз на | ||
потвърждава, че лицето е | професионалните | ||
положило | медицински организации | ||
сертификационен изпит по | |||
специалност | |||
Литва/Lietuva | Rezidenturos pazymejimas, | Universitetas | 1 май 2004 г. |
nurodantis suteikta gydytojo | Университети | ||
specialisto profesine | |||
kvalifikacija | |||
Местно свидетелство, | |||
удостоверяващо | |||
професионална | |||
квалификация лекар- | |||
специалист | |||
Люксембург/ | Certificat de medecin | Ministre de la Sante | 20 декември |
Luxembourg | specialiste | publique | 1976 г. |
Сертификат за | Министърът на | ||
лекар-специалист | общественото здраве | ||
Унгария/ | Szakorvosi bizonyitvany | Az Egeszsegugyi, Szocialis es | 1 май 2004 г. |
Magyarorszag | Удостоверение за | Csaladugyi Miniszterium | |
специалист | illetekes testulete | ||
Компетентен орган на | |||
Министерството на | |||
здравеопазването | |||
Малта/Malta | Certifikat ta' Spejalista | Kumitat ta' Approvazzjoni | 1 май 2004 г. |
Mediku | dwar Specjalisti | ||
Сертификат за | Комисията за | ||
лекар-специалист | регистриране на | ||
медицински специалисти | |||
на Малта | |||
Нидерландия/ | Bewijs van inschrijving in | 1. Medisch Specialisten | 20 декември |
Nederland | een Specialistenregister | Registratie Commissie | 1976 г. |
Удостоверение за | (MSRC) van de Koninklijke | ||
вписване в | Nederlandsche | ||
Специализирания | Maatschappij tot | ||
регистър | Bevordering der | ||
Geneeskunst | |||
2. Sociaal-Geneeskundigen | |||
Registratie Commissie | |||
van de Koninklijke | |||
Nederlandsche | |||
Maatschappij tot | |||
Bevordering der | |||
Geneeskunst | |||
1. Комисията за | |||
регистриране на | |||
медицински специалисти | |||
на Кралското | |||
нидерландско дружество | |||
за насърчаване на | |||
медицинската практика | |||
2. Комисията за | |||
медико-социална | |||
регистрация на Кралското | |||
нидерландско дружество | |||
за насърчаване на | |||
медицинската практика | |||
Австрия/ | Facharztdiplom | Osterreichische Arztekammer | 1 януари |
Osterreich | Диплома за медицинска | Австрийската лекарска | 1994 г. |
специалност | камара | ||
Полша/Polska | Dyplom uzyskania tytulu | Centrum Egzaminow | 1 май 2004 г. |
specjalisty | Medycznych | ||
Диплома за придобиване | Центърът за медицински | ||
на званието "специалист" | изследвания | ||
Португалия/ | 1. Grau de assistente e/ou | 1. Ministerio da Saude | 1 януари |
Portugal | 2. Titulo de especialista | 2. Ordem dos Medicos | 1986 г. |
1. Звание за асистент, | 1. Министерството на | ||
и/или | здравеопазването | ||
2. Звание на специалист | 2. Съветът на медиците | ||
Румъния/ | Certificat de medic | Ministerul Sanatatii | 1 януари |
Romania | specialist | Министерството на | 2007 г. |
Сертификат за лекар- | здравеопазването | ||
специалист | |||
Словения/ | Potrdilo o opravljenem | 1. Ministrstvo za zdravje | 1 май 2004 г. |
Slovenija | specialisticnem izpitu | 2. Zdravniska zbornica | |
Удостоверение за | Slovenije | ||
положен практически | 1. Министерството на | ||
изпит след практически | здравеопазването | ||
стаж | 2. Лекарската камара на | ||
Словения | |||
Словакия/ | Diplom o specializacii | Slovenska zdravotncka | 1 май 2004 г. |
Slovensko | Диплома за специалист | univerzita | |
Словашкият медицински | |||
университет | |||
Финландия/ | Erikoislakarin tutkinto / | 1. Helsingin yliopisto / | 1 януари |
Suomi/Finland | speciallakarexamen | Helsingfors universitet | 1994 г. |
Сертификат за | 2. Kuopion yliopisto | ||
лекар-специалист | 3. Oulun yliopisto | ||
4. Tampereen yliopisto | |||
5. Turun yliopisto | |||
1. Университетътът в | |||
Хелзинки | |||
2. Университетът в | |||
Куопио | |||
3. Университетът в Оулу | |||
4. Университетът в | |||
Тампере | |||
5. Университетът в Турку | |||
Швеция/ | Bevis om | Socialstyrelsen | 1 януари |
Sverige | specialkompetens som | Социална служба | 1994 г. |
lakare, utfardat av | |||
Socialstyrelsen | |||
Сертификат за | |||
лекар-специалист | |||
Швейцария/ | specialiste/Facharzt/ | Departement federal de | 1 юни 2002 г. |
Switzerland | specialista | l'interieur | |
Специалист | Федералният отдел на | ||
вътрешните работи | |||
Обединено | Certificate of Completion of | Competent authority | 20 декември |
Кралство/ | specialist training | Компетентният орган | 1976 г. |
United | Удостоверение за | ||
Kingdom | завършена специализация | ||
Исландия/ | Sefredileyfi | Heilbrigdis- og | 1 януари |
Island | Разрешително за | Tryggingamalaraduneyti | 1994 г. |
специалист (специалност) | Министерството на | ||
здравеопазването и | |||
застраховането | |||
Лихтенщайн/ | 1 май 1995 г. | ||
Liechtenstein | |||
Норвегия/ | Spesialistgodkjenning | Den norske legeforening | 1 януари |
Norway | Защитена специализация | ihht. delegert myndighet | 1994 г. |
Оторизирана | |||
организация - | |||
Норвежкият лекарски | |||
съюз | |||
II. Изключения от Списъка на професионални квалификации за лекари със специалност:
1. Когато доказателствата за професионална квалификация на лекари със специалност не отговарят на минимума изисквания за обучение, посочени в Директива 93/16/ЕИО, те се признават за достатъчни, ако доказват обучение, което е започнало преди:
a) 1 януари 1986 г. - за Испания и Португалия;
б) 1 януари 1981 г. - за Гърция;
в) 1 януари 1994 г. - за Австрия, Финландия, Швеция, Исландия и Норвегия;
г) 1 май 2004 г. - за Чешката република, Словакия, Литва, Латвия, Естония, Малта, Кипър, Полша и Унгария;
д) 20 декември 1976 г. - за други държави членки, когато те се придружават от сертификати, потвърждаващи, че кандидатът - гражданин на държава членка, е упражнявал медицинска дейност лекар с призната специалност ефективно и законосъобразно за време, най-малко еквивалентно на два пъти разликата между продължителността на специализацията в държавата членка, от която той произхожда, и минимално изискващото се обучение в съответствие с периода за обучение съгласно Директива 93/16/ЕИО.
2. Когато доказателствата за професионална квалификация на лекари със специалност не съответстват на посочените в раздел I, те се признават за достатъчни, ако се придружават от сертификат, издаден от компетентните органи в държава членка, удостоверяващ, че:
а) са присъдени в съответствие с минимално изискващото се обучение, посочено в Директива 93/16/ЕИО, и
б) държавата членка, която ги издава, ги счита за еквивалентни с доказателствата за професионална квалификация или титли, посочени в раздел I.
3. В Германия:
Когато доказателствата за професионална квалификация на лекари с придобита медицинска специалност са придобити на територията на бившата Германска демократична република и не отговарят на минимума изисквания за обучение, посочени в Директива 93/16/ЕИО, те се признават, ако:
а) удостоверяват, че обучението е започнало преди 3 април 1992 г., и
б) дават право на притежателя си да упражнява професията на лекар с придобита специалност на цялата територия на Германия при същите условия, както притежателите на доказателства за професионална квалификация, издадени от компетентни германски органи, и когато
в) се придружават от сертификат, издаден от компетентните германски органи, доказващ, че кандидатът - гражданин на държава членка, е упражнявал професия "лекар с придобита специалност" ефективно и законосъобразно за време, най-малко еквивалентно на два пъти разликата между продължителността на обучението за придобиване на специалност, прекарано на германска територия, и минималната продължителност за обучение, включена в списъка за наименованията на учебните програми за придобиване на медицинска специалност.
4. В Испания:
Когато доказателствата за професионална квалификация на лекари с придобита медицинска специалност са били присъдени в Испания преди 1 януари 1995 г. и не отговарят на минимума изисквания за обучение, посочени в Директива 93/16/ЕИО, те се признават като достатъчни, ако се придружават от сертификат, издаден от компетентните испански органи, удостоверяващ, че притежателят му е завършил специфичното си професионално обучение, организирано в рамките на разпоредбите, включени в Кралски декрет 1497/99.
5. В Люксембург:
Когато е представена люксембургска диплома, гарантирана от закона от 1939 г., отнасящ се до присвояването на академичните и университетските степени (титли) - "доктор", "доктор по медицина, по хирургия и акушерство", осъществявано от Държавната изпитна комисия на Люксембург.
6. В Дания:
Когато е представена датска диплома, гарантирана от закона и присъждана от Факултета по медицина към Датския университет от 20 декември 1976 г. в съответствие с Декрета на Министерството на вътрешните работи от 14 май 1970 г.
7. В Чешката република:
Когато доказателствата за професионална квалификация на лекари с придобита медицинска специалност са придобити на територията на бившата Чехословакия преди 1 януари 1993 г. или след тази дата при обучение, което е започнало преди тази дата, те се признават, ако компетентните чешки органи докажат, че:
а) имат същата законова валидност на територията на Чешката република като чешката професионална квалификация относно достъпа и упражняването на професията "лекар с придобита специалност", и
б) кандидатът - гражданин на държава членка, ефективно и законосъобразно е упражнявал лекарска професия на територията на Чешката република в продължение най-малко на 3 последователни години през последните 5 години преди датата на издаване на сертификата.
8. В Естония:
Когато доказателствата за професионална квалификация на лекари с придобита медицинска специалност са придобити на територията на бившия Съветски съюз преди 20 август 1991 г. или след тази дата при обучение, което е започнало преди тази дата, те се признават, ако компетентните естонски органи докажат, че:
а) имат същата законова валидност на територията на Естония като естонската професионална квалификация относно достъпа и упражняването на професията лекар с придобита медицинска специалност, и
б) кандидатът - гражданин на държава членка, ефективно и законосъобразно е упражнявал професията лекар с придобита медицинска специалност на територията на Естония в продължение най-малко на 3 последователни години през последните 5 години преди датата на издаване на сертификата.
9. В Латвия:
Когато доказателствата за професионална квалификация на лекари с придобита медицинска специалност са придобити на територията на бившия Съветски съюз преди 21 август 1991 г. или след тази дата при обучение, което е започнало преди тази дата, те се признават, ако компетентните латвийски органи докажат, че:
а) имат същата законова валидност на територията на Латвия като латвийската професионална квалификация относно достъпа и упражняването на професията лекар с придобита медицинска специалност, и
б) кандидатът - гражданин на държава членка, ефективно и законосъобразно е упражнявал професията лекар с придобита медицинска специалност на територията на Латвия в продължение най-малко на 3 последователни години през последните 5 години преди датата на издаване на сертификата.
10. В Литва:
Когато доказателствата за професионална квалификация на лекари с придобита медицинска специалност са придобити на територията на бившия Съветски съюз преди 11 март 1990 г. или след тази дата при обучение, което е започнало преди тази дата, те се признават, ако компетентните литовски органи докажат, че:
а) имат същата законова валидност на територията на Литва като литовската професионална квалификация относно достъпа и упражняването на професията лекар с придобита медицинска специалност, и
б) кандидатът - гражданин на държава членка, ефективно и законосъобразно е упражнявал професията лекар с придобита медицинска специалност на територията на Литва в продължение най-малко на 3 последователни години през последните 5 години преди датата на издаване на сертификата.
11. В Словакия:
Когато доказателствата за професионална квалификация на лекари с придобита медицинска специалност са придобити на територията на бившата Чехословакия преди 1 януари 1993 г. или след тази дата при обучение, което е започнало преди тази дата, те се признават, ако компетентните словашки органи докажат, че:
а) имат същата законова валидност на територията на Словакия като словашката професионална квалификация относно достъпа и упражняването на професията лекар с придобита специалност, и
б) кандидатът - гражданин на държава членка, ефективно и законосъобразно е упражнявал професията лекар с придобита специалност на територията на Словакия в продължение най-малко на 3 последователни години през последните 5 години преди датата на издаване на сертификата.
12. В Словения:
Когато доказателствата за професионална квалификация на лекари с придобита медицинска специалност са придобити на територията на бивша Югославия преди 25 юни 1991 г. или след тази дата при обучение, което е започнало преди тази дата, те се признават, ако компетентните словенски органи докажат, че:
а) имат същата законова валидност на територията на Словения като словенската професионална квалификация относно достъпа и упражняването на професията лекар с придобита специалност, и
б) кандидатът - гражданин на държава членка, ефективно и законосъобразно е упражнявал професията лекар с придобита специалност на територията на Словения в продължение най-малко на 3 последователни години през последните 5 години преди датата на издаване на сертификата.
III. Списък на доказателствата за официална професионална квалификация на общопрактикуващи лекари:
1. Когато гражданин на държава членка упражнява дейностите на общопрактикуващ лекар в друга държава членка, покрит от своята национална система за социално осигуряване, без да притежава доказателство за професионална квалификация съгласно разпоредбите на Директива 93/16/ЕИО, права да упражнява професията на общопрактикуващ лекар се признават, ако:
а) той или тя са имали правата да упражняват професията си към 31 декември 1994 г. в друга държава членка, и
б) той или тя могат да упражняват дейностите на общопрактикуващ лекар в рамките на националната система за социално осигуряване.
2. Когато доказателствата за професионална квалификация на общопрактикуващ лекар не отговарят на минималните изисквания за обучение в съответствие с разпоредбите на Директива 80/155/ЕИО, тези доказателства се признават като достатъчно доказателство, когато:
а) доказват обучение, което е започнало преди 31 декември 1994 г., и
б) дават право на притежателя си да упражнява професията на общопрактикуващ лекар, покрит от националната система за социално осигуряване.
IV. Наименование на курсове за обучение по специализирана медицина (специализация)
Държава | Анестезиология | Обща хирургия |
Минимален срок на | Минимален срок на | |
обучение: 3 години | обучение: 5 години | |
Наименование | Наименование | |
1 | 2 | 3 |
Belgique/Belgie/Belgien | Anesthesie-reanimation/Anesthesie | Chirurgie/Heelkunde |
reanimatie | ||
Ceska republika | Anesteziologie a resuscitace | Chirurgie |
Danmark | Anestesiologi | Kirurgi elsler |
kirurgiske sygdomme | ||
Deutschland | Anasthesiologie | (Allgemeine) |
Chirurgie | ||
Eesti | Anestesioloogia | Uldkirurgia |
Espana | Anestesiologia y Reanimacion | Cirugia general y del |
aparato digestivo | ||
France | Anesthesiologie-Reanimation | Chirurgie generale |
chirurgicale | ||
Ireland | Anaesthesia | General surgery |
Italia | Anestesia e rianimazione | Chirurgia generale |
Latvija | Anesteziologija un reanimatologija | Kirurgija |
Lietuva | Anesteziologija reanimatologija | Chirurgija |
Luxembourg | Anesthesie-reanimation | Chirurgie generale |
Magyarorszag | Aneszteziologia es intenziv terapia | Sebeszet |
Malta | Anestezija u Kura Intensiva | Kirurgija Generali |
Nederland | Anesthesiologie | Heelkunde |
Osterreich | Anasthesiologie und | Chirurgie |
Intensivmedizin | ||
Polska | Anestezjologia i intensywna | Chirurgia oglona |
terapia | ||
Portugal | Anestesiologia | Cirurgia geral |
Slovenija | Anesteziologija, reanimatologija | Splosna kirurgija |
in perioperativna intenzivna | ||
medicina | ||
Slovensko | Anesteziologia a intenzivna | Chirurgia |
medicina | ||
Suomi/Finland | Anestesiologia ja | Yleiskirurgia/Allman |
tehohoito/Anestesiologi och | kirurgi | |
intensivvrd | ||
Sverige | Anestesi och intensivvard | Kirurgi |
United Kingdom | Anaesthetics | General surgery |
Държава | Неврохирургия | Акушерство и гинекология |
Минимален срок на | Минимален срок на | |
обучение: 5 години | обучение: 4 години | |
Наименование | Наименование | |
Belgique/Belgie/ | Neurochirurgie | Gynecologie - |
Belgien | obstetrique/Gynaecologie en | |
verloskunde | ||
Ceska republika | Neurochirurgie | Gynekologie a porodnictvi |
Danmark | Neurokirurgi eller | Gynekologi og obstetrik eller |
kirurgiske nervesygdomme | kvindesygdomme og | |
fodselshjelp | ||
Deutschland | Neurochirurgie | Frauenheilkunde und |
Geburtshilfe | ||
Eesti | Neurokirurgia | Sunnitusabi ja gunekoloogia |
Espana | Neurociruga | Obstetricia y ginecologia |
France | Neurochirurgie | Gynecologie - obstetrique |
Ireland | Neurosurgery | Obstetrics and gynaecology |
Italia | Neurochirurgia | Ginecologia e ostetricia |
Latvija | Neiroirurgija | Ginekologija un dzemdnieciba |
Lietuva | Neurochirurgija | Akuerija ginekologija |
Luxembourg | Neurochirurgie | Gyncologie - obsttrique |
Magyarorszag | Idegsebszet | Szlszet-ngygyszat |
Malta | Newrokirurija | Ostetrija u inekoloija |
Nederland | Neurochirurgie | Verloskunde en gynaecologie |
Osterreich | Neurochirurgie | Frauenheilkunde und |
Geburtshilfe | ||
Polska | Neurochirurgia | Poonictwo i ginekologia |
Portugal | Neurocirurgia | Ginecologia e obstetricia |
Slovenija | Nevrokirurgija | Ginekologija in porodnitvo |
Slovensko | Neurochirurgia | Gynekolgia a prodnctvo |
Suomi/Finland | Neurokirurgia/Neurokirurgi | Naistentaudit ja |
synnytykset/Kvinnosjukdomar | ||
och frlossningar | ||
Sverige | Neurokirurgi | Obstetrik och gynekologi |
United Kingdom | Neurosurgery | Obstetrics and gynaecology |
Държава | Обща медицина | Офталмология |
(вътрешни | Минимален срок на | |
болести) | обучение: 3 години | |
Минимален срок | ||
на обучение: 5 | ||
години | ||
Наименование | Наименование | |
Belgique/Belgie/Belgien | Medecine | Ophtalmologie/Oftalmologie |
interne/Inwendige | ||
geneeskunde | ||
Ceska republika | Vnitrni lekarstvi | Oftalmologie |
Danmark | Intern medicin | Oftalmologi eller |
ojensygdomme | ||
Deutschland | Innere Medizin | Augenheilkunde |
Eesti | Sisehaigused | Oftalmoloogia |
Espana | Medicina interna | Oftalmologia |
France | Medecine interne | Ophtalmologie |
Ireland | General medicine | Ophthalmic surgery |
Italia | Medicina interna | Oftalmologia |
Latvija | Interna medicina | Oftalmologija |
Lietuva | Vidaus ligos | Oftalmologija |
Luxembourg | Medecine interne | Ophtalmologie |
Magyarorszag | Belgyogyaszat | Szemeszet |
Malta | Mediina Interna | Oftalmologija |
Nederland | Interne geneeskunde | Oogheelkunde |
Osterreich | Innere Medizin | Augenheilkunde und Optometrie |
Polska | Choroby wewnetrzne | Okulistyka |
Portugal | Medicina interna | Oftalmologia |
Slovenija | Interna medicina | Oftalmologija |
Slovensko | Vnutorne lekarstvo | Oftalmologia |
Suomi/Finland | Sisataudit/Inre medicin | Silmataudit/Ogonsjukdomar |
Sverige | Internmedicin | Ogonsjukdomar (oftalmologi) |
United Kingdom | General (internal) | Ophthalmology |
medicine | ||
Държава | Оториноларингология | Педиатрия |
Минимален срок на | Минимален срок на | |
обучение: 3 години | обучение: 4 години | |
Наименование | Наименование | |
Belgique/Belgie/Belgien | Oto-rhino-laryngologie/Otorhinolaryngologie | Pediatrie/Pediatrie |
Ceska republika | Otorinolaryngologie | Detske lekarstvi |
Danmark | Oto-rhino-laryngologi eller | Pediatri eller sygdomme hos |
ore-nese-halssygdomme | born | |
Deutschland | Hals-Nasen-Ohrenheilkunde | Kinder- und Jugendmedizin |
Eesti | Otorinolarungoloogia | Pediaatria |
Espana | Otorrinolaringologia | Pediatria y sus areas |
especificas | ||
France | Oto-rhino-laryngologie | Pediatrie |
Ireland | Otolaryngology | Paediatrics |
Italia | Otorinolaringoiatria | Pediatria |
Latvija | Otolaringologija | Pediatrija |
Lietuva | Otorinolaringologija | Vaiku ligos |
Luxembourg | Oto-rhino-laryngologie | Pediatrie |
Magyarorszag | Ful-orr-gegegyogyaszat | Csecsemo- es |
gyermekgyogyaszat | ||
Malta | Otorinolaringologija | Pedjatrija |
Nederland | Keel-, neus- en oorheelkunde | Kindergeneeskunde |
Osterreich | Hals-, Nasen- und Ohrenkrankheiten | Kinder- und Jugendheilkunde |
Polska | Otorynolaryngologia | Pediatria |
Portugal | Otorrinolaringologia | Pediatria |
Slovenija | Otorinolaringologija | Pediatrija |
Slovensko | Otorinolaryngologia | Pediatria |
Suomi/Finland | Korva-, nena- ja kurkkutaudit/Oron-, nas- och | Lastentaudit/Barnsjukdomar |
halssjukdomar | ||
Sverige | Oron-, nas- och halssjukdomar | Barn- och ungdomsmedicin |
(oto-rhino-laryngologi) | ||
United Kingdom | Otolaryngology | Paediatrics |
Държава | Респираторни заболявания | Урология |
Минимален срок на | Минимален срок | |
обучение: 4 години | на обучение: 5 | |
години | ||
Наименование | Наименование | |
Belgique/Belgie/ | Pneumologie | Urologie |
Belgien | ||
Ceska republika | Tuberkulza a respiran nemoci | Urologie |
Danmark | Medicinske ungesygdomme | Urologi eller urinvejenes |
kirurgiske sygdomme | ||
Deutschland | Pneumologie | Urologie |
Eesti | Pulmonoloogia | Uroloogia |
Espana | Neumologia | Urologia |
France | Pneumologie | Urologie |
Ireland | Respiratory medicine | Urology |
Italia | Malattie dell'apparato respiratorio | Urologia |
Latvija | Ftiziopneimonologija | Urologija |
Lietuva | Pulmonologija | Urologija |
Luxembourg | Pneumologie | Urologie |
Magyarorszag | Tudogyogyaszat | Urologia |
Malta | Medicina Respiratorja | Uroloija |
Nederland | Longziekten en tuberculose | Urologie |
Osterreich | Lungenkrankheiten | Urologie |
Polska | Choroby pluc | Urologia |
Portugal | Pneumologia | Urologia |
Slovenija | Pnevmologija | Urologija |
Slovensko | Pneumologia a ftizeologia | Urologia |
Suomi/Finland | Keuhkosairaudet ja allergologia/ | Urologia/Urologi |
Lungsjukdomar och allergologi | ||
Sverige | Lungsjukdomar (pneumologi) | Urologi |
United Kingdom | Respiratory medicine | Urology |
Ортопедия | Патоанатомия | |
Държава | Минимален срок на | Минимален срок на |
обучение: 5 години | обучение: 4 години | |
Наименование | Наименование | |
Belgique/Belgie/Belgien | Chirurgie orthopedique/ | Anatomie pathologique/ |
Orthopedische heelkunde | Pathologische anatomie | |
Ceska republika | Ortopedie | Patologicka anatomie |
Danmark | Ortopedisk kirurgi | Patologisk anatomi eller |
vevs- og celleundersogelser | ||
Deutschland | Orthopadie (und Unfallchirurgie) | Pathologie |
Eesti | Ortopeedia | Patoloogia |
Espana | Cirugia ortopedica y traumatologia | Anatomia patologica |
France | Chirurgie orthopedique et | Anatomie et cytologie |
traumatologie | pathologiques | |
Ireland | Trauma and orthopaedic | Morbid anatomy and |
surgery | histopathology | |
Italia | Ortopedia e traumatologia | Anatomia patologica |
Latvija | Traumatologija un ortopedija | Patologija |
Lietuva | Ortopedija traumatologija | Patologija |
Luxembourg | Orthopedie | Anatomie pathologique |
Magyarorszag | Ortopedia | Patologia |
Malta | Kirurgija Ortopedika | Istopatologija |
Nederland | Orthopedie | Pathologie |
Osterreich | Orthopadie und | Pathologie |
Orthopadische Chirurgie | ||
Polska | Ortopedia i traumatologia | Patomorfologia |
narzadu ruchu | ||
Portugal | Ortopedia | Anatomia patologica |
Slovenija | Ortopedska kirurgija | Anatomska patologija in |
citopatologija | ||
Slovensko | Ortopedia | Patologicka anatomia |
Suomi/Finland | Ortopedia ja traumatologia/ | Patologia/Patologi |
Ortopedi och traumatologi | ||
Sverige | Ortopedi | Klinisk patologi |
United Kingdom | Trauma and orthopaedic surgery | Histopathology |
Държава | Неврология | Психиатрия |
Минимален срок на | Минимален срок на | |
обучение: 4 години | обучение: 4 години | |
Наименование | Наименование | |
Belgique/Belgie/Belgien | Neurologie | Psychiatrie de l'adulte/ |
Volwassen psychiatrie | ||
Ceska republika | Neurologie | Psychiatrie |
Danmark | Neurologi eller medicinske | Psykiatri |
nervesygdomme | ||
Deutschland | Neurologie | Psychiatrie und Psychotherapie |
Eesti | Neuroloogia | Psuhhiaatria |
Espana | Neurologia | Psiquiatria |
France | Neurologie | Psychiatrie |
Ireland | Neurology | Psychiatry |
Italia | Neurologia | Psichiatria |
Latvija | Neirologija | Psihiatrija |
Lietuva | Neurologija | Psichiatrija |
Luxembourg | Neurologie | Psychiatrie |
Magyarorszag | Neurologia | Pszichiatria |
Malta | Newrologija | Psikjatrija |
Nederland | Neurologie | Psychiatrie |
Osterreich | Neurologie | Psychiatrie |
Polska | Neurologia | Psychiatria |
Portugal | Neurologia | Psiquiatria |
Slovenija | Nevrologija | Psihiatrija |
Slovensko | Neurologia | Psychiatria |
Suomi/Finland | Neurologia/Neurologi | Psykiatria/Psykiatri |
Sverige | Neurologi | Psykiatri |
United Kingdom | Neurology | General psychiatry |
Държава | Диагностична радиология | Радиотерапия |
Минимален срок на обучение: 4 години | Минимален срок на обучение: 4 години | |
Наименование | Наименование | |
Belgique/Belgie/Belgien | Radiodiagnostic/Rontgendiagnose | Radiotherapie-oncologie/Radiotherapie-oncologie |
Ceska republika | Radiologie a zobrazovaci metody | Radiacni onkologie |
Danmark | Diagnostik radiologi eller rontgenundersogelse | Onkologi |
Deutschland | (Diagnostische) Radiologie | Strahlentherapie |
Eesti | Radioloogia | Onkoloogia |
Espana | Radiodiagnostico | Oncologia radioterapica |
France | Radiodiagnostic et imagerie medicale | Oncologie radiotherapique |
Ireland | Diagnostic radiology | Radiation oncology |
Italia | Radiodiagnostica | Radioterapia |
Latvija | Diagnostiska radiologija | Terapeitiska radiologija |
Lietuva | Radiologija | Onkologija radioterapija |
Luxembourg | Radiodiagnostic | Radiotherapie |
Magyarorszag | Radiologia | Sugarterapia |
Malta | Radjologija | Onkologija u Radjoterapija |
Nederland | Radiologie | Radiotherapie |
Osterreich | Medizinische Radiologie-Diagnostik | Strahlentherapie - Radioonkologie |
Polska | Radiologia i diagnostyka | Radioterapia onkologiczna |
obrazowa | ||
Portugal | Radiodiagnostico | Radioterapia |
Slovenija | Radiologija | Radioterapija in onkologija |
Slovensko | Radiologia | Radiacna onkologia |
Suomi/Finland | Radiologia/Radiologi | Syopataudit/Cancersjukdomar |
Sverige | Medicinsk radiologi | Tumorsjukdomar (allman onkologi) |
United Kingdom | Clinical radiology | Clinical oncology |
Държава | Пластична хирургия | Клинична биология |
Минимален срок на обучение: | Минимален срок на обучение: | |
5 години | 4 години | |
Наименование | Наименование | |
Belgique/Belgie/Belgien | Chirurgie plastique, reconstructrice et | Biologie clinique/ |
esthetique/Plastische, reconstructieve | Klinische biologie | |
en esthetische heelkunde | ||
Ceska republika | Plasticka chirurgie | |
Danmark | Plastikkirurgi | |
Deutschland | Plastische (und Asthetische) Chirurgie | |
Eesti | Plastika- ja rekonstruktiivkirurgia | Laborimeditsiin |
Espana | Cirugia plastica, estetica y reparadora | Analisis clinicos |
France | Chirurgie plastique, | Biologie medicale |
reconstructrice et esthetique | ||
Ireland | Plastic surgery | |
Italia | Chirurgia plastica e ricostruttiva | Patologia clinica |
Latvija | Plastiska kirurgija | |
Lietuva | Plastine ir rekonstrukcine chirurgija | Laboratorine medicina |
Luxembourg | Chirurgie plastique | Biologie clinique |
Magyarorszag | Plasztikai (egesi) sebeszet | Orvosi laborateriumi diagnosztika |
Malta | Kirurgija Plastika | |
Nederland | Plastische Chirurgie | |
Osterreich | Plastische Chirurgie | Medizinische Biologie |
Polska | Chirurgia plastyczna | Diagnostyka laboratoryjna |
Portugal | Cirurgia plastica e reconstrutiva | Patologia clinica |
Slovenija | Plasticna, rekonstrukcijska in estetska kirurgija | |
Slovensko | Plasticka chirurgia | Laboratorna medicina |
Suomi/Finland | Plastiikkakirurgia/Plastikkirurgi | |
Sverige | Plastikkirurgi | |
United Kingdom | Plastic surgery | |
Държава | Микробиология-бактериология | Биохимия |
Минимален срок на обучение: | Минимален срок на обучение: | |
4 години | 4 години | |
Наименование | Наименование | |
Belgique/Belgie/Belgien | ||
Ceska republika | Lekarska mikrobiologie | Klinicka biochemie |
Danmark | Klinisk mikrobiologi | Klinisk biokemi |
Deutschland | Mikrobiologie (Virologie) und | Laboratoriumsmedizin |
Infektionsepidemiologie | ||
Eesti | ||
Espana | Microbiologia y parasitologia | Bioquimica clinica |
France | ||
Ireland | Microbiology | Chemical pathology |
Italia | Microbiologia e virologia | Biochimica clinica |
Latvija | Mikrobiologija | |
Lietuva | ||
Luxembourg | Microbiologie | Chimie biologique |
Magyarorszag | Orvosi mikrobiologia | |
Malta | Mikrobijoloija | Patoloija Kimika |
Nederland | Medische microbiologie | Klinische chemie |
Osterreich | Hygiene und Mikrobiologie | Medizinische und Chemische Labordiagnostik |
Polska | Mikrobiologia lekarska | |
Portugal | ||
Slovenija | Klinicna mikrobiologija | Medicinska biokemija |
Slovensko | Klinicka mikrobiologia | Klinicka biochemia |
Suomi/Finland | Kliininen mikrobiologia/Klinisk mikrobiologi | Kliininen kemia/Klinisk kemi |
Sverige | Klinisk bakteriologi | Klinisk kemi |
United Kingdom | Medical microbiology and virology | Chemical pathology |
Държава | Имунология | Гръдна хирургия |
Минимален срок на | Минимален срок на | |
обучение: 4 години | обучение: 5 години | |
Наименование | Наименование | |
Belgique/Belgie/Belgien | Chirurgie thoracique/Heelkunde op de thorax (*) | |
Ceska republika | Alergologie a klinicka imunologie | Kardiochirurgie |
Danmark | Klinisk immunologi | Thoraxkirurgi eller brysthulens kirurgiske sygdomme |
Deutschland | Thoraxchirurgie | |
Eesti | Torakaalkirurgia | |
Espana | Immunologia | Cirugia toracica |
France | Chirurgie thoracique et cardiovasculaire | |
Ireland | Immunology (clinical and laboratory) | Thoracic surgery |
Italia | Chirurgia toracica; Cardiochirurgia | |
Latvija | Imunologija | Torakala kirurgija |
Lietuva | Kurtines chirurgija | |
Luxembourg | Immunologie | Chirurgie thoracique |
Magyarorszag | Allergologia es klinikai immunologia | Mellkassebeszet |
Malta | Immunologija | Kirurgija Kardjo-Toracika |
Nederland | Cardio-thoracale chirurgie | |
Osterreich | Immunologie | |
Polska | Immunologia kliniczna | Chirurgia klatki piersiowej |
Portugal | Cirurgia cardiotoracica | |
Slovenija | Torakalna kirurgija | |
Slovensko | Klinicka imunologia a alergologia | Hrudnikova chirurgia |
Suomi/Finland | Sydan-ja rintaelinkirurgia/Hjart- och thoraxkirurgi | |
Sverige | Klinisk immunologi | Thoraxkirurgi |
United Kingdom | Immunology | Cardo-thoracic surgery |
Дати на отмяна по смисъла на чл. 27, параграф 3 на Директива 2005/36/ЕО:
(*) 1 януари 1983 г.
Държава | Детска хирургия | Съдова хирургия |
Минимален срок на | Минимален срок на | |
обучение: 5 години | обучение: 5 години | |
Наименование | Наименование | |
Belgique/Belgie/ | Chirurgie des vaisseaux/ | |
Belgien | Bloedvatenheelkunde (*) | |
Ceska republika | Detska chirurgie | Cevni chirurgie |
Danmark | Karkirurgi eller kirurgiske | |
blodkarsygdomme | ||
Deutschland | Kinderchirurgie | Gefabchirurgie |
Eesti | Lastekirurgia | Kardiovaskulaarkirurgia |
Espana | Cirugia pediatrica | Angiologia y cirugia vascular |
France | Chirurgie infantile | Chirurgie vasculaire |
Ireland | Paediatric surgery | |
Italia | Chirurgia pediatrica | Chirurgia vascolare |
Latvija | Bernu kirurgija | Asinsvadu kirurgija |
Lietuva | Vaiku chirurgija | Kraujagysliu chirurgija |
Luxembourg | Chirurgie pediatrique | Chirurgie vasculaire |
Magyarorszag | Gyermeksebeszet | Ersebeszet |
Malta | Kirurgija Pedjatrika | Kirurija Vaskolari |
Nederland | ||
Osterreich | Kinderchirurgie | |
Polska | Chirurgia dziecieca | Chirurgia naczyniowa |
Portugal | Cirurgia pediatrica | Cirurgia vascular |
Slovenija | Kardiovaskularna kirurgija | |
Slovensko | Detska chirurgia | Cievna chirurgia |
Suomi/Finland | Lastenkirurgia/Barnkirurgi | Verisuonikirurgia/Karlkirurgi |
Sverige | Barn- och ungdomskirurgi | |
United Kingdom | Paediatric surgery | |
Дати на отмяна по смисъла на чл. 27, параграф 3 на Директива 2005/36/ЕО:
(*) 1 януари 1983 г.
Държава | Кардиология | Гастроентерология |
Минимален срок на | Минимален срок на | |
обучение: 4 години | обучение: 4 години | |
Наименование | Наименование | |
Belgique/Belgie/Belgien | Cardiologie | Gastro-enterologie/Gastroenterologie |
Ceska republika | Kardiologie | Gastroenterologie |
Danmark | Kardiologi | Medicinsk gastroenterologi eller medicinske mavetarmsygdomme |
Deutschland | Innere Medizin und Schwerpunkt Kardiologie | Innere Medizin und Schwerpunkt Gastroenterologie |
Eesti | Kardioloogia | Gastroenteroloogia |
Espana | Cardiologia | Aparato digestivo |
France | Pathologie | Gastro-enterologie et hepatologie |
cardio-vasculaire | ||
Ireland | Cardiology | Gastro-enterology |
Italia | Cardiologia | Gastroenterologia |
Latvija | Kardiologija | Gastroenterologija |
Lietuva | Kardiologija | Gastroenterologija |
Luxembourg | Cardiologie et angiologie | Gastro-enterologie |
Magyarorszag | Kardiologia | Gasztroenterologia |
Malta | Kardjoloija | Gastroenterologija |
Nederland | Cardiologie | Leer van maag-darm-leverziekten |
Osterreich | ||
Polska | Kardiologia | Gastrenterologia |
Portugal | Cardiologia | Gastrenterologia |
Slovenija | Gastroenterologija | |
Slovensko | Kardiologia | Gastroenterologia |
Suomi/Finland | Kardiologia/Kardiologi | Gastroenterologia/ Gastroenterologi |
Sverige | Kardiologi | Medicinsk gastroenterologi och hepatologi |
United Kingdom | Cardiology | Gastro-enterology |
Държава | Ревматология | Обща хематология |
Минимален срок на | Минимален срок на | |
обучение: 4 години | обучение: 3 години | |
Наименование | Наименование | |
Belgique/Belgie/Belgien | Rhumathologie/reumatologie | |
Ceska republika | Revmatologie | Hematologie a transfuzni lekarstvi |
Danmark | Reumatologi | Hematologi eller blodsygdomme |
Deutschland | Innere Medizin und Schwerpunkt Rheumatologie | Innere Medizin und Schwerpunkt Hamatologie und Onkologie |
Eesti | Reumatoloogia | Hematoloogia |
Espana | Reumatologia | Hematologia y hemoterapia |
France | Rhumatologie | |
Ireland | Rheumatology | Haematology (clinical and laboratory) |
Italia | Reumatologia | Ematologia |
Latvija | Reimatologija | Hematologija |
Lietuva | Reumatologija | Hematologija |
Luxembourg | Rhumatologie | Hematologie |
Magyarorszag | Reumatologia | Haematologia |
Malta | Rewmatologija | Ematologija |
Nederland | Reumatologie | |
Osterreich | ||
Polska | Reumatologia | Hematologia |
Portugal | Reumatologia | Imuno-hemoterapia |
Slovenija | ||
Slovensko | Reumatologia | Hematologia a transfuziologia |
Suomi/Finland | Reumatologia/Reumatologi | Kliininen hematologia/Klinisk hematologi |
Sverige | Reumatologi | Hematologi |
United Kingdom | Rheumatology | Haematology |
Държава | Ендокринология | Физиотерапия |
Минимален срок на обучение: | Минимален срок на | |
3 години | обучение: 3 години | |
Наименование | Наименование | |
Belgique/Belgie/Belgien | Medecine physique et readaptation/ Fysische geneeskunde en revalidatie | |
Ceska republika | Endokrinologie | Rehabilitacni a fyzikalni medicina |
Danmark | Medicinsk endokrinologi eller medicinske hormonsygdomme | |
Deutschland | Innere Medizin und Schwerpunkt Endokrinologie und Diabetologie | Physikalische und Rehabilitative Medizin |
Eesti | Endokrinoloogia | Taastusravi ja fusiaatria |
Espana | Endocrinologia y nutricion | Medicina fisica y rehabilitacion |
France | Endocrinologie, maladies metaboliques | Reeducation et readaptation fonctionnelles |
Ireland | Endocrinology and diabetes mellitus | |
Italia | Endocrinologia e malattie del ricambio | Medicina fisica e riabilitazione |
Latvija | Endokrinologija | Rehabilitologija Fiziska rehabilitacija Fizikala medicina |
Lietuva | Endokrinologija | Fizine medicina ir reabilitacija |
Luxembourg | Endocrinologie, maladies du metabolisme et de la nutrition | Reeducation et readaptation fonctionnelles |
Magyarorszag | Endokrinologia | Fizioterapia |
Malta | Endokrinologija u Dijabete | |
Nederland | Revalidatiegeneeskunde | |
Osterreich | Physikalische Medizin | |
Polska | Endokrynologia | Rehabilitacja medyczna |
Portugal | Endocrinologia | Fisiatria ou Medicina fisica e de reabilitacao |
Slovenija | Fizikalna in rehabilitacijska medicina | |
Slovensko | Endokrinologia | Fyziatria, balneologia a licebna rehabilitacia |
Suomi/Finland | Endokrinologia/Endokrinologi | Fysiatria/Fysiatri |
Sverige | Endokrina sjukdomar | Rehabiliteringsmedicin |
United Kingdom | Endocrinology and diabetes mellitus | |
Държава | Невропсихиатрия | Дермато-венерология |
Минимален срок на обучение: | Минимален срок на обучение: | |
5 години | 3 години | |
Наименование | Наименование | |
Belgique/Belgie/Belgien | Neuropsychiatrie (*) | Dermato-venereologie/Dermato-venerologie |
Ceska republika | Dermatovenerologie | |
Danmark | Dermato-venerologi eller hud- og konssygdomme | |
Deutschland | Nervenheilkunde (Neurologie und Psychiatrie) | Haut- und Geschlechtskrankheiten |
Eesti | Dermatoveneroloogia | |
Espana | Dermatologia medico-quirurgica y venereologia | |
France | Neuropsychiatrie (**) | Dermatologie et venereologie |
Ireland | ||
Italia | Neuropsichiatria (***) | Dermatologia e venerologia |
Latvija | Dermatologija un venerologija | |
Lietuva | Dermatovenerologija | |
Luxembourg | Neuropsychiatrie (****) | Dermato-venereologie |
Magyarorszag | Borgyogyaszat | |
Malta | Dermato-venerejologija | |
Nederland | Zenuw- en zielsziekten (*****) | Dermatologie en venerologie |
Osterreich | Neurologie und Psychiatrie | Haut- und Geschlechtskrankheiten |
Polska | Dermatologia i wenerologia | |
Portugal | Dermatovenereologia | |
Slovenija | Dermatovenerologija | |
Slovensko | Neuropsychiatria | Dermatovenerologia |
Suomi/Finland | Ihotaudit ja allergologia/Hudsjukdomar och allergologi | |
Sverige | Hud- och konssjukdomar | |
United Kingdom | ||
Дати на отмяна по смисъла на чл. 27, параграф 3 от Директива 2005/36/ЕО:
(*) | 1 август 1987 г. с изключение на лицата, които са започнали своето обучение преди тази дата |
(**) | 31 декември 1971 г. |
(***) | 31 октомври 1999 г. |
(****) | Повече не се издават удостоверения за професионална квалификация за обучения, започнали след 5 март 1982 г. |
(*****) | 9 юли 1984 г. |
Държава | Радиология | Детска психиатрия |
Минимален срок на обучение: | Минимален срок на обучение: | |
4 години | 4 години | |
Наименование | Наименование | |
Belgique/Belgie/Belgien | Psychiatrie infanto-juvenile/Kinder- en jeugdpsychiatrie | |
Ceska republika | Detska a dorostova psychiatrie | |
Danmark | Borne- og ungdomspsykiatri | |
Deutschland | Radiologie | Kinder- und Jugendpsychiatrie und -psychotherapie |
Eesti | ||
Espana | Electrorradiologia | |
France | Electro-radiologie (*) | Pedo-psychiatrie |
Ireland | Radiology (**) | Child and adolescent psychiatry |
Italia | Radiologia | Neuropsichiatria infantile |
Latvija | Bernu psihiatrija | |
Lietuva | Vaiku ir paaugliu psichiatrija | |
Luxembourg | Electroradiologie (***) | Psychiatrie infantile |
Magyarorszag | Radiologia | Gyermek-es ifjusagpszichiatria |
Malta | ||
Nederland | Radiologie (****) | |
sterreich | Radiologie | |
Polska | Psychiatria dzieci i mlodziezy | |
Portugal | Radiologia | Pedopsiquiatria |
Slovenija | Otroska in mladostniska psihiatrija | |
Slovensko | Detska psychiatria | |
Suomi/Finland | Lastenpsykiatria/Barnpsykiatri | |
Sverige | Barn- och ungdomspsykiatri | |
United Kingdom | Child and adolescent psychiatry | |
Дати на отмяна по смисъла на чл. 27, параграф 3 от Директива 2005/36/ЕО:
(*) | 3 декември 1971 г. |
(**) | 31 октомври 1993 г. |
(***) | Повече не се издават удостоверения за професионална квалификация за обучения, започнали след 5 март 1982 г. |
(****) | 8 юли 1984 г. |
Държава | Гериатрия | Бъбречни заболявания |
Минимален срок на обучение: | Минимален срок на на обучение: | |
4 години | 4 години | |
Наименование | Наименование | |
Belgique/Belgie/Belgien | ||
Ceska republika | Geriatrie | Nefrologie |
Danmark | Geriatri eller alderdommens sygdomme | Nefrologi eller medicinske nyresygdomme |
Deutschland | Innere Medizin und Schwerpunkt Nephrologie | |
Eesti | Nefroloogia | |
Espana | Geriatria | Nefrologia |
France | Nephrologie | |
Ireland | Geriatric medicine | Nephrology |
Italia | Geriatria | Nefrologia |
Latvija | Nefrologija | |
Lietuva | Geriatrija | Nefrologija |
Luxembourg | Geriatrie | Nephrologie |
Magyarorszag | Geriatria | Nefrologia |
Malta | Gerjatrija | Nefrologija |
Nederland | Klinische geriatrie | |
Osterreich | ||
Polska | Geriatria | Nefrologia |
Portugal | Nefrologia | |
Slovenija | Nefrologija | |
Slovensko | Geriatria | Nefrologia |
Suomi/Finland | Geriatria/Geriatri | Nefrologia/Nefrologi |
Sverige | Geriatrik | Medicinska njursjukdomar (nefrologi) |
United Kingdom | Geriatrics | Renal medicine |
Държава | Заразни болести | Социална медицина |
Минимален срок на | Минимален срок на | |
обучение: 4 години | обучение: 4 години | |
Наименование | Наименование | |
Belgique/Belgie/Belgien | ||
Ceska republika | Infekcni lekarstvi | Hygiena a epidemiologie |
Danmark | Infektionsmedicin | Samfundsmedicin |
Deutschland | Offentliches Gesundheitswesen | |
Eesti | Infektsioonhaigused | |
Espana | Medicina preventiva y salud publica | |
France | Sante publique et medecine sociale | |
Ireland | Infectious diseases | Public health medicine |
Italia | Malattie infettive | Igiene e medicina preventiva |
Latvija | Infektologija | |
Lietuva | Infektologija | |
Luxembourg | Maladies contagieuses | Sante publique |
Magyarorszag | Infektol0gia | Megelozo orvostan es nepegeszsegtan |
Malta | Mard Infettiv | Sahha Pubblika |
Nederland | Maatschappij en gezondheid | |
Osterreich | Sozialmedizin | |
Polska | Choroby zakazne | Zdrowie publiczne, epidemiologia |
Portugal | Infecciologia | Saude publica |
Slovenija | Infektologija | Javno zdravje |
Slovensko | Infektologia | Verejne zdravotnictvo |
Suomi/Finland | Infektiosairaudet/Infektionssjukdomar | Terveydenhuolto/Halsovard |
Sverige | Infektionssjukdomar | Socialmedicin |
United Kingdom | Infectious diseases | Public health medicine |
Държава | Фармакология | Трудова медицина |
Минимален срок на | Минимален срок на | |
обучение: 4 години | обучение: 4 години | |
Наименование | Наименование | |
Belgique/Belgie/Belgien | Medecine du travail/Arbeidsgeneeskunde | |
Ceska republika | Klinicka farmakologie | Pracovni lekarstvi |
Danmark | Klinisk farmakologi | Arbejdsmedicin |
Deutschland | Pharmakologie und Toxikologie | Arbeitsmedizin |
Eesti | ||
Espana | Farmacologia clinica | Medicina del trabajo |
France | Medecine du travail | |
Ireland | Clinical pharmacology and therapeutics | Occupational medicine |
Italia | Farmacologia | Medicina del lavoro |
Latvija | Arodslimibas | |
Lietuva | Darbo medicina | |
Luxembourg | Medecine du travail | |
Magyarorszag | Klinikai farmakologia | Foglalkozas-orvostan (uzemorvostan) |
Malta | Farmakoloija Klinika u t-Terapewtika | Mediina Okkupazzjonali |
Nederland | Arbeid en gezondheid, bedrijfsgeneeskundeArbeid en gezondheid, verzekeringsgeneeskunde | |
Osterreich | Pharmakologie und | Arbeits- und Betriebsmedizin Toxikologie |
Polska | Farmakologia kliniczna | Medycyna pracy |
Portugal | Medicina do trabalho | |
Slovenija | Medicina dela, prometa in sporta | |
Slovensko | Klinicka farmakologia | Pracovne lekarstvo |
Suomi/Finland | Kliininen farmakologia ja laakehoito/Klinisk farmakologi och lakemedelsbehandling | Tyoterveyshuolto/Foretagshalsovard |
Sverige | Klinisk farmakologi | Yrkes- och miljomedicin |
United Kingdom | Clinical pharmacology and therapeutics | Occupational medicine |
Държава | Алергология | Ядрена медицина |
Минимален срок на | Минимален срок на | |
обучение: 3 години | обучение: 4 години | |
Наименование | Наименование | |
Belgique/Belgie/Belgien | Medecine nucleaire/Nucleaire geneeskunde | |
Ceska republika | Alergologie a klinicka imunologie | Nuklearni medicina |
Danmark | Medicinsk allergologi eller medicinske overfolsomhedssygdomme | Klinisk fysiologi og nuklearmedicin |
Deutschland | Nuklearmedizin | |
Eesti | ||
Espana | Alergologia | Medicina nuclear |
France | Medecine nucleaire | |
Ireland | ||
Italia | Allergologia ed immunologia clinica | Medicina nucleare |
Latvija | Alergologija | |
Lietuva | Alergologija ir klinikine imunologija | |
Luxembourg | Medecine nucleaire | |
Magyarorszag | Allergologia es klinikai immunologia | Nuklearis medicina (izotop diagnosztika) |
Malta | Medicina Nukleari | |
Nederland | Allergologie en inwendige geneeskunde | Nucleaire geneeskunde |
Osterreich | Nuklearmedizin | |
Polska | Alergologia | Medycyna nuklearna |
Portugal | Imuno-alergologia | Medicina nuclear |
Slovenija | Nuklearna medicina | |
Slovensko | Klinicka imunologia a alergologia | Nuklearna medicina |
Suomi/Finland | Kliininen fysiologia ja isotooppilaaketiede/Klinisk fysiologi och nuklearmedicin | |
Sverige | Allergisjukdomar | Nuklearmedicin |
United Kingdom | Nuclear medicine | |
Държава | Лицево-челюстна хирургия |
(basic medical training) | |
Минимален срок на обучение: 5 години | |
Наименование | |
Belgique/Belgie/Belgien | |
Ceska republika | Maxilofacialni chirurgie |
Danmark | |
Deutschland | |
Eesti | |
Espana | Cirugia oral y maxilofacial |
France | Chirurgie maxillo-faciale et stomatologie |
Ireland | |
Italia | Chirurgia maxillo-facciale |
Latvija | Mutes, sejas un zoklu kirurgija |
Lietuva | Veido ir zandikauliu chirurgija |
Luxembourg | Chirurgie maxillo-faciale |
Magyarorszag | Szajsebeszet |
Malta | |
Nederland | |
Osterreich | Mund- Kiefer- und Gesichtschirurgie |
Polska | Chirurgia szczekowo-twarzowa |
Portugal | Cirurgia maxilo-facial |
Slovenija | Maxilofacialna kirurgija |
Slovensko | Maxilofacialna chirurgia |
Suomi/Finland | |
Sverige | |
United Kingdom | |
Държава | Биохематология |
Минимален срок на обучение: 4 години | |
Наименование | |
Belgique/Belgie/Belgien | |
Ceska republika | |
Danmark | Klinisk blodtypeserologi (*) |
Deutschland | |
Eesti | |
Espana | |
France | Hematologie |
Ireland | |
Italia | |
Latvija | |
Lietuva | |
Luxembourg | Hematologie biologique |
Magyarorszag | |
Malta | |
Nederland | |
Osterreich | |
Polska | |
Portugal | Hematologia clinica |
Slovenija | |
Slovensko | |
Suomi/Finland | |
Sverige | |
United Kingdom | |
Дати на отмяна по смисъла на чл. 27, параграф 3 на Директива 2005/36/ЕО:
(*) 1 януари 1983 г. с изключение на лицата, които за започнали своето обучение преди тази дата и са го завършили преди края на 1988 г.
Държава | Дентална медицина | Дерматология |
Минимален срок на | Минимален срок на | |
обучение: 3 години | обучение: 4 години | |
Наименование | Наименование | |
Belgique/Belgie/Belgien | ||
Ceska republika | ||
Danmark | ||
Deutschland | ||
Eesti | ||
Espana | Estomatologia | |
France | Stomatologie | |
Ireland | Dermatology | |
Italia | Odontostomatologia (*) | |
Latvija | ||
Lietuva | ||
Luxembourg | Stomatologie | |
Magyarorszag | ||
Malta | Dermatoloija | |
Nederland | ||
Osterreich | ||
Polska | ||
Portugal | Estomatologia | |
Slovenija | ||
Slovensko | ||
Suomi/Finland | ||
Sverige | ||
United Kingdom | Dermatology | |
Дати на отмяна по смисъла на чл. 27, параграф 3 на Директива 2005/36/ЕО:
(*) 31 декември 1994 г.
Държава | Венерология | Тропическа медицина |
Минимален срок на | Минимален срок на | |
обучение: 4 години | обучение: 4 години | |
Наименование | Наименование | |
Belgique/Belgie/Belgien | ||
Ceska republika | ||
Danmark | ||
Deutschland | ||
Eesti | ||
Espana | ||
France | ||
Ireland | Genito-urinary medicine | Tropical medicine |
Italia | Medicina tropicale | |
Latvija | ||
Lietuva | ||
Luxembourg | ||
Magyarorszag | Tropusi betegsegek | |
Malta | Medicina Uro-genetali | |
Nederland | ||
Osterreich | Spezifische Prophylaxe und Tropenhygiene | |
Polska | Medycyna transportu | |
Portugal | Medicina tropical | |
Slovenija | ||
Slovensko | Tropicka medicina | |
Suomi/Finland | ||
Sverige | ||
United Kingdom | Genito-urinary medicine | Tropical medicine |
Държава | Коремна хирургия | Спешна медицина |
Минимален срок на | Минимален срок на | |
обучение: 5 години | обучение: 5 години | |
Наименование | Наименование | |
Belgique/Belgie/Belgien | Chirurgie abdominale/Heelkunde op het abdomen (*) | |
Ceska republika | Traumatologie Urgentni medicina | |
Danmark | Kirurgisk gastroenterologi eller kirurgiske mave-tarmsygdomme | |
Deutschland | Visceralchirurgie | |
Eesti | ||
Espana | Cirugia del aparato digestivo | |
France | Chirurgie viscerale et digestive | |
Ireland | Emergency medicine | |
Italia | Chirurgia dell'apparato digerente | |
Latvija | ||
Lietuva | Abdominalin chirurgija | |
Luxembourg | Chirurgie gastro-enterologique | |
Magyarorszag | Traumatologia | |
Malta | Medicina tal-Accidenti u l-Emerenza | |
Nederland | ||
Osterreich | ||
Polska | Medycyna ratunkowa | |
Portugal | ||
Slovenija | Abdominalna kirurgija | |
Slovensko | Gastroenterologickc chirurgia | Urazova chirurgia Urgentna medicina |
Suomi/Finland | Gastroenterologinen kirurgia/Gastroenterologisk kirurgi | |
Sverige | ||
United Kingdom | Accident and emergency medicine | |
Дати на отмяна по смисъла на чл. 27, параграф 3 на Директива 2005/36/ЕО:
(*) 1 януари 1983 г.
Държава | Клинична неврофизиология | Дентална, орална и лицево-челюстна |
Минимален срок на | хирургия (базово обучение по медицина | |
обучение: 4 години | и дентална медицина) (1) | |
Минимален срок на обучение: 4 години | ||
Наименование | Наименование | |
Belgique/Belgie/Belgien | Stomatologie et chirurgie orale et maxillo-faciale/Stomatologie en mond-, kaak- en aangezichtschirurgie | |
Ceska republika | ||
Danmark | Klinisk neurofysiologi | |
Deutschland | Mund-, Kiefer- und Gesichtschirurgie | |
Eesti | ||
Espana | Neurofisiologia clinica | |
France | ||
Ireland | Clinical neurophysiology | Oral and maxillo-facial surgery |
Italia | ||
Latvija | ||
Lietuva | ||
Luxembourg | Chirurgie dentaire, orale et maxillo-faciale | |
Magyarorszag | Arc-allcsont-szajsebeszet | |
Malta | Newrofizjologija Klinika | Kirurgija tal-ghadam tal-wicc |
Nederland | ||
Osterreich | ||
Polska | ||
Portugal | ||
Slovenija | ||
Slovensko | ||
Suomi/Finland | Kliininen neurofysiologia/Klinisk neurofysiologi | Suu- ja leukakirurgia/Oral och maxillofacial kirurgi |
Sverige | Klinisk neurofysiologi | |
United Kingdom | Clinical neurophysiology | Oral and maxillo-facial surgery |
(1) Обучението, което завършва с удостоверения за професионална квалификация "специалист по дентална, орална и лицево-челюстна хирургия (базово обучение по медицина и дентална медицина), предполага завършване и валидиране на базовото обучение по медицина и, в допълнение, завършване и валидиране на базовото обучение по дентална медицина.
Приложение № 7 към чл. 4, ал. 2
І. Списък на доказателства за професионалната квалификация на лекари по дентална медицина с придобита специалност
1. Лекари по дентална медицина - специалисти по "Ортодонтия"
Държава | Наименование на | Институция, която | Дата на |
специализацията | издава документа за | прилагане на | |
квалификация | директивите | ||
1 | 2 | 3 | 4 |
Белгия/Belgique/Belgie/ | Titre professionnel | Ministre de la Sante | 27 януари |
Belgien | particulier de dentiste | publique/Minister | 2005 г. |
specialiste en | bevoegd voor | ||
orthodontie/Bijzondere | Volksgezondheid | ||
beroepstitel van | |||
tandarts specialist in de | |||
orthodontie | |||
Чешка република/ | |||
Ceska republika | |||
Дания/Danmark | Bevis for tilladelse til at | Sundhedsstyrelsen | 28 януари |
betegne sig som | Управление по | 1980 г. | |
specialtandlege i | здравеопазване | ||
ortodonti | |||
Удостоверение за | |||
разрешение да носи | |||
означението | |||
специализиран | |||
зъболекар по | |||
ортодонтия | |||
Германия/Deutschland | Fachzahnarztliche | 28 януари | |
Anerkennung fur | 1980 г. | ||
Kieferorthopadie | |||
Сертификат за | |||
квалификация по | |||
ортодонтия | |||
Естония/Eesti | Residentuuri | Tartu Ulikool | 1 май 2004 г. |
loputunnistus ortodontia | Университетът в Тарту | ||
erialal | |||
Сертификат за | |||
квалификация на | |||
ортодонтия |
Испания/Espania | Titre de spcialiste en | Conseil National de | 28 януари |
orthodontie | l'Ordre des chirurgiens | 1980 г. | |
Звание за | dentistes | ||
специалист-ортодонт | Национален | ||
управителен съвет на | |||
зъболекарите-хирурзи | |||
Ирландия/Ireland | Certificate of specialist | Competent authority | 28 януари |
dentist in orthodontics | recognised for this | 1980 г. | |
Свидетелство за | purpose by the | ||
специалист дентист по | competent minister | ||
ортодонтия | Компетентният, | ||
признат за целта орган | |||
от съответния министър | |||
Италия/Italia | Diploma di specialista | Universita | 21 май 2005 г. |
in Ortognatodonzia |
Латвия/Latvija | "Sertifikats" - kompetentas | Latvijas Arstu biedriba | 1 май 2004 г. |
iestades izsniegts | Латвийски лекарски | ||
dokuments, kas | съюз | ||
apliecina, ka persona ir | |||
nokartojusi sertifikacijas | |||
eksamenu ortodontija | |||
"Сертификат" - | |||
документ, издаден от | |||
компетентни | |||
учреждения, който | |||
подтвърждава, че | |||
лицето е положило | |||
сертификационен | |||
изпит по специалност | |||
ортодонт | |||
Литва/Lietuva | Rezidenturos pazymjimas, | Universitetas | 1 май 2004 г. |
nurodantis suteikta | Университети | ||
gydytojo ortodonto | |||
profesine kvalifikacija | |||
Местно свидетелство, | |||
удостоверяващо | |||
професионална | |||
квалификация | |||
лекар-ортодонт | |||
Люксембург/Luxembourg | |||
Унгария/ Magyarorszag | Fogszabalyozas | Az Egeszsegugyi, Szocialis | 1 май 2004 г. |
szakorvosa bizonyitvany | es Csaladugyi Miniszterium | ||
Удостоверение за | illetekes testulete | ||
лекар-специалист | Компетентен орган на | ||
Министерството на | |||
здравеопазването | |||
Малта/Malta | Certifikat ta' specjalista | Kumitat ta' | 1 май 2004 г. |
dentali fl-Ortodonzja | Approvazzjoni dwar | ||
Сертификат за | Specjalisti | ||
квалификация по | Комисия за | ||
ортодонтия | регистриране на | ||
медицински | |||
специалисти на Малта | |||
Нидерландия/Nederland | Bewijs van inschrijving | Specialisten Registratie | 28 януари |
als orthodontist in het | Commissie (SRC) van | 1980 г. | |
Specialistenregister | de Nederlandse | ||
Удостоверение за | Maatschappij tot | ||
вписване на ортодонт | bevordering der | ||
в Специализирания | Tandheelkunde | ||
регистър | Комисия за | ||
регистриране на | |||
специалисти на | |||
Кралското | |||
нидерландско | |||
дружество за | |||
насърчаване на | |||
денталната медицина | |||
Австрия/Osterreich | |||
Полша/Polska | Dyplom uzyskania tytulu | Centrum Egzaminow | 1 май 2004 г. |
specjalisty w dziedzinie | Medycznych | ||
ortodoncji | Център за медицински | ||
Диплома за | изпити | ||
придобиване на | |||
званието "специалист | |||
по ортодонтия" | |||
Португалия/Portugal | |||
Румъния/Romania | |||
Словения/Slovenija | Potrdilo o opravljenem | 1. Ministrstvo za | 1 май 2004 г. |
specialisticnem izpitu iz | zdravje | ||
celjustne in zobne | 2. Zdravniska zbornica | ||
ortopedije | Slovenije | ||
Удостоверение за | 1. Министерството на | ||
положен практически | здравеопазването | ||
изпит след | 2. Лекарската камара | ||
практически стаж по | на Словения | ||
челюстна и дентална | |||
ортопедия | |||
Словакия/Slovensko | |||
Финландия/Suomi/ | Erikoishammaslaakarin | 1. Helsingin yliopisto / | 1 януари |
Finland | tutkinto, hampaiston | Helsingfors universitet | 1994 г. |
oikomishoito/ | 2. Oulun yliopisto | ||
specialtandlakarexamen, | 3. Turun yliopisto | ||
tandreglering | 1. Университетът в | ||
Диплома за | Хелзинки | ||
специалист зъболекар, | 2. Университетът в | ||
зъбна | Оулу | ||
ортопедия/ортодонтика | 3. Университетът в | ||
Турку | |||
Швеция/Sverige | Bevis om | Socialstyrelsen | 1 януари |
specialistkompetens i | Социална служба | 1994 г. | |
tandreglering | |||
Удостоверение за | |||
специалист зъболекар, | |||
зъбна ортопедия и | |||
ортодонтика | |||
Обединено Кралство/ | Certificate of Completion | Competent authority | 28 януари |
United Kingdom | of specialist training in | recognised for this | 1980 г. |
orthodontics | purpose | ||
Свидетелство за | Компетентният, | ||
завършена | определен за целта | ||
специализация по | орган | ||
дентална ортопедия | |||
Швейцария/Switzerland | diplome federal | Departement federal de | 1 юни 2002 г. |
d'orthodontiste, Diplom | l'interieur. | ||
als Kieferorthopade, | Федералният отдел на | ||
diploma di ortodontista | вътрешните работи0} | ||
Федерална диплома | 0} | ||
за ортодонт | |||
Исландия/Island | |||
Лихтенщайн/Liechtenstein | |||
Норвегия/Norway | Bevis for gjennomgatt | Odontologisk | 1 януари |
spesialistutdanning i | universitetsfakultet | 1994 г. | |
kjeveortopedi | Одонтологичен | ||
Свидетелство за взета | университет/факултет | ||
специалност по | |||
лицево-челюстна | |||
ортопедия | |||
2. Лекари по дентална медицина - специалисти по "Орална хирургия"
Държава | Професионално звание | Институция, която | Дата на |
издава документа за | прилагане на | ||
квалификация | директивите | ||
1 | 2 | 3 | 4 |
Белгия/Belgique/ | |||
Belgie/Belgien | |||
Чешка | |||
република/Ceska | |||
republika | |||
Дания/Danmark | Bevis for tilladelse til at | Sundhedsstyrelsen | 28 януари |
betegne sig som | Управление по | 1980 г. | |
specialtandlege i | здравеопазване | ||
hospitalsodontologi | |||
Удостоверение за | |||
разрешение да носи | |||
означението специализиран | |||
зъболекар по болнична | |||
одонтология | |||
Германия/ | Fachzahnarztliche | Landeszahnarztekammer | 28 януари |
Deutschland | Anerkennung fur Oralchirurgie/ | Провинциална | 1980 г. |
Mundchirurgie | зъболекарска камара | ||
Удостоверение за | |||
квалификация по орална | |||
хирургия/ хирургия на | |||
устната кухина | |||
Естония/Eesti |
Испания/Espania | |||
Франция/France | |||
Ирландия/Ireland | Certificate of specialist | Competent authority | 28 януари |
dentist in oral surgery | recognised for this | 1980 г. | |
Свидетелство за специалист | purpose by the | ||
по орална хирургия | competent minister | ||
Компетентният орган, | |||
определен за целта от | |||
министъра | |||
Италия/Italia | Diploma di specialista in | Universita | 21 май 2005 г. |
Chirurgia Orale | Университет |
Латвия/Latvija | |||
Литва/Lietuva | Rezidenturos pazymjimas, | Universitetas | 1 май 2004 г. |
nurodantis suteikta burnos | Университети | ||
chirurgo profesine kvalifikacija | |||
Диплома за придобиване на | |||
специалност по орална | |||
хирургия | |||
Люксембург/ | |||
Luxembourg | |||
Унгария/ | Dento alveolaris sebeszet | Az Egeszsegugyi, Szocialis es | 1 май 2004 г. |
Magyarorszag | szakorvosa bizonyitvany | Csaladugyi Miniszterium | |
Удостоверение за вписване | illetekes testulete | ||
на челюстен хирург в | Министерството на | ||
Специализирания регистър | здравеопазването и | ||
социалните грижи | |||
Малта/Malta | Certifikat ta' specjalista dentali | Kumitat ta' Approvazzjoni | 1 май 2004 г. |
fil-Kirurigja tal-alq | dwar Specjalisti | ||
Диплома за придобиване на | Комисия за | ||
званието "специалист по | регистриране на | ||
дентална хирургия" | медицински | ||
специалисти на Малта | |||
Нидерландия/ | Bewijs van inschrijving als | Specialisten Registratie | 28 януари |
Nederland | kaakchirurg in het | Commissie (SRC) van de | 1980 г. |
Specialistenregister | Nederlandse | ||
Удостоверение за вписване | Maatschappij tot | ||
на челюстен хирург в | bevordering der | ||
Специализирания регистър | Tandheelkunde | ||
Комисия за | |||
регистриране на | |||
специалисти на | |||
Кралското | |||
нидерландско | |||
дружество за | |||
насърчаване на | |||
зъболекарството | |||
Австрия/Osterreich | |||
Полша/Polska | Dyplom uzyskania tytuu | Centrum Egzaminow | 1 май 2004 г. |
specjalisty w dziedzinie | Medycznych | ||
chirurgii stomatologicznej | Център за медицински | ||
Диплома за придобиване на | изследвания | ||
званието "специалист | |||
стоматологичен хирург" | |||
Португалия/ | |||
Portugal | |||
Румъния/Romania | |||
Словения/ | Potrdilo o opravljenem | 1. Ministrstvo za zdravje | 1 май 2004 г. |
Slovenija | specialisticnem izpitu iz | 2. Zdravniska zbornica | |
oralne kirurgije | Slovenije | ||
Удостоверение за положен | 1. Министерството на | ||
практически изпит след | здравеопазването | ||
практически стаж по орална | 2. Лекарската камара на | ||
хирургия | Словения | ||
Словакия/ | |||
Slovensko | |||
Финландия/ | Erikoishammaslaakarin tutkinto, | 1. Helsingin yliopisto / | 1 януари |
Suomi/Finland | suuja leukakirurgia / | Helsingfors | 1994 г. |
specialtandlakarexamen, oral | universitet | ||
och maxillofacial kirurgi | 2. Oulun yliopisto | ||
Диплома за специалист | 3. Turun yliopisto | ||
зъболекар, челюстна и | 1. Университетът в | ||
орална хирургия | Хелзинки | ||
2. Университетът в Оулу | |||
3. Университетът в | |||
Турку | |||
Швеция/Sverige | Bevis om | Socialstyrelsen | 1 януари |
specialistkompetens i | Социалната служба | 1994 г. | |
tandsystemets kirurgiska | |||
sjukdomar | |||
Удостоверение за | |||
специалист зъболекар | |||
Обединено | Certificate of completion of | Competent authority | 28 януари |
Кралство/ | specialist training in oral | recognised for this | 1980 г. |
United Kingdom | surgery | purpose | |
Свидетелство за завършена | Компетентният орган, | ||
специализация по орална | определен за целта | ||
хирургия | |||
Швейцария/ | |||
Switzerland | |||
Исландия/ | |||
Island | |||
Лихтенщайн/ | |||
Liechtenstein | |||
Норвегия/ | |||
Norway | |||
II. Изключения от Списъка на официални професионални квалификации на лекари по дентална медицина с придобита специалност:
1. Когато доказателствата за професионална квалификация "лекар по дентална медицина" не отговарят на минимума от изисквания за обучение, посочени в Директива 78/687/ЕИО, те се признават за достатъчни, ако държавите членки са ги издали преди датата по раздел I, колона 4 (въвеждането на Директива 78/687/ЕИО) и ако се придружават от сертификат, удостоверяващ, че притежателят му законосъобразно и ефективно е упражнявал професията "лекар по дентална медицина" с призната специалност за период от време, еквивалентен на два пъти разликата от продължителността на обучението по специалността, получено в държавата членка, от която произхожда притежателят, и минимално изисквания срок за обучение, включен в Директива 78/687/ЕИО.
2. Когато доказателствата за професионална квалификация или названията не са в съответствие с посочените в раздел I, те се признават като достатъчно доказателство, ако са придружени от сертификат, издаден от компетентните власти, доказващ, че:
а) доказателствата за професионална квалификация "лекар по дентална медицина" с призната специалност са издадени на базата на минималните изисквания за обучение, посочени в Директива 78/687/ЕИО, и
б) професионалната квалификация се счита за еквивалентна на посочената в раздел I.
3. В Германия:
Когато доказателствата за професионална квалификация на лекари по дентална медицина с придобита специалност, получена на територията на бившата Германска демократична република, не отговарят на минимума изисквания за обучение, посочени в Директива 78/687/ЕИО, те се признават за достатъчни, ако:
а) удостоверяват, че обучението е започнало преди 3 октомври 1990 г., и когато
б) дават право на притежателя си да упражнява професията "лекар по дентална медицина" с призната специалност на цялата територия на Германия както притежателите на доказателства за професионална квалификация, издадени от компетентни германски власти, и когато
в) се придружават от сертификат, издаден от компетентните германски органи, доказващ, че кандидатът - гражданин на държава членка, е упражнявал професията "лекар по дентална медицина с призната специалност" ефективно и законосъобразно за време, най-малко еквивалентно на два пъти разликата между продължителността на обучението за придобиване на специалност, прекарано в държавата членка, от която произхожда, или в друга държава членка, от която той идва, и минималната продължителност за обучение, включена в Директива 78/687/ЕИО.
4. В Естония:
Когато доказателствата за професионална квалификация на лекари по дентална медицина с придобита специалност, получена на територията на бившия Съветски съюз преди 20 август 1991 г. или след тази дата при обучение, което е започнало преди тази дата, те се признават, ако компетентните естонски органи докажат, че:
а) имат същата законова валидност на територията на Естония като естонските професионални квалификации относно достъпа и упражняването на професията "лекар по дентална медицина с призната специалност", и
б) кандидатът - гражданин на държава членка, ефективно и законосъобразно е упражнявал тази професия на територията на Естония в продължение най-малко на 3 последователни години през последните 5 години преди датата на издаване на сертификата.
5. В Латвия:
Когато доказателствата за професионална квалификация на лекари по дентална медицина с придобита специалност са придобити на територията на бившия Съветски съюз преди 21 август 1991 г. или след тази дата при обучение, което е започнало преди тази дата, те се признават, ако компетентните латвийски органи докажат, че:
а) имат същата законова валидност на територията на Латвия като латвийските професионални квалификации относно достъпа и упражняването на професията "лекар по дентална медицина с призната специалност", и
б) кандидатът - гражданин на държава членка, ефективно и законосъобразно е упражнявал тази професия на територията на Латвия в продължение най-малко на 3 последователни години през последните 5 години преди датата на издаване на сертификата.
6. В Литва:
Когато доказателствата за професионална квалификация на лекари по дентална медицина с придобита специалност са придобити на територията на бившия Съветски съюз преди 11 март 1990 г. или след тази дата при обучение, което е започнало преди тази дата, те се признават, ако компетентните литовски органи докажат, че:
а) имат същата законова валидност на територията на Литва като литовските професионални квалификации относно достъпа и упражняването на професията "лекар по дентална медицина с придобита специалност", и
б) кандидатът - гражданин на държава членка, ефективно и законосъобразно е упражнявал тази професия на територията на Литва в продължение най-малко на 3 последователни години през последните 5 години преди датата на издаване на сертификата.
7. В Словения:
Когато доказателствата за професионална квалификация на лекари по дентална медицина с придобита специалност са придобити на територията на бившата Югославия преди 25 юни 1991 г. или след тази дата при обучение, което е започнало преди тази дата, те се признават, ако компетентните словенски органи докажат, че:
а) имат същата законова валидност на територията на Словения като словенските професионални квалификации относно достъпа и упражняването на професията "лекар по дентална медицина с придобита специалност", и
б) кандидатът - гражданин на държава членка, ефективно и законосъобразно е упражнявал тази професия на територията на Словения в продължение най-малко на 3 последователни години през последните 5 години преди датата на издаване на сертификата."
25. В приложение № 8 към чл. 19, ал. 2 думите "дипломи, удостоверения и други доказателства за" се заличават, а думите "удостоверение № .... от .....г. за признаване на висше образование, издадено от министъра на образованието и науката" се заменят с "на специализация в областта на здравеопазването".
26. В приложение № 9 към чл. 19, ал. 2 думите "дипломи, удостоверения и други доказателства за професионална квалификация по медицинска професия" се заменят с "професионална квалификация по медицинска професия и на специализация в областта на здравеопазването", а думите "служи за упражняване на медицинска професия" се заменят със "служи за упражняване на специализация или признаване на проведено продължаващо обучение".