ПРАВИЛНИК ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА ПРАВИЛНИКА ЗА ПРИЛАГАНЕ НА УКАЗ № 904 ЗА БОРБА С ДРЕБНОТО ХУЛИГАНСТВО (ДВ, БР. 106 ОТ 2004 Г.)
ПРАВИЛНИК ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА ПРАВИЛНИКА ЗА ПРИЛАГАНЕ НА УКАЗ № 904 ЗА БОРБА С ДРЕБНОТО ХУЛИГАНСТВО (ДВ, БР. 106 ОТ 2004 Г.)
Обн. ДВ. бр.70 от 29 Август 2006г.
§ 1. Навсякъде в правилника думата "звание" се заличава.
§ 2. В чл. 8, ал. 2 изразът "по реда на чл. 70, ал. 1, т. 8 ЗМВР във връзка с чл. 53 и 54" се заменя с "по реда на чл. 63, ал. 1, т. 8 ЗМВР във връзка с чл. 62 и 63".
§ 3. Досегашният текст на чл. 13 става ал. 1 и се създават ал. 2, 3 и 4:
"(2) При настаняването в помещенията за изтърпяване на наказанието на задържаните лица незабавно се разясняват правата им.
(3) Задържаното лице попълва декларация в два екземпляра, че е запознато с правата си. След попълване на декларацията първият екземпляр от нея се предоставя на задържаното лице, а вторият се прилага към документацията по чл. 17.
(4) Задържани лица, които са чужденци, са неграмотни, не разбират български език или са глухонеми, попълват декларацията чрез служител на съответното структурно звено, като волеизявленията се правят от самото лице с помощта на преводач или тълковник, а когато лицето е неграмотно - и в присъствието на свидетел, които удостоверяват истинността на волеизявленията с подписа си."
§ 4. В чл. 14 се правят следните изменения:
1. В ал. 1 думите "на Национална служба "Полиция", "Национална служба "Гранична полиция", "Национална служба "Жандармерия", "регионалните дирекции на вътрешните работи" и "Столичната дирекция на вътрешните работи" се заменят съответно с "на Главна дирекция "Противодействие на престъпността, опазване на обществения ред и превенция", "Главна дирекция "Гранична полиция", "Главна дирекция "Жандармерия", "Областните дирекции "Полиция" и "Столичната дирекция "Полиция".
2. В ал. 2 думите "по чл. 70, ал. 1 ЗМВР" се заменят с "по чл. 63, ал. 1 ЗМВР".
§ 5. В чл. 17, ал. 3 се създава т. 10:
"10. декларация (приложение № 8):
Приложение № 8 към чл. 17, ал. 3, т. 10
ДЕКЛАРАЦИЯ |
(собствено, бащино и фамилно име на задържаното лице) |
декларирам, че при задържането ми съм запознат със следните ми права: |
1. Декларирам, че ....................... здравословни про- |
имам/нямам |
блеми, изразяващи се в ..................................................., |
(задържаното лице описва |
вида на заболяването |
или симптомите) |
които налагат консултация с лекар. |
(задържано лице) |
2. Декларирам, че ......................... медицински прег- |
желая/не желая |
лед от лекар по мой избор и за моя сметка. |
(задържано лице) |
3. Декларирам, че......................... член от семейст- |
желая/не желая |
вото ми или друго заинтересувано лице да бъде уведомено за моето задържане. |
(задържано лице) |
съм уведомен/не съм уведомен |
за правото ми на свиждания. |
(задържано лице) |
5. Декларирам, че съм запознат с правата си по чл. 21, 29 и 30 ППУБДХ. |
(задържано лице) |
6. Декларирам, че съм уведомен за правото ми да се свържа с консулските власти и да ги уведомя за моето |
желая/не желая |
да упражня това свое право. |
(задържано лице) |
7. Декларацията попълних с помощта на преводача/ |
(собствено, бащино, фамилно име, ЕГН и постоянен адрес) |
(задържано лице) |
(преводач/тълковник) |
За задържани лица, които са неграмотни, декларацията се попълва от служител, като волеизявленията се правят от самото лице в присъствието на свидетел, който удостоверява тяхната истинност с подписа си. |
(собствено, бащино, фамилно име, |
длъжност и структурно звено, в което работи) |
(служител) |
(собствено, бащино, фамилно име, ЕГН |
и постоянен адрес) |
(свидетел) |
Отказът на лицето да подпише декларацията се удостоверява |
(собствено, бащино, фамилно име, ЕГН и постоянен адрес) |
(свидетел) |
Забележки: 1. Точки 6 и 7 се попълват в случай, че лицето не е български гражданин, е неграмотно, не разбира български език или е глухонямо.
2. Декларацията се попълва в два екземпляра, като един се прилага към екземпляра на решението на съда за задържане и един се предоставя на задържаното лице."