ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 75 ОТ 5 АПРИЛ 2006 Г. ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 195 НА МИНИСТЕРСКИЯ СЪВЕТ ОТ 2005 Г. ЗА РАЗШИРЯВАНЕ ОБХВАТА НА ОРЪЖЕЙНОТО ЕМБАРГО И НАЛАГАНЕ НА ОГРАНИЧЕНИЯ ВЪРХУ ПЪТУВАНИЯТА И ФИНАНСОВИТЕ АКТИВИ СПРЯМО ДЕМОКРАТИЧНА
ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 75 ОТ 5 АПРИЛ 2006 Г. ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 195 НА МИНИСТЕРСКИЯ СЪВЕТ ОТ 2005 Г. ЗА РАЗШИРЯВАНЕ ОБХВАТА НА ОРЪЖЕЙНОТО ЕМБАРГО И НАЛАГАНЕ НА ОГРАНИЧЕНИЯ ВЪРХУ ПЪТУВАНИЯТА И ФИНАНСОВИТЕ АКТИВИ СПРЯМО ДЕМОКРАТИЧНА РЕПУБЛИКА КОНГО (ДВ, БР. 74 ОТ 2005 Г.)
Обн. ДВ. бр.32 от 18 Април 2006г.
МИНИСТЕРСКИЯТ СЪВЕТ
ПОСТАНОВИ:
§ 1. В чл. 2 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинея 1 се изменя така:
"(1) Забранява влизането или транзитното преминаване през територията на Република България на всички лица, посочени от Комитета по санкциите, относно Демократична република Конго, създаден с Резолюция 1533 (2004) на Съвета за сигурност на ООН, които:
1. препятстват мирния процес и съставляват заплаха за стабилността на Демократична република Конго;
2. нарушават осъществяването от държавите - членки на ООН, на мерки, сходни по характер и ефект с мерките по чл. 1;
3. са политически и военни лидери на чужди въоръжени групи, действащи в Демократична република Конго, възпрепятстващи разоръжаването и доброволното репатриране или установяване на комбатантите от тези групи;
4. са политически и военни лидери на конгоански милиции, получаващи външна подкрепа и действащи в областта Итури, които възпрепятстват участието на свои комбатанти в разоръжаването, демобилизацията и реинтеграцията."
2. В ал. 3 след думите "Демократична република Конго" се поставя запетая и се добавя "както и когато Комитетът по санкциите предварително одобри преминаването на лице, завръщащо се в държавата, чийто гражданин е, или на лицата, които участват в привличането под отговорност на извършителите на тежки нарушения на правата на човека или на международното хуманитарно право".
§ 2. В чл. 3 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинеи 1 и 2 се изменят така:
"(1) Замразява всички фондове, финансови активи и икономически ресурси, които се намират на територията на Република България към датата на влизане в сила на постановлението, за периода на действие на санкциите, притежавани или контролирани пряко или непряко от лицата, посочени от Комитета по санкциите, или посредством лица и организации, действащи от тяхно име или под тяхно ръководство, които:
1. препятстват мирния процес и съставляват заплаха за стабилността на Демократична република Конго;
2. нарушават осъществяването от държавите - членки на ООН, на мерки, сходни по характер и ефект с мерките по чл. 1;
3. са политически и военни лидери на чужди въоръжени групи, действащи в Демократична република Конго, възпрепятстващи разоръжаването и доброволното репатриране или установяване на комбатантите от тези групи;
4. са политически и военни лидери на конгоански милиции, получаващи външна подкрепа и действащи в областта Итури, които възпрепятстват участието на свои комбатанти в разоръжаването, демобилизацията и реинтеграцията.
(2) Забранява се предоставянето на всякакви фондове, финансови активи или икономически ресурси от български граждани или от които и да било лица на българска територия - на или в полза на лица или организации, посочени от Комитета по санкциите, които:
1. препятстват мирния процес и съставляват заплаха за стабилността на Демократична република Конго;
2. нарушават осъществяването от държавите - членки на ООН, на мерки, сходни по характер и ефект с мерките по чл. 1;
3. са политически и военни лидери на чужди въоръжени групи, действащи в Демократична република Конго, възпрепятстващи разоръжаването и доброволното репатриране или установяване на комбатантите от тези групи;
4. са политически и военни лидери на конгоански милиции, получаващи външна подкрепа и действащи в областта Итури, които възпрепятстват участието на свои комбатанти в разоръжаването, демобилизацията и реинтеграцията."
2. В ал. 3 думите "Забраната по ал. 1 няма да се прилага" се заменят със "Забраните по ал. 1 и 2 няма да се прилагат".
3. Създава се ал. 4:
"(4) Забраните по ал. 1, т. 3 и 4 и по ал. 2, т. 3 и 4 няма да се прилагат, когато Комитетът по санкциите предварително одобри преминаването на лице, завръщащо се в държавата, чийто гражданин е, или на лицата, които участват в привличането под отговорност на извършителите на тежки нарушения на правата на човека или на международното хуманитарно право."