НАРЕДБА ЗА РЕДА И НАЧИНА ЗА ВНАСЯНЕТО, ИЗНАСЯНЕТО И ТРАНЗИТА НА ОТПАДЪЦИТЕ И ЗА СЛУЧАИТЕ, В КОИТО СЕ ИЗИСКВА БАНКОВА ГАРАНЦИЯ ИЛИ ЗАСТРАХОВКА
НАРЕДБА ЗА РЕДА И НАЧИНА ЗА ВНАСЯНЕТО, ИЗНАСЯНЕТО И ТРАНЗИТА НА ОТПАДЪЦИТЕ И ЗА СЛУЧАИТЕ, В КОИТО СЕ ИЗИСКВА БАНКОВА ГАРАНЦИЯ ИЛИ ЗАСТРАХОВКА
Обн. ДВ. бр.102 от 19 Ноември 2004г., изм. ДВ. бр.24 от 21 Март 2006г., изм. ДВ. бр.53 от 10 Юни 2008г., отм. ДВ. бр.29 от 8 Април 2011г.
Отменена с § 1 от заключителните разпоредби на Постановление № 76 от 31 март 2011 г. за приемане на Наредба за реда и начина за изчисляване размера на финансовата гаранция или еквивалентна застраховка и за предоставяне на годишни справки-декларации при трансграничен превоз на отпадъци - ДВ, бр. 29 от 8 април 2011 г.
Глава първа.
ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ
Чл. 1. (Отм. - ДВ, бр. 53 от 2008 г.)
Чл. 2. (Отм. - ДВ, бр. 53 от 2008 г.)
Чл. 3. (Отм. - ДВ, бр. 53 от 2008 г.)
Чл. 4. (Отм. - ДВ, бр. 53 от 2008 г.)
Чл. 5. (Отм. - ДВ, бр. 53 от 2008 г.)
Чл. 6. (Отм. - ДВ, бр. 53 от 2008 г.)
Чл. 7. (Отм. - ДВ, бр. 53 от 2008 г.)
Чл. 8. (Отм. - ДВ, бр. 53 от 2008 г.)
Чл. 9. (Отм. - ДВ, бр. 53 от 2008 г.)
Чл. 10. (Отм. - ДВ, бр. 53 от 2008 г.)
Чл. 11. (Отм. - ДВ, бр. 53 от 2008 г.)
Чл. 12. (Отм. - ДВ, бр. 53 от 2008 г.)
Чл. 13. (Отм. - ДВ, бр. 53 от 2008 г.)
Чл. 14. (1) Забранява се внасянето в страната на отпадъци:
1. (*) определени в приложение № 7 и състоящи се от материалите, за които не са постигнати целите за предходната година, регламентирани в § 9 от преходните и заключителните разпоредби на ЗУО, когато през предходната календарна година лицето - оператор на инсталацията, където се предвижда да бъде извършено оползотворяването, е оползотворило по-малко количество отпадъци от български произход в сравнение с количеството внасяни отпадъци за оползотворяване в същата инсталация;
2. (в сила до 31.12.2009 г.) определени в приложение № 8, за които е въведена забрана за депониране, ако през предходната календарна година лицето - оператор на инсталацията, където се предвижда да бъде извършено оползотворяването, е оползотворило по-малко количество отпадъци от български произход в сравнение с количеството внасяни отпадъци за оползотворяване в същата инсталация;
3. (в сила до 31.12.2009 г.) определени в приложение № 3, за които е въведена забрана за депониране, ако през предходната календарна година лицето - оператор на инсталацията, където се предвижда да бъде извършено оползотворяването, е оползотворило по-малко количество отпадъци от български произход в сравнение с количеството внасяни отпадъци за оползотворяване в същата инсталация;
4. (в сила до 31.12.2009 г.) непопадащи в нито едно от приложения № 1 - 3, за които е въведена забрана за депониране, ако през предходната календарна година лицето - оператор на инсталацията, където се предвижда да бъде извършено оползотворяването, е оползотворило по-малко количество отпадъци от български произход в сравнение с количеството внасяни отпадъци за оползотворяване в същата инсталация.
(2) (*) Забраната по ал. 1 не се прилага за отпадъци, които при влагане в съответните операции по оползотворяване не могат да бъдат заменени с отпадъци, образувани в Република България.
(3) (*) Отпадъците, за които не са постигнати целите по ал. 1, т. 1, и кодовете им съгласно приложение № 1 се посочват в доклада по чл. 42, ал. 2 от Наредбата за опаковките и отпадъците от опаковки.
(4) (*) Отпадъците, посочени в доклада по ал. 3, се внасят след издаване на разрешение за внасяне на отпадъци съгласно глава пета, раздел V от ЗУО.
Чл. 15. (Отм. - ДВ, бр. 53 от 2008 г.)
Глава втора.
РЕД ЗА ИЗВЪРШВАНЕ НА ТРАНСГРАНИЧЕН ПРЕВОЗ НА ОТПАДЪЦИ (ОТМ. - ДВ, БР. 53 ОТ 2008 Г.)
Раздел I.
Ред за внасяне на отпадъци (Отм. - ДВ, бр. 53 от 2008 г.)
Чл. 16. (Отм. - ДВ, бр. 53 от 2008 г.)
Чл. 17. (Отм. - ДВ, бр. 53 от 2008 г.)
Чл. 18. (Отм. - ДВ, бр. 53 от 2008 г.)
Раздел II.
Ред за изнасяне на отпадъци (Отм. - ДВ, бр. 53 от 2008 г.)
Чл. 19. (Отм. - ДВ, бр. 53 от 2008 г.)
Чл. 20. (Отм. - ДВ, бр. 53 от 2008 г.)
Чл. 21. (Отм. - ДВ, бр. 53 от 2008 г.)
Раздел III.
Ред за извършване на транзит на отпадъци (Отм. - ДВ, бр. 53 от 2008 г.)
Чл. 22. (Отм. - ДВ, бр. 53 от 2008 г.)
Чл. 23. (Отм. - ДВ, бр. 53 от 2008 г.)
Глава трета.
РЕГИСТРИРАНЕ И ОТЧИТАНЕ НА ТРАНСГРАНИЧНИЯ ПРЕВОЗ НА ОТПАДЪЦИ (ОТМ. - ДВ, БР. 53 ОТ 2008 Г.)
Чл. 24. (Отм. - ДВ, бр. 53 от 2008 г.)
Чл. 25. (Отм. - ДВ, бр. 53 от 2008 г.)
Чл. 26. (Отм. - ДВ, бр. 53 от 2008 г.)
Чл. 27. (Отм. - ДВ, бр. 53 от 2008 г.)
Чл. 28. (Отм. - ДВ, бр. 53 от 2008 г.)
Чл. 29. (Отм. - ДВ, бр. 53 от 2008 г.)
Глава четвърта.
БАНКОВА ГАРАНЦИЯ ИЛИ ЗАСТРАХОВКА
Чл. 30. (Отм. - ДВ, бр. 53 от 2008 г.)
Чл. 31. (Изм. - ДВ, бр. 53 от 2008 г.) (1) Размерът на банковата гаранция или на застраховката по чл. 6 от Регламент (ЕО) № 1013/2006 г. се определя за отпадъци от приложения IV и IVА - не по-малко от 2000 лв./тон и не по-малко от 200 000 лв./тон.
(2) Ако заявителят на разрешението извършва многократен превоз на отпадъци до или от територията на страната, внесената банкова гаранция или застраховка по осъществяване на дейността му по първия превоз може да послужи за гарантиране и на следващия превоз, ако той заяви изрично желание за това. В случай че следващият превоз изисква по-висок размер на банковата гаранция или застраховка, заявителят представя в МОСВ допълнителна банкова гаранция или застраховка.
Чл. 32. (1) Банковата гаранция е безусловна и неотменяема и трябва да бъде издадена от чуждестранна банка с кредитен рейтинг АА на рейтингова агенция Moody's или от българска банка. Банковата гаранция, издадена от чуждестранна банка, следва да бъде авизирана чрез българска банка.
(2) Банковата гаранция се издава в полза на МОСВ и се реализира при неизпълнение на задълженията на заявителя на разрешението.
(3) Чрез банковата гаранция банката гарант се задължава при първо писмено поискване от МОСВ да преведе сумата по банковата гаранция по сметка на МОСВ.
Чл. 33. (Отм. - ДВ, бр. 53 от 2008 г.)
Чл. 34. (1) (Изм. - ДВ, бр. 53 от 2008 г.) Застраховката по чл. 31 се доказва със застрахователна полица, издадена от дружество, регистрирано на територията на Република България и осъществяващо дейност по чл. 6 от Закона за застраховането.
(2) С договора за застраховка застрахователят се задължава при настъпване на застрахователното събитие да заплати на МОСВ сумата по чл. 31, ал. 1.
(3) (Изм. - ДВ, бр. 53 от 2008 г.) Обезщетението по застраховката следва да покрива разходите по чл. 31 в случай на настъпване на застрахователното събитие.
Глава пета.
КОНТРОЛ НА ТРАНСГРАНИЧНИЯ ПРЕВОЗ НА ОТПАДЪЦИ (ОТМ. - ДВ, БР. 53 ОТ 2008 Г.)
Чл. 35. (Отм. - ДВ, бр. 53 от 2008 г.)
Чл. 36. (Отм. - ДВ, бр. 53 от 2008 г.)
Чл. 37. (Отм. - ДВ, бр. 53 от 2008 г.)
Чл. 38. (Отм. - ДВ, бр. 53 от 2008 г.)
Чл. 39. (Отм. - ДВ, бр. 53 от 2008 г.)
Чл. 40. (Отм. - ДВ, бр. 53 от 2008 г.)
Допълнителни разпоредби
§ 1. По смисъла на наредбата:
1. "Компетентен орган" е орган на изпълнителната власт, определен като "Компетентен орган" по Базелската конвенция за контрол на трансграничното движение на опасни отпадъци и тяхното обезвреждане, или друг орган на изпълнителната власт, който носи отговорност за трансграничното движение на отпадъците в държавата и който е оторизиран да извършва всички процедури по разрешаване на превоза. Компетентен орган за Република България е министърът на околната среда и водите.
2. "Трансграничен превоз" е превоз на отпадъци от район, намиращ се под националната юрисдикция на една държава, към или през район под националната юрисдикция на друга държава, или към или през район, който не е под юрисдикцията на нито една държава, при условие че това движение засяга поне две държави.
3. "Държава вносител" е всяка държава, за която изнасянето на отпадъци е планирано или извършено с цел третирането им в нея или с цел натоварване преди третирането им в район, който не е под националната юрисдикция на която и да е държава.
4. "Държава износител" е всяка държава, от която изнасянето на отпадъци е планирано или извършено.
5. "Държава, през чиято територия се извършва транзитът" е всяка държава, с изключение на държава износител или вносител, през която изнасянето на отпадъци е планирано или извършено.
6. "Заинтересувана държава" е държава, която при трансгранично движение на отпадъци е държава вносител, държава износител или държава, през чиято територия се извършва транзит на отпадъци.
7. "Преработвател" е лице, което получава отпадъците за оползотворяване или обезвреждане и което притежава правоспособност за тези дейности в съответствие със законите на мястото, където се извършват.
8. "Език, приемлив за компетентните органи на заинтересуваните държави" е официалният език на заинтересуваната държава или език, посочен от компетентните органи на държавите - членки на Базелската конвенция, пред Секретариата на конвенцията като приемлив, както и всеки език, на който компетентният орган на заинтересуваната държава изисква да се представят документи пред административните органи.
9. "Съществени изменения в условията на извършване на трансграничния превоз" са всяка промяна във:
а) количеството на транспортираните отпадъци с повече от 10 на сто, или
б) качествените показатели на отпадъците, предвидени в договора с крайния преработвател, или
в) вида на отпадъците съгласно кодовете по приложения № 2или 3 или списъка на отпадъците съгласно Наредба № 3 от 2004 г. за класификация на отпадъците, или
г) операциите по обезвреждане или оползотворяване на отпадъците, или
д) преработвателя на отпадъците, или
е) маршрута на отпадъците, когато това засяга други държави освен държавите, от които е получено съгласие.
10. "Заявител" е българско или чуждестранно юридическо или физическо лице, регистрирано като търговец по Търговския закон или по националното си законодателство, което подава заявление за издаване на разрешение или регистрационен документ по чл. 72, ал. 1, т. 1 ЗУО.
11. "Единичен превоз" е всеки превоз с отделен автомобил, ремарке, цистерна, вагон, кораб, шлеп.
12. "Многократно внасяне, изнасяне или транзит" е трансграничен превоз на отпадъци, който се извършва с повече от един единичен превоз.
13. "Документ за превоз" е документ, който се изисква съгласно чл. 4, ал. 7, буква "с" от Базелската конвенция за контрол на трансграничното движение на опасни отпадъци и тяхното обезвреждане.
14. "Незаконен трафик на отпадъци" е всяко трансгранично движение на отпадъци:
а) извършено без известие до всички заинтересувани държави, когато такова се изисква, или
б) извършено без съгласието на всички заинтересувани държави, когато такова се изисква, или
в) извършено със съгласието на някоя заинтересувана държава, получено чрез фалшифициране, подправяне или измама, или
г) което в значителна степен не отговаря на документите, или
д) което води до обезвреждане или оползотворяване на отпадъците в нарушение на изискванията на закона.
Преходни и Заключителни разпоредби
§ 2. Наредбата се приема на основание чл. 72, ал. 2 от Закона за управление на отпадъците и отменя Наредбата за случаите, за които се изисква разрешение за въвеждане, изнасяне и транзит на отпадъци, и за условията и реда за неговото издаване, приета с Постановление № 166 на Министерския съвет от 2000 г. (обн., ДВ, бр. 66 от 2000 г.; попр., бр. 67 от 2000 г.).
§ 3. Разпоредбата на чл. 10, ал. 1 влиза в сила от 1 януари 2005 г.
§ 4. (1) Разпоредбите на чл. 14, ал. 1, т. 1, чл. 14, ал. 2, 3 и 4 се прилагат до влизането в сила на Договора за присъединяване на Република България към Европейския съюз.
(2) Разпоредбата на чл. 14, ал. 1, т. 2, 3 и 4 се прилага до 31 декември 2009 г.
Приложение № 1 към чл. 5, ал. 1
Зелен списък на отпадъците(1) |
Независимо от това, дали отпадъците са включени или не в този списък, за тях не се |
прилага редът за трансграничен превоз на отпадъци, попадащи в приложението, в |
случай че са замърсени с други материали до степен, която: |
а) увеличава рисковете, свързани с отпадъка, дотолкова, че да бъде подходящ за |
включване в жълтия или червения списък, или |
б) пречи на оползотворяването на отпадъка по екологосъобразен начин. |
GА. ОТПАДЪЦИ ОТ МЕТАЛИ И МЕТАЛНИ СПЛАВИ В МЕТАЛНА НЕДИСПЕРСНА |
ФОРМА(2) |
Следните отпадъци или остатъци от благородни метали и техните сплави: |
GA 010 | от 7112 91 | - От злато |
GA 020 | от 7112 92 | - От платина (наименованието |
платина включва платина, ири- | ||
дий, осмий, паладий, родий и | ||
рутений) | ||
GA 030 | от 7112 99 | - От други благородни метали, |
например сребро | ||
Забележка. Живакът е специал- | ||
но изключен, тъй като се счита | ||
за замърсител на тези метали, | ||
техните сплави или амалгами. |
Следните отпадъци и остатъци от цветни метали и техните сплави: |
GA 120 | 7404 00 | Отпадъци и скрап от мед |
GA 130 | 7503 00 | Отпадъци и скрап от никел |
GA 140 | 7602 00 | Отпадъци и скрап от алуминий |
GA 150 | от 7802 00 | Отпадъци и скрап от олово |
GA 160 | 7902 00 | Отпадъци и скрап от цинк |
GA 170 | 8002 00 | Отпадъци и скрап от калай |
GA 180 | 8101 97 | Отпадъци и скрап от волфрам |
GA 190 | 8102 97 | Отпадъци и скрап от |
молибден | ||
GA 200 | 8103 30 | Отпадъци и скрап от тантал |
GA 210 | 8104 20 | Отпадъци и скрап от магне- |
зий (с изключение на посоче- | ||
ните в AA 190) | ||
GA 220 | 8105 30 | Отпадъци и скрап от кобалт |
GA 230 | от 8106 00 | Отпадъци и скрап от бисмут |
GA 240 | 8107 30 | Отпадъци и скрап от кадмий |
GA 250 | 8108 30 | Отпадъци и скрап от титаний |
GA 260 | 8109 30 | Отпадъци и скрап от цирконий |
GA 270 | 8110 20 | Отпадъци и скрап от антимон |
GA 280 | от 8111 00 | Отпадъци и скрап от манган |
GA 290 | 8112 13 | Отпадъци и скрап от берилий |
GA 300 | 8112 22 | Отпадъци и скрап от хром |
GA 310 | от 8112 30 | Отпадъци и скрап от германий |
GA 320 | от 8112 40 | Отпадъци и скрап от ванадий |
от 8112 92 | Отпадъци и скрап от: | |
GA 330 | - Хафний | |
GA 340 | - Индий | |
GA 350 | - Ниобий | |
GA 360 | - Рений | |
GA 370 | - Галий | |
GA 400 | от 2804 90 | Отпадъци и скрап от селен |
GA 410 | от 2804 50 | Отпадъци и скрап от телур |
GA 420 | от 2805 30 | Отпадъци и скрап от редко- |
земни метали | ||
GA 430 | 7204 | Отпадъци и скрап от желязо и |
стомана |
GB. МЕТАЛСЪДЪРЖАЩИ ОТПАДЪЦИ, ПРОИЗХОЖДАЩИ ОТ ПРЕТОПЯВАНЕ, |
ПРЕРАБОТВАНЕ НА РУДА ИЛИ РАФИНИРАНЕ НА МЕТАЛИ |
GB 010 | 2620 11 | Щейн от галванизация |
GB 020 | Отпадъци, съдържащи цинк: | |
GB 021 | - цинкови дроси под формата | |
на плочи от горната част на | ||
вани за галванизация (по-го- | ||
лям от 90% Zn) | ||
GB 022 | - цинкови дроси под формата | |
на плочи от дъното на вани за | ||
галванизация (по-голям от | ||
92% Zn) | ||
GB 023 | - Дроси от цинкови отливки | |
(по-голям от 85% Zn) | ||
GB 024 | - Отпадъци от горещо галва- | |
низиране с цинк (по-голям от | ||
92 % Zn) | ||
GB 025 | - Цинкова пяна/огрибки | |
GB 030 | - Алуминиева пяна/огрибки | |
GB 040 | от 2620 99 | Шлаки от преработката на |
благородни метали и мед за | ||
допълнително рафиниране | ||
GB 050 | Шлака от добива и преработ- | |
ката на калай със съдържание | ||
на калай по-малко от 0,5 %, | ||
съдържаща тантал |
GC. ДРУГИ ОТПАДЪЦИ, СЪДЪРЖАЩИ МЕТАЛИ |
GC 010 | Електрически сглобки, съдър- | |
жащи само метали или сплави | ||
GC 020 | Скрап от електронни уреди | |
(печатни платки, електронни | ||
компоненти, кабели и др.) и | ||
възстановени електронни ком- | ||
поненти, подходящи за опол- | ||
зотворяване на основни и | ||
благородни метали | ||
GC 030 | от 8908 00 | Кораби и други плавателни |
съдове, излезли от употреба, | ||
предназначени за разкомплек- | ||
туване, изпразнени съгласно | ||
изискванията от всички това- | ||
ри и др. материали, образува- | ||
ни при тяхната експлоатация, | ||
които биха могли да бъдат кла- | ||
сифицирани като опасни ве- | ||
щества или отпадъци | ||
GC 040 | Излезли от употреба моторни | |
превозни средства с източени | ||
течности |
Отработени катализатори с изключение на течности, използвани като катализатори: |
GC 050 | Отработени течни катализато- | |
ри за каталитичен крекинг | ||
(FСС) (алуминиев окис, зеолити) |
GC 060 | Отработени металсъдържащи катализатори, | |
съдържащи някои от: | ||
- Благородни метали: злато, сребро | ||
- Метали от групата на платината: рутений, родий, | ||
паладий, осмий, иридий, платина | ||
- Преходни метали: скандий, ванадий, манган, кобалт, | ||
мед, итрий, ниобий, хафний, волфрам, титан, хром, | ||
желязо, никел, цинк, цирконий, молибден, тантал, | ||
рений | ||
- Лантаноиди (редки метали): лантан, празеодим, | ||
самарий, гадолиний, диспросий, ербий, итербий, | ||
церий, неодим, европий, тербий, холмий, тулий, | ||
лутеций | ||
GC 070 | от 2619 00 | Шлаки от производството на |
желязо и въглеродни стомани (включително | ||
нисколегирана стомана) с изключение на | ||
шлаките, които са били специално произведени, | ||
за да отговарят на националните и съответните | ||
международни изисквания и стандарти(3) | ||
GC 080 | Окалина (черни метали) |
Следните отпадъци от метали и метални сплави в метална дисперсна форма: |
GC 090 | Молибден | |
GC 100 | Волфрам | |
GC 110 | Тантал | |
GC 120 | Титан | |
GC 130 | Ниобий | |
GC 140 | Рений | |
GC 150 | Злато | |
GC 160 | Платина (понятието "платина" | |
включва платина, иридий, | ||
осмий, паладий, родий и рутений) | ||
GC 170 | Други благородни метали, | |
например сребро | ||
Забележка. Живакът е специал- | ||
за замърсител на тези метали, | ||
техните сплави или амалгами. |
GD. ОТПАДЪЦИ ОТ ЕКСПЛОАТАЦИЯТА НА МИНИТЕ: ПРИ УСЛОВИЕ ЧЕ СА В |
НЕДИСПЕРСНА ФОРМА |
GD 010 | от 2504 90 | Отпадък от естествен графит |
GD 020 | от 2514 00 | Отпадъци от шисти, дори гру- |
бо дялани или само нарязани с | ||
трион или по друг начин | ||
GD 030 | 2525 30 | Отпадъци от слюда |
GD 040 | от 2529 30 | Отпадъци от левцит, нефелин |
и нефелин сиенит | ||
GD 050 | от 2529 10 | Отпадъци от фелдшпат |
GD 060 | от 2529 21 | Отпадъци от флуорит |
(флусшпат) | ||
от 2529 22 | ||
GD 070 | от 2811 22 | Отпадъци от твърд силициев |
диоксид с изключение на този, | ||
който се използва в леярството |
GE. СТЪКЛЕНИ ОТПАДЪЦИ В НЕДИСПЕРСНА ФОРМА |
GE 010 | от 7001 00 | Натрошено стъкло и други |
отпадъци и остатъци от стъкло освен | ||
катодни електроннолъчеви тръби и | ||
други активирани (с покритие) стъкла | ||
GE 020 | Отпадъци от стъклени влакна |
GF. КЕРАМИЧНИ ОТПАДЪЦИ В НЕДИСПЕРСНА ФОРМА |
GF 010 | Керамични отпадъци, които са | |
били печени след формуване, | ||
включително керамични съдо- | ||
ве (преди и/или след употреба) | ||
GF 020 | от 8113 00 | Отпадъци и скрап от метало- |
керамики и изделия от | ||
металокерамики | ||
GF 030 | Керамични влакна, невключе- | |
ни в други категории |
GG. ДРУГИ ОТПАДЪЦИ, СЪДЪРЖАЩИ ОСНОВНО НЕОРГАНИЧНИ |
КОМПОНЕНТИ, КОИТО МОГАТ ДА СЪДЪРЖАТ МЕТАЛИ И |
ОРГАНИЧНИ МАТЕРИАЛИ |
GG 010 | Частично рафиниран калциев | |
сулфат, получен при десулфо- | ||
ризация на отпадъчни газове | ||
GG 020 | Отпадъци от суха гипсова и | |
варова мазилка, образувани от | ||
разрушаване на сгради | ||
GG 030 | от 2621 | Дънна пепел и шлака от изга- |
ряне на въглища в електроцентрали | ||
GG 040 | от 2621 | Увлечена/летяща пепел от из- |
гаряне на въглища в електроцентрали | ||
GG 050 | Анодни отлагания от нефтен | |
кокс и/или битум | ||
GG 060 | от 2803 | Отработен активен въглен, |
образуван от третирането на | ||
питейни води, производствени | ||
процеси в хранително-вкусова- | ||
та индустрия и производство- | ||
то на витамини | ||
GG 080 | от 2621 00 | Шлака от производството на |
мед, химически стабилизира- | ||
на, която има високо съдържа- | ||
ние на желязо (над 20 %), и пре- | ||
работена според производстве- | ||
ните стандарти (напр. DIN 4301 | ||
и DIN 8201) основно за строи- | ||
телни и абразивни нужди | ||
GG 090 | Сяра в твърда форма | |
GG 100 | Варовик от производството на | |
калциев цианамид (с рН по- | ||
малко от 9) | ||
GG 110 | от 2621 00 | Неутрализиран червен шлам |
от производството на алуминий | ||
GG 120 | Натриеви, калиеви, калциеви | |
хлориди | ||
GG 130 | Карборунд (силициев карбид) | |
GG 140 | Бетонни отломъци | |
GG 150 | от 2620 99 | Стъклен скрап, съдържащ ли- |
тий-тантал и литий-ниобий | ||
GG 160 | Битумни материали (отпадъ- | |
ци от асфалт), получени от | ||
строителството и поддръжка- | ||
та на пътища, които не съдър- | ||
жат катран |
GH. ТВЪРДИ ПЛАСТМАСОВИ ОТПАДЪЦИ |
Включващи, но не само: |
GH 010 | 3915 | Отпадъци, изрезки и остатъци |
от пластмаса от: | ||
GH 011 | от 3915 10 | - полимери на етилена |
GH 012 | от 3915 20 | - полимери на стирена |
GH 013 | от 3915 30 | - полимери на винилхлорида |
GH 014 | от 3915 90 | - полимери и кополимери, |
например | ||
- полипропилен | ||
- полиетилентерефталат | ||
- акрилонитрил кополимер | ||
- бутадиен кополимер | ||
- стирен кополимер | ||
- полиамиди | ||
- полибутилентерефталати | ||
- поликарбонати | ||
- полифенилен сулфиди | ||
- акрилни полимери | ||
- парафини (С10 - С13)(4) | ||
- полиуретан (който не съдър- | ||
жа хлорофлуоровъглероди - CFC) | ||
- полисилоксилани (силикони) | ||
- полиметилметакрилат | ||
- поливинил алкохол | ||
- поливинилбутирал | ||
- поливинилацетат | ||
- етиленови полимери, съдър- | ||
жащи флуор (Тефлон, PTFE) | ||
GH 015 | от 3915 90 | - смоли и продукти от конден- |
зация, например: | ||
- карбамидформалдехидни смоли | ||
- фенолформалдехидни смоли | ||
- меламинформалдехидни смоли | ||
- епоксидни смоли | ||
- алкидни смоли | ||
- полиамиди |
GI. ХАРТИЯ, КАРТОН И ХАРТИЕНИ ОТПАДЪЦИ |
GI 010 | 4707 | Отпадъци и остатъци от хар- |
тия и картон: | ||
GI 011 | 4707 10 | - от неизбелени крафтхартии |
или картони или от навълнени | ||
хартии или картони | ||
GI 012 | 4707 20 | - от други хартии или картони, |
получени главно от избелена, | ||
но неоцветена химична маса | ||
GI 013 | 4707 30 | - от хартии или картони, полу- |
чени главно от механична маса | ||
(например вестници, списания | ||
и подобни печатни издания) | ||
GI 014 | 4707 90 | - други, включително, но не |
единствено: | ||
1. Ламиниран картон | ||
2. Несортирани отпадъци и остатъци |
GJ. ТЕКСТИЛНИ ОТПАДЪЦИ |
GJ 010 | 5003 | Отпадъци от естествена коп- |
рина (включително пашкулите, негодни за | ||
свилоточене, отпадъците от прежди и | ||
развлакнените текстилни материали): | ||
GJ 011 | 5003 10 | - Некардирани, нито пенирани |
GJ 012 | 5003 90 | - Други |
GJ 020 | 5103 | Отпадъци от вълна или от |
фини или груби животински | ||
косми, включително отпадъ- | ||
ците от прежди, с изключение | ||
на развлакнените отпадъци | ||
GJ 021 | 5103 10 | - Дреб от вълна или фини |
животински косми | ||
GJ 022 | 5103 20 | - Други отпадъци от вълна или |
фини животински косми | ||
GJ 023 | 5103 30 | - Отпадъци от груби животин- |
ски косми | ||
GJ 030 | 5202 | Отпадъци от памук, включи- |
телно отпадъци от прежди и | ||
развлакнени отпадъци | ||
GJ 031 | 5202 10 | - Отпадъци от прежди (вклю- |
чително отпадъците от конци) | ||
GJ 032 | 5202 91 | - Развлакнени отпадъци |
GJ 033 | 5202 99 | - Други |
GJ 040 | 5301 30 | Дреб и отпадъци от лен |
GJ 050 | от 5302 90 | Дреб и отпадъци (включител- |
но отпадъци от прежди и кон- | ||
ци и развлакнени отпадъци) от | ||
коноп (Cannabis sativa L.) | ||
GJ 060 | от 5303 90 | Дреб и отпадъци (включител- |
но отпадъци от прежди и кон- | ||
ци и развлакнени отпадъци) от | ||
юта и други текстилни ликови | ||
влакна (без лен, коноп и рами) | ||
GJ 070 | от 5304 90 | Дреб и отпадъци (включител- |
но отпадъци от прежди и раз- | ||
влакнени отпадъци) от сизал | ||
и други текстилни влакна от | ||
рода "Agave" | ||
GJ 080 | от 5305 19 | Кълчища, дреб и отпадъци |
(включително отпадъци от | ||
прежди и развлакнени отпадъ- | ||
ци) от кокосово влакно | ||
GJ 090 | от 5305 29 | Кълчища, дреб и отпадъци |
(включително отпадъци от | ||
прежди и развлакнени отпадъ- | ||
ци) от абака (Manila hemp или | ||
Musa textilis Nee) | ||
GJ 100 | от 5305 90 | Кълчища, дреб и отпадъци |
(включително отпадъци от | ||
прежди и развлакнени отпадъ- | ||
ци) от рами и други растител- | ||
ни текстилни влакна, които не | ||
са споменати другаде | ||
GJ 110 | 5505 | Отпадъци от синтетични или |
изкуствени влакна (включи- | ||
телно дреб, отпадъци от преж- | ||
ди и развлакнените отпадъци) | ||
GJ 111 | 5505 10 | - от синтетични влакна |
GJ 112 | 5505 20 | - от изкуствени влакна |
GJ 120 | 6309 00 | Употребявани дрехи и други |
износени текстилни артикули | ||
GJ 130 | от 6310 | Парцали, шнурове, въжета и |
дебели въжета от текстилни | ||
материали под форма на отпа- | ||
дъци или на артикули, негод- | ||
ни за употреба: | ||
GJ 131 | от 6310 10 | - Сортирани |
GJ 132 | от 6310 90 | - Други |
GJ 140 | от 6310 | Отпадъци от текстилни подо- |
ви покрития, килими |
GK. КАУЧУКОВИ ОТПАДЪЦИ |
GK 010 | 4004 00 | Отпадъци, остатъци и изрезки |
от невтвърден каучук (дори | ||
раздробени на прах или | ||
гранули) | ||
GK 020 | 4012 20 | Излезли от употреба пневма- |
тични гуми | ||
GK 030 | от 4017 00 | Отпадъци и остатъци от втвър- |
ден каучук (напр. ебонит) |
GL. НЕОБРАБОТЕН КОРК И ДЪРВЕНИ ОТПАДЪЦИ |
GL 010 | от 4401 30 | Дървесни отпадъци и остатъ- |
ци, независимо дали са агло- | ||
мерирани под формата на труп- | ||
чета, брикети, топчета или | ||
други подобни форми | ||
GL 020 | 4501 90 | Коркови отпадъци: натрошен, |
гранулиран или пулверизиран | ||
корк |
GM. ОТПАДЪЦИ, ПРОИЗХОЖДАЩИ ОТ СЕЛСКОСТОПАНСКАТА И |
ХРАНИТЕЛНАТА ИНДУСТРИЯ |
GM 070 | от 2307 00 | Винени утайки |
GM 080 | от 2308 00 | Изсушени и стерилизирани |
растителни отпадъци, остатъ- | ||
ци и субпродукти, независимо | ||
дали са под формата на грану- | ||
ли от видовете, използвани за | ||
храна на животни, неупомена- | ||
ти другаде | ||
GM 090 | 1522 00 | Дегра; остатъци, получени при |
обработката на продукти, съ- | ||
държащи мазнини или восъци | ||
от животински или растителен | ||
произход | ||
GM 100 | от 0506 90 | Отпадъци от кости и сърцеви- |
ни от рога, необработени, обез- | ||
маслени, само най-просто под- | ||
готвени (но неизрязани на фор- | ||
ми), третирани с киселини или | ||
дежелатинирани | ||
GM 110 | от 0511 91 | Отпадъци от риба |
GM 120 | 1802 00 | Черупки, обелки, люспи и дру- |
ги отпадъци от какао | ||
GM 130 | Отпадъци от селскостопанска- | |
та и хранителната промишле- | ||
ност, с изключение на вторич- | ||
ни продукти, които отговарят | ||
на националните и междуна- | ||
родните изисквания и стандар- | ||
ти за консумацията им от чо- | ||
века или животните | ||
GM 140 | от 15 | Отпадъци от хранителни маз- |
нини и масла от животински | ||
или растителен произход | ||
(напр. масла за пържене) |
GN. ОТПАДЪЦИ, ПРОИЗХОЖДАЩИ ОТ ОБРАБОТКА НА КОЖИ И ДРУГИ |
КОЖАРО-КОЖУХАРСКИ ОПЕРАЦИИ И ИЗПОЛЗВАНЕ НА КОЖИ |
GN 010 | от 0502 | Отпадъци от четина от свине |
или глигани; косми от борсук | ||
и други косми за четкарската | ||
промишленост | ||
GN 020 | от 0503 00 | Отпадъци от конски косми, |
дори в разстлано състояние, | ||
със или без подложка | ||
GN 030 | от 0505 90 | Отпадъци от кожа и други час- |
ти на птици със или без пера, | ||
пера или части от пера (неза- | ||
висимо дали са подкастрени), | ||
без да са допълнително прера- | ||
ботвани освен почиствани, де- | ||
зинфекцирани или обработени, | ||
с цел да се съхранят | ||
GN 040 | от 4115 20 | Изрезки и други отпадъци от |
обработени кожи или от въз- | ||
становена кожа, негодни за | ||
производството на кожени из- | ||
делия, с изключение на утайки |
GO. ДРУГИ ОТПАДЪЦИ, СЪДЪРЖАЩИ ОСНОВНО ОРГАНИЧНИ КОМПОНЕНТИ, |
КОИТО МОГАТ ДА СЪДЪРЖАТ МЕТАЛИ И НЕОРГАНИЧНИ МАТЕРИАЛИ |
GO 010 | от 0501 00 | Отпадъци от човешка коса |
GO 020 | Отпадъци от слама | |
GO 030 | Дезактивиран гъбен мицел от | |
производството на пеницилин, | ||
който се използва като храна | ||
на животни | ||
GO 040 | Изхабени фотографски филми | |
и хартия (включително основ- | ||
ни и фоточувствителни покри- | ||
тия), съдържащи или несъдър- | ||
жащи сребро, и несъдържащи | ||
сребро в свободна йонна форма | ||
GO 050 | Фотоапарати за еднократна | |
употреба без батерии |
(1) | Където е възможно, срещу наименованието на отпадъка е изписан кодовият |
номер от Конвенцията за хармонизирана система за описание и кодиране на | |
стоките, приета в Брюксел на 14 юни 1984 г. в рамките на Съвета за митническо | |
сътрудничество (Хармонизирана система). Този код може да се прилага и за | |
отпадъци, и за стоки. Наредбата не засяга стоки, които не са отпадъци. Ето защо | |
кодът, използван от митническите или други органи за улесняване на техните | |
процедури, е представен тук само за да помогне за определянето на отпадъците, | |
които са посочени тук и са предмет на наредбата. Същевременно Обяснителните | |
бележки към Хармонизираната система за описание и кодиране на стоките на | |
Световната митническа организация следва да се използват като ръководство за | |
идентифициране на отпадъците в общите позиции. Кодът в първата колона е | |
кодът съгласно Решението на Организацията за икономическо сътрудничество и | |
развитие за трансграничното движение на отпадъци, предназначени за операции | |
по оползотворяване. Той се състои от 2 букви (едната за списъка: зелен, червен и | |
жълт, и другата за категорията отпадък: А, В, С ...), последван от номер. | |
(2) | "Недисперсна форма" не включва отпадъци под формата на прах, утайка, пепел |
или плътни изделия, в които са затворени течни опасни отпадъци. | |
(3) | Тази позиция включва използването на такива шлаки като източник на титанов |
диоксид и ванадий. | |
(4) | Те не могат да бъдат полимеризирани и се използват като пластификатор. |
Приложение № 2 към чл. 5, ал. 1
Жълт списък на отпадъците(1) |
Независимо от това дали отпадъците са включени или не в този списък, те не |
могат да бъдат транспортирани както отпадъците, включени в жълтия списък, ако |
са замърсени с други материали до степен, която: |
а) увеличава рисковете, свързани с отпадъка, дотолкова, че да бъде подходящ за |
включване в червения списък, или |
б) пречи на оползотворяването на отпадъка по екологосъобразен начин. |
АА 010 | от 2619 00 | Дроси, окалина и други оста- |
тъци от производството на | ||
чугун и стомана(2) | ||
АА 020 | от 2620 19 | Цинкова пепел и остатъци(2) |
АА 030 | 2620 21 и | |
2620 29 | Оловна пепел и остатъци(2) | |
АА 040 | от 2620 30 | Медна пепел и остатъци(2) |
АА 050 | от 2620 40 | Алуминиева пепел и |
остатъци(2) | ||
АА 060 | от 2620 99 | Ванадиева пепел и остатъци(2) |
АА 070 | 2620 91 и | |
2620 99 | Пепел и остатъци(2), съдържащи | |
метали и метални съединения, които | ||
не са посочени другаде | ||
АА 080 | 8112 52 | Отпадъци, скрап и остатъци от талий |
АА 090 | от 2804 80 | Отпадъци и остатъци от арсен(2) |
АА 100 | от 2805 40 | Отпадъци и остатъци от живак(2) |
АА 110 | Остатъци от производството | |
на алуминий, които не са по- | ||
сочени другаде | ||
АА 120 | Галванични утайки | |
АА 130 | Отпадъчни разтвори от хими- | |
ческо почистване на метали | ||
АА 140 | Остатъци от излужване при | |
преработката на цинк, прах и | ||
шламове, като ярозит, хема- | ||
тит, готит и др. | ||
АА 150 | Остатъци в твърда форма, съ- | |
държащи благородни метали, | ||
които съдържат следи от | ||
неорганични цианиди | ||
АА 160 | Пепел, шлака, прах и други | |
остатъци, съдържащи благо- | ||
родни метали, като: | ||
АА 161 | - пепел от изгарянето на пе- | |
чатни електронни платки | ||
АА 162 | - пепел от фотографски филми | |
АА 170 | Оловно-киселинни акумулато- | |
ри, цели или раздробени | ||
АА 180 | Негодни за употреба батерии | |
или акумулатори, цели или | ||
раздробени, различни от олов- | ||
но-киселинните акумулатори, | ||
и отпадъци от производството | ||
на батерии и акумулатори, | ||
които не са посочени другаде | ||
АА 190 | 8104 20 | Отпадъци и скрап от магнезий, |
които са запалими и при кон- | ||
такт с вода отделят запалими | ||
газове в опасни количества |
АВ. ОТПАДЪЦИ, СЪДЪРЖАЩИ ОСНОВНО НЕОРГАНИЧНИ КОМПОНЕНТИ, |
КОИТО МОГАТ ДА СЪДЪРЖАТ МЕТАЛИ И ОРГАНИЧНИ МАТЕРИАЛИ |
АВ 010 | 2621 | Шлака, пепел и остатъци(2), |
неупоменати никъде в списъка | ||
АВ 020 | Остатъци от изгаряне на бито- | |
ви отпадъци | ||
АВ 030 | Отпадъци, получени при без- | |
цианидно третиране на повър- | ||
хности на метали | ||
АВ 040 | от 7001 00 | Стъкло от катодни електрон- |
нолъчеви тръби и други акти- | ||
вирани стъкла | ||
АВ 050 | от 2529 21 | Утайки от калциев флуорид |
АВ 060 | Други неорганични флуорни | |
съединения под формата на | ||
течност или утайки | ||
АВ 070 | Пясъци, използвани в леярските операции | |
АВ 080 | Отработени катализатори, не- | |
упоменати в зеления списък | ||
АВ 090 | Отпадъци от хидрати на алуминия | |
АВ 100 | Отпадъчен алуминиев оксид | |
АВ 110 | Алкални разтвори | |
АВ 120 | Неорганични халоидни съеди- | |
нения, неупоменати другаде в списъка | ||
АВ 130 | Отработени частици от струйна | |
повърхностна обработка на метали | ||
АВ 140 | Гипс, получен от процеси в | |
химическата промишленост | ||
АВ 150 | Непречистен калциев сулфит | |
и калциев сулфат от десулфу- | ||
ризация на отпадъчни газове |
АС. ОТПАДЪЦИ, СЪДЪРЖАЩИ ОСНОВНО ОРГАНИЧНИ КОМПОНЕНТИ, |
КОИТО МОГАТ ДА СЪДЪРЖАТ МЕТАЛИ И НЕОРГАНИЧНИ МАТЕРИАЛИ |
АС 010 | от 2713 90 | Отпадъци от производството |
и преработката на нефтен кокс | ||
и битум с изключение на анод- | ||
ните остатъци | ||
АС 020 | Битуминозни материали | |
(асфалтови отпадъци), | ||
неупоменати другаде | ||
АС 030 | Отпадъчни масла, неподходя- | |
щи за първоначалното им | ||
предназначение | ||
АС 040 | Утайки от оловен бензин | |
AC 050 | Топлоносители, течни | |
АС 060 | Хидравлични течности | |
АС 070 | Спирачни течности | |
АС 080 | Антифризни течности | |
АС 090 | Отпадъци от производството, | |
приготвянето и употребата на | ||
смоли, латекс, пластификато- | ||
ри, лепила и адхезиви | ||
АС 100 | от 3915 90 | Нитроцелулоза |
АС 110 | Феноли, фенолни съединения, | |
включително хлорофенол, под | ||
формата на течности или утайки | ||
АС 120 | Полихлорирани нафталини | |
АС 130 | Етери | |
АС 140 | Катализатори от триетиламин | |
за пясъци, използвани в леяр- | ||
ските операции | ||
АС 150 | Хлорфлуорвъглероди | |
АС 160 | Халони | |
АС 170 | Преработен корк и дървесни | |
отпадъци |
АС 180 | от 4115 | Стърготини, прах, брашно и |
утайки от кожи | ||
АС 190 | Лека прахообразна фракция от | |
раздробяване/смилане на | ||
автомобили | ||
АС 200 | Органични фосфорни | |
съединения | ||
АС 210 | Нехалогенирани разтворители | |
АС 220 | Халогенирани разтворители | |
АС 230 | Халогенирани и нехалогенира- | |
ни неводни дестилатни остатъ- | ||
ци, произхождащи от операции | ||
по оползотворяване на орга- | ||
нични разтворители | ||
АС 240 | Отпадъци от производството | |
на алифатни халогенирани | ||
въглеводороди (хлорметан, | ||
дихлоретан, винилхлорид, ви- | ||
нилиденхлорид, алилхлорид и | ||
епихлорхидрин) | ||
АС 250 | Повърхностноактивни вещества | |
АС 260 | Течен свински тор и фекална маса | |
АС 270 | Утайки от пречистване на | |
отпадъчни води |
АD. ОТПАДЪЦИ, КОИТО МОГАТ ДА СЪДЪРЖАТ ИЛИ ОРГАНИЧНИ, |
ИЛИ НЕОРГАНИЧНИ СЪЕДИНЕНИЯ |
АD 010 | Отпадъци от производството | |
и приготвянето на фармацев- | ||
тични продукти | ||
AD 020 | Отпадъци от производството, | |
приготвянето и употребата на | ||
биоциди и препарати за расти- | ||
телна защита | ||
AD 030 | Отпадъци от производството, | |
приготвянето и употребата на | ||
дървесни консерванти | ||
Отпадъци, които съдържат, | ||
състоят се от или са замърсе- | ||
ни с едно от следните: | ||
АD 040 | - неорганични цианиди, с из- | |
ключение на съдържащите бла- | ||
городни метали остатъци в | ||
твърда форма, съдържащи сле- | ||
ди от неорганични цианиди | ||
AD 050 | - органични цианиди | |
АD 060 | Отпадъчни смеси от масла и | |
вода, въглеводороди и вода, | ||
емулсии | ||
AD 070 | Отпадъци от производството, | |
приготвянето и употребата на | ||
мастила, бои, пигменти, оцве- | ||
тители, лакове и политури | ||
AD 080 | Отпадъци с експлозивни свой- | |
ства, когато не са обект на кон- | ||
кретно друго законодателство | ||
AD 090 | Отпадъци от производството, | |
приготвянето и употребата на | ||
репрографски и фотографски | ||
химикали и материали, които | ||
не са посочени другаде | ||
AD 100 | Отпадъци, получени при без- | |
цианидно третиране на повър- | ||
хности на пластмаси | ||
АD 110 | Кисели разтвори | |
AD 120 | Йонообменни смоли | |
AD 130 | Фотоапарати за еднократна | |
употреба с батерии | ||
AD 140 | Отпадъци от промишлени тех- | |
нологии за очистване на газо- | ||
ве, които не са споменати | ||
другаде | ||
AD 150 | Природни органични матери- | |
али, използвани като филтър- | ||
ни среди (например биофилтри) | ||
АD 160 | Битови отпадъци | |
AD 170 | от 2803 | Отработен активен въглен, |
притежаващ опасни свойства | ||
и получен в резултат на упот- | ||
ребата му в неорганичната | ||
химическа, органичната хими- | ||
ческа и фармацевтичната ин- | ||
дустрия, пречистването на от- | ||
падъчни води, процесите на | ||
очистване на газ/въздух и дру- | ||
ги подобни приложения |
(1) | Където е възможно, срещу наименованието на отпадъка е изписан кодовият |
номер от Конвенцията за хармонизирана система за описание и кодиране на | |
стоките, приета в Брюксел на 14 юни 1984 г. в рамките на Съвета за митническо | |
сътрудничество (Хармонизирана система). Този код може да се прилага и за | |
отпадъци, и за стоки. Наредбата не засяга стоки, които не са отпадъци. Ето защо | |
кодът, използван от митническите или други органи за улесняване на техните | |
процедури, е представен тук само за да помогне за определянето на отпадъците, | |
които са посочени тук и са предмет на наредбата. Същевременно Обяснителните | |
бележки към Хармонизираната система за описание и кодиране на стоките на | |
Световната митническа организация следва да се използват с цел подпомагане | |
идентифицирането на отпадъците в общите позиции. Кодът в първата колона е | |
кодът съгласно Решението на Организацията за икономическо сътрудничество и | |
развитие за трансграничното движение на отпадъци, предназначени за операции | |
по оползотворяване. Той се състои от 2 букви (едната за списъка: зелен, червен и | |
жълт, и другата за категорията отпадък: А, В, С ...), последван от номер. | |
(2) | Тази позиция включва отпадъци във формата на пепел, остатъци, шлака, дроси, |
огрибки, окалина, прах, утайки, филтърни утайки освен ако материалът не е | |
включен на друго място. | |
Приложение № 3 към чл. 5, ал. 1
Червен списък на отпадъците |
Там, където в списъка е използвано понятието "съдържащи" или "замърсени с", |
означава, че веществото, към което е използвано това понятие, е представено в |
степен: |
а) която се счита за опасен отпадък, или |
б) в която не е подходящо за подлагане на операции по оползотворяване. |
RA. ОТПАДЪЦИ, СЪДЪРЖАЩИ ОСНОВНО ОРГАНИЧНИ КОМПОНЕНТИ, КОИТО |
МОГАТ ДА СЪДЪРЖАТ МЕТАЛИ И НЕОРГАНИЧНИ МАТЕРИАЛИ |
RA 010 | Отпадъци, веществата и продуктите, съдържащи, състоящи се от или |
замърсени с полихлорирани бифенили (PCB) и/или полихлорирани | |
терфенили (PCT), и/или полибромирани бифенили (PBB), включително | |
всички други полибромирани аналози на тези съединения, при | |
концентрация 50 mg/kg или повече | |
RA020 | Отпадъчни катранени остатъци (с изключение на посочените |
в AC 020), произхождащи от рафинирането, дестилацията и всякакви | |
други пиролизни обработки |
RB. ОТПАДЪЦИ, СЪДЪРЖАЩИ ОСНОВНО НЕОРГАНИЧНИ КОМПОНЕНТИ, |
КОИТО МОГАТ ДА СЪДЪРЖАТ МЕТАЛИ И ОРГАНИЧНИ МАТЕРИАЛИ |
RB 010 | Азбест (прах или влакна) |
RB 020 | Керамични влакна с подобни физико-химични характеристики |
като на азбеста |
RC. ОТПАДЪЦИ, КОИТО МОГАТ ДА СЪДЪРЖАТ ИЛИ НЕОРГАНИЧНИ, |
ИЛИ ОРГАНИЧНИ КОМПОНЕНТИ |
Отпадъци, които съдържат, състоят се или са замърсени със: |
RC 010 | - всички конгенери на полихлорираните дибензофурани |
RC 020 | - всички конгенери на полихлорираните дибензодиоксини |
RC 030 | Утайки от оловосъдържащи антидетонаторни съединения |
RC 040 | Прекиси, различни от водородния прекис |
Приложение № 4 към чл. 6, ал. 1
Трансграничен превоз на отпадъци - известие |
1. Износител (име, адрес) | 3. Известие относно (1): | Номер на известието: | ||
Exporter (name and address) | Notification concerning(1): | Notification number: | ||
(I) Еднократно придвижване | | |
Single movement | (III) Обезвреждане (неоползотворяване) | |
(II) Общо известие (многократно придвижване) | Disposal (no recovery) | |
Лице за контакти: | General notification (multiple movements) | (IV) Операция по оползотворяване |
Contact Person: | Recovery operation | |
Тел./Tel: | Предварително оторизирано съоръжение (1) | Да Yes |
Факс/Телекс/Fax/Telex: | Pre-authorized facility(1) | Не No |
Регистр. номер на съоръжението (ако да) | ||
Причина за експорта: | Registration number (if yes) | |
Reason for Export: |
2. Вносител (име, адрес) | 4. Общ брой на предполагаемите изпращания | 5. Прогнозирано количество (3) |
Importer (name and address) | Total intended number of shipments | Estimated quantity (3) |
кг. литри | ||
kg. liters | ||
Лице за контакти: | 6. (I) Еднократен превоз | (II) Многократен превоз |
Contact person: | (I) Single shipment | (II) Several shipments |
Тел./Tel: | Предполагаема дата: | Предполагаеми дати и честота |
Факс/Телекс/Fax/Тelex: | Projected date: | Projected dates or expected frequency |
7. Предполагаеми превозвачи | 8. Преработвател (име, адрес): | |
(име, адрес) (2): | Disposer (name, address): | |
Intended carriers | ||
(name, address) (2): | ||
Лице за контакти: | Лице за контакти: | Тел./Tel: |
Contact person: | Contact person: | Факс/Телекс/Fax/Telex: |
Тел/Tel: | ||
Факс/Телекс / Fax/Telex: | ||
10. Причинител на отпадъците | 9. Начин(и) на третиране (4): | D код: |
(име, адрес)(2): | Method(s) of disposal (4): | D code: |
Waste generator | ||
(name, address)(2): | R код: | |
R code: | ||
Лице за контакти: | 11. Начини за транспортиране (4): | 12. Опаковка (4): |
Contact person: | Mode(s) of transport (4): | Packaging (4): |
Тел/Tel: | Вид: | |
Факс/Телекс/Fax/Telex: | Type | |
Място на образуване и процес: | Номер: | |
Site of generation and process: | Number: | |
13. (I) Предназначение и | (II) Специални изисквания за третиране: | 14. Физически характеристики (4): |
състав на отпадъците: | ||
(I) Designation and composition | (II) Special handling requirements: | Physical characteristics (4): |
of the waste: | ||
15. Идентификационен код | 17. Y номер (4): | |
на отпадъците: | WIC: | Y number (4): |
Waste identification code: | ||
в държавата-износител: | EWC: | 18. H номер (4): |
in country of export: | H number (4): | |
в държавата-вносител: | other (specify): | |
in country of import: |
16. Класификация по ОИСР (1) | 19. Идентификационен номер на ООН: | ООН клас (4): |
OECD classification (1) | UN identification number: | UN class (4): |
жълт/amber червен/red и брой/and number | ||
Наименование на превоза: | ||
други/other приложени детайли/attached details | Shipping name: |
20. Заинтересувани държави. Кодов номер на компетентните органи, дата на съгласие,входни и изходни митнически учреждения: |
Concerned countries. Code number of Competent authorities, dates of consent, and specific points of entry and exit: |
Държава-износител | Транзитни държави | Държава-вносител | ||
Country of export | Transit countries | Country of import | ||
21. Митнически пунктове на влизане и/или излизане | 23. Декларация на износителя/Exporter's declaration: |
от Европейския съюз: | |
Customs offices of entry and/or departure | Удостоверявам, че информацията е пълна и вярна, доколкото ми е |
(European Community): | известно. Удостоверявам също, че законните писмени договорни |
задължения са спазени и че всяко приложимо потвърждение на други | |
финансови гаранции е или ще бъде в сила, що се отнася до | |
трансграничния превоз. | |
Влизане: | 22. Брой приложения: | I certify that the information is complete and correct to my best knowledge. |
Entry: | Number of annexes | I also certify that legally enforceable written contractual obligations have been |
attached: | entered into and that any applicable insurance or other financial guarantees are or | |
Излизане: | shall bein force covering the transboundary movement. | |
Departure: | ||
Име/Name: Подпис: | ||
Signature: | ||
Дата/Date: |
ЗА ПОЛЗВАНЕ ОТ КОМПЕТЕНТНИТЕ ОРГАНИ / FOR USE BY COMPETENT AUTHORITIES |
24. Да се попълни от компетентните органи | 25. Съгласие за транспортирането, издадено от компетентните |
органи на (държава): | |
To be completed by competent authority of | Consent to the movement provided by competent authority of (country): |
- по вноса (ЕИО, ОИСР)/import (EEC, OECD) | Наименование на компетентните органи, печат и/или подпис: |
- по транзита (Базел)/transit (Basel) | Name of competent authority, stamp and/or signature: |
Известие, | Потвърждение | ||
получено на: | изпратено на: | Съгласието дадено на: | Съгласието изтича на: |
Notification received on: | Acknowledgment sent on: | /Consent given on: | /Consent expires on: |
Наименование на компетентните органи, печат | Специални условия (1) | Да (виж поле 26) |
и/или подпис: | /Yes (see block 26) | |
Name of competent authority, stamp, | ||
and/or signature: | Specific conditions (1) | Не/No |
(1) Отбележи с Х/Enter X in appropriate box
(2) Приложи списък, ако е повече от един/Attach list if more that one
(3) Моля приложете подробен списък на многократните превози/Please attach detailed list if multiple shipments.
(4) Вижте кодовете на гърба/See codes of reverses
Списък на използваните в известието съкращения / List of abbreviations used in the notification |
ТРЕТИРАНЕ (НЕОПОЛЗОТВОРЯВАНЕ) / DISPOSAL (NO RECOVERY) | ОПЕРАЦИИ ПО ОПОЛЗОТВОРЯВАНЕ/ RECOVERY | ||
OPERATIONS | |||
D1 | Депониране(наземно или подземно) | ||
Deposit into or onto land (e.g. landfill, etc.) | R1 | Използване като гориво (освен при директно изгаряне) и други | |
D2 | Третиране на земята (напр. биедеградация на течни или утаечни отпадъци в почвата и т.н.) | начини за генериране на енергия | |
Laud treatment (e.g. biodegradation of liquid or sludgy discards in soils, etc.) | Use as a fuel (oilier than in direct incineration) or other means to generate | ||
D3 | Дълбочинно инжектиране (напр. инжектиране на изпомпани отпадъци в кладенци, солни находища и | energy | |
естествени хранилища) | R2 | Възстановяване/регенериране на разтворители | |
Deep injection (e. g. injection of pumpable discards into walls, salt domes or naturally occurring repositories) | Solvent reclamation / regeneration | ||
D4 | Повърхностни заграждения (напр. депонирането на течни или утаечни отпадъци в ями, блата, лагуни и | R3 | Рециклиране/възстановява не на органични вещества, които не са |
др. | използвани като разтворители | ||
Surface impoundment (e.g. placement of liquid or sludge discards into pits, ponds or lagoons, etc.) | Recycling/reclamation of organic substances which are not used as | ||
D5 | Специално изградени депа (напр. депониране в отделни клетки, които са изолирани помежду си и от | solvents | |
околната среда и др.) | R4 | Рециклиране/възстановяване на метални съединения | |
Specially engineered landfill (e.g. placement into lined discrete cells which are capped and isolated from another | Recycling/reclamation of metal compounds | ||
and the environment. etc.) | R5 | Рециклиране/възстановяване на други неорганични материали | |
D6 | Изхвърляне във водни басейни без морета и океани | Recycling/reclamation of other inorganic materials | |
Release into a water body except seas/oceans | R6 | Регенерация на киселини и основи | |
D7 | Изхвърляне в морета и океани, включително на морското дъно | Regeneration of acids or basis | |
Release into seas/oceans including sea-bed insertion | R7 | Възстановяване на компоненти, използвани за намаляване на | |
D8 | Биологично третиране, не посочено на друго място в този списък, чийто резултат са съединения или | замърсяването | |
смеси, които се отстраняват с някоя от операциите от D1 до D12 | Recovery of components used for pollution abatement | ||
Biological treatment not specified elsewhere in this list which results in final compounds or mixtures which are | R8 | Възстановяване на компоненти от катализатори | |
discarded by means of any of the operations D1 to D12 | Recover of components from catalysts | ||
D9 | Физико-химично третиране, нeпосочeно на друго място в този списък, чиито резултат са съединения | R9 | Преработка на използвани масла или повторна употреба на масла |
или смеси, които се отстранявате някоя от операциите от D1 до D12 (напр. изпаряване, сушене, | Used oils re-refining or other reuses of previous used oil | ||
калциниране и др.) | R10 | Обработка на почвата, чийто резултат са подобрения за селското | |
Pysico-chemical treatment not specified elsewhere in this list which results in final compounds or mixtures which | стопанство и за околната среда | ||
are discarded by means of any of the operations D1 to D12 (e. g. evaporation, drying, calculation, etc.) | Land treatment resulting in benefit to agriculture ecological impruvement | ||
D10 | Изгаряне на земята | Използване на остатъчни материали. получени от която и да е от | |
Incineration on land | R11 | операциите от R1 до R11 | |
D11 | Изгаряне в морето | Uses of residual materials obtained from any of the operations numbered | |
Incineration at sea | R1 to R10 | ||
D12 | Постоянно складиране (напр. разполагане на контейнери в мина и др.) | Обмяна на отпадъци за насочване на отпадъците към която и да с от | |
Permanent storage (e.g. emplacement of containers in a mine, etc.) | RI2 | операциите от R1 до R11 | |
D13 | Смесване преди предаване на операциите от D1 до D12 | Exchange of wastes for submission to any of the operations numbered Rl | |
Blending or mixing prior submission to any of the operations numbered D1 to D12 | to R11 | ||
D14 | Повторно опаковане преди предаване на операциите от D1 до D12 | Натрупване на материали, предназначени за която и да с операция от | |
Repackaging prior to submission to any of the operations numbered D1 to D12 | R13 | R1 до R12 | |
D15 | Складиране по време на всяка от операциите от D1 до D12 | Accumulation of material intended for am of the operations numbered R1 | |
Storage pending any of the operations numbered D1 to D12 | to R12 |
Начин на транспортиране | Видове опаковки: | Н номер и клас по ООН |
Modes of transport | Packaging types: | Н Number and UN Class |
1 | Варел | ||||
R | Шосе | Drum | ООН, Н номер | Предназначение | |
Rail | 2 | Дървен варел | UN, Н number | Designation | |
Wooden barrel |
Т | Влак/ж.п. | 3 | Метален контейнер | 1 | H1 | Експлозивни вещества/Explosive |
Tram | Jerrican | 3 | Н3 | Запалими течности/Inflammable liquids | ||
4 | Кутия | 4.1 | Н4.1 | Запалими твърди вещества/Inflammable solids | ||
S | Mope | Box | 4.2 | Н4.2 | Вещества и отпадъци, подлежащи на непосредствено | |
Sea | 5 | Торба | изгаряне/Substances or wastes liable to spontaneous | |||
Bag | combustion | |||||
А | Възух | 6 | Нееднородна опаковка | 4.3 | H4.3 | Вещества или отпадъци, които в контакт с вода |
Air | Composite packaging | освобождават запалими газове/Substances or wastes winch | ||||
7 | Контейнер под налягане | in contact with water emit inflammable gases | ||||
W | Водни пътища на сушата | Pressure receptacle | 5.1 | H5.1 | Окислителни вещества/Oxidizing | |
Inland Waterways | 8 | Бидон | 5.2 | Н5.2 | Органични пероксиди/Orgaiiic peroxides | |
Bulk | 6.1 | H6.1 | Отровни (силно действуващи)/Poisonous (acute) | |||
9 | Други (посочете) | 6.2 | H6.2 | Заразни вещества/lnfectious substances | ||
Other (specify) | 8 | H8 | Корозивни вещества/Corrosives | |||
9 | H10 | Освобождаване на токсични газове в контакт с въздух | ||||
или вода/Liberation of toxic gases in contact with air or | ||||||
water | ||||||
9 | Н11 | Токсични (предизвикващи хронични болести или | ||||
болести със забавено действие)/Тохic (delayed or chronic) | ||||||
Физически характеристики: | 9 | H12 | Екотоксични/Ecotoxic | |||
Physical characteristics: | 9 | Н13 | С възможност, след отстраняване, да генерират други | |||
1 | Прахообразни | 5 | Течни | материали, напр. просмукване, което притежава някоя от | ||
Powder/powder | Liquid | горните характеристики /Capable. after disposal of yielding | ||||
2 | Твърди | 6 | Газообразни | another material, e.g. leachate which possesses any of the | ||
Solid | Gaseous | characteristics listed above | ||||
3 | Вискозни/паста | 7 | Други (посочете) | |||
Viscous/paste | Other (specif) | |||||
4 | Калообразни | |||||
Shudgy |
Анекс I към Базелската конвенция дава информация за категориите отпадъци, контролирани от Конвенцията. |
Тези категории са разделени на две групи, а именно Поток отпадъци (У1 до У18), отпадъци, включващи съставките, посочени от У19 до У45. |
За подробности може да се обърнете към Анекс I на Базелската конвенция. |
Annex I to the Basel Convention provides information for the categories of wastes to be controlled by the convention. |
These categories are divided into two groups, namely waste Stream (Y1 to Y18), wastes having as constituents the components listed Y19 to Y45. |
Please refer to Annex 1 to the Basel Conveniton for details. |
26. СПЕЦИФИЧНИ УСЛОВИЯ ЗА ИЗДАВАНЕ НА РАЗРЕШЕНИЕТО ЗА ТРАНСГРАНИЧНИЯ ПРЕВОЗ |
SPECIFIC CONDITIONS ON CONSENTING TO THE MOVEMENT |
Указания за попълване на известието (Notification) (Известието се попълва на английски език.)
Износителят или друго лице (заявител, причинител на отпадъци или държавата износител), поемащо задължението да уведоми за предстоящия трансграничен превоз на отпадъци, попълва полета от 1 - 23.
Компетентният орган на транзитната държава (когато е член на Базелската конвенция) или на държавата износител (когато е член на Европейската общност или на Организацията за икономическо сътрудничество и развитие) попълва поле 24.
Полета 25 и 26 се ползват от компетентните органи на държавата износител, държавата вносител или транзитната държава, когато се вземат съответните решения относно предстоящия трансграничен превоз на отпадъци.
Поле 1: Отбелязват се пълното име и адрес, телефон, телефакс или телекс на износителя и името, адресът, телефонът, телефаксът или телексът на лицето за осъществяване на контакт. В това поле се посочва и причината за износа на отпадъците.
Поле 2: Отбелязват се пълното име и адрес, телефон, телефакс или телекс на вносителя и името, адресът, телефонът, телефаксът или телексът на лицето за осъществяване на контакт. Когато вносителят е едновременно и преработвател, се попълват съответно поле 2 и поле 8 с еднакъв текст.
Поле 3: В това поле се определя видът на настоящото известие. Отбелязва се със знак "X" в квадрата:
- след (I), ако известието е предназначено за еднократен превоз, или
- (II), ако известието е предназначено за многократен превоз, и
- след (III), ако отпадъците са предназначени за операции по обезвреждане (без възстановяване), или
- (IV), ако отпадъците са предназначени за операции по възстановяване (преработване, рециклиране и др.).
В полето с черен фон със знак "X" в квадрата се отбелязва, ако отпадъците са предназначени за преработване в предварително оторизирано съоръжение, и се записва регистрационният номер на съоръжението, ако е известно.
Поле 4: Отбелязва се общият брой на предполагаемите превози за периода на извършване на трансграничния превоз.
Поле 5: Отбелязват се общото количество отпадъци и прогнозираните количества отпадъци за единичен превоз в килограми или, ако не е възможно, в литри.
Поле 6: Отбелязва се или планираната дата (дати)
на всеки превоз, или, ако това не е известно, периодът на извършване на трансграничния превоз.
Поле 7: Отбелязват се пълното име и адрес, телефон, телефакс или телекс на превозвача и името, адресът, телефонът, телефаксът или телексът на лицето за осъществяване на контакт. Ако превозвачът е повече от един, се изписва "Виж приложения списък" и се прилага списък, в който се отбелязва изискваната информация за всеки превозвач.
Поле 8: Отбелязват се пълното име и адрес, телефон, телефакс или телекс на преработвателя и името, адресът, телефонът, телефаксът или телексът на лицето за осъществяване на контакт. Отбелязва се действителното място на преработка, ако то е различно от адреса на управление на преработвателя.
Поле 9: Отбелязва се методът/методите на преработване (виж R-кодовете на гърба на известието) и се описват използваната технология и методът/методите, чрез който/които отпадъците ще бъдат преработени по екологосъобразен начин. Ако е необходимо, приложете допълнителна информация.
Поле 10: Отбелязват се пълното име и адрес, телефон, телефакс или телекс на причинителя на отпадъците и името, адресът, телефонът, телефаксът или телексът на лицето за осъществяване на контакт. Допълнително посочете информация относно процеса, чрез който отпадъците са били образувани, и мястото на образуване. Ако причинителят е и износител, в полето се изписва същото както в поле 1. Когато отпадъците са произведени от повече от един причинител, се изписва "Виж приложения списък" ("See attached list") и се прилага списък, съдържащ изискващата се информация за всеки причинител на отпадъците.
Поле 11: Отбелязва се предполагаемият вид/видове на транспорта (виж кодовете на гърба на известието).
Поле 12: Отбелязва се предвижданият вид/видове опаковки (например насипно (без опаковка), във варели, в цистерни и др.) (виж кодовете на гърба на известието).
Поле 13: В поле 13(I) се отбелязват наименование то на отпадъците, химическите наименования на съставните елементи и тяхната концентрация.
В поле 13(II) се отбелязват някои предпазни мерки, отнасящи се до товара, които получателят/преработвателят следва да предприеме (например в случай на разливи, аварии при транспортиране и др.). При необходимост информацията може да бъде представена в приложение.
Поле 14: Отбелязват се физическите характеристики на отпадъка при нормална температура и налягане (виж кодовете на гърба на известието).
Поле 15: Отбелязва се идентификационният код на отпадъците, чрез който те се обозначават в държавата износител и/или в държавата вносител. За Република България списъкът на отпадъците е посочен в Наредба № 3 от 2004 г. за класификация на отпадъците (ДВ, бр. 44 от 2004 г.) и е идентичен с Европейския каталог на отпадъците (EWC). В полето с черен фон се посочват още митническият тарифен код и/или друг унифициран код, с който се обозначава отпадъкът (Международен идентификационен код на отпадъците (IWIC)).
Поле 16: Със знак "Х" в квадрата се отбелязва съответният списък на отпадъците (жълт, червен или други) и срещу "номер" се посочва кодът на отпадъка съгласно приложения № 2 и 3 (например: АА 020).
Поле 17: За отпадъците от Базелската конвенция се отбелязват Y номерата, които съответстват на категориите отпадъци.
Поле 18: За отпадъците от Базелската конвенция (с изключение на Y46 и Y47) се отбелязват Н номерата (виж кодовете на гърба на известието), които съответстват на опасните свойства на отпадъците.
Поле 19: За отпадъците от Базелската конвенция (Y1 - Y45) се отбелязват класът по ООН (виж кодовете на гърба на известието) и съответното наименование на товара.
Поле 20: В най-дясното поле се изписва името на държавата износител или кодовете на държавите, използвайки кодовете по ОИСР и съкращенията по Стандарт ISO 3166. Отбелязват се още името и адресът, телефонът, телефаксът или телексът на компетентния орган на държавата износител, наименованието на преминаващата граница или пристанище и входното и/или изходното митническо учреждение в съответната държава.
В трите средни полета се отбелязва съответната информация за държавите, през които ще се осъществи трансграничният превоз на отпадъците. Ако транзитните страни са повече от три, изискващата се информация се предоставя в приложение към писменото известие.
В най-дясното поле се отбелязва съответната информация за държавата вносител.
Поле 21: Попълва се, когато пратките влизат, преминават през или напускат страните - членки на Европейския съюз.
Поле 22: Отбелязва се броят на приложените приложения. Приложенията могат да съдържат, например, списък на различните превозвачи (поле 7) или причинителите/производителите на отпадъци (поле 10), както и информация относно метода на обезвреждане, договора между износителя и преработвателя и предоставените банкови гаранции или застраховки относно трансграничния превоз на отпадъците.
Поле 23: Производителят и/или износителят на отпадъците подписва всеки екземпляр от известието, записва с главни букви името си и отбелязва датата, след което изпраща известието до компетентните органи на държавата вносител. В случай че има оторизиран представител на производителя/износителя, неговото име също трябва да бъде записано с главни букви.
С подписването на декларацията производителят/износителят удостоверява, че информацията в известието е пълна и вярна и че съществува валиден писмен договор между износителя и преработвателя и че изискващите се финансови гаранции, отнасящи се до трансграничния превоз, са или ще бъдат в сила. Известието следва да бъде придружено от документи, доказващи наличието на договора и изискващите се финансови гаранции.
Поле 24: Попълва се от компетентния орган на държавата вносител или на транзитната държава, с което се потвърждава получаването на известието.
Поле 25: Попълва се от компетентния орган на засегнатите държави в случаите, когато се дава писмено съгласие за извършване на трансграничния превоз на отпадъците. Съдържа името на държавата, датата, на която е дадено съгласието, и датата, до която то е валидно. В случай че превозът е предмет на специфични условия, това се отбелязва със знак "Х" в съответния квадрат, като се попълва и поле 26 на гърба на известието или се прилага допълнително приложение с условията.
Поле 26: (на гърба на известието) Попълва се от компетентните органи и съдържа условия за извършването на трансграничния превоз или възражение относно него.
Приложение № 5 към чл. 11, ал. 1
Регистрационен документ за внасяне на отпадъци от Зеления списък на отпадъците |
1. Заявител (име, адрес) | 2. Номер на Регистрационния документ | ||
БУЛСТАТ: | Регистрационен документ за: | ||
Лице за контакти: | (I) Еднократно внасяне | | |
Телефон: | (II) Многократно внасяне | | |
Факс/Телекс: |
3. Преработвател (име, адрес): | 4. Разрешение за | 5. Количество на отпадъците | ||
оползотворяване № | ||||
Лице за контакти: | ||||
Дата на издаване: | кг |
|||
Телефон: | литра |
|||
Факс/Телекс: |
6. Код и наименование на | 7. (I) Еднократно внасяне | (II) Многократно внасяне |
отпадъците по | Общ брой на | |
Приложение № 1 | Предполагаема дата на | предполагаемите |
транспортиране: | изпращания: | |
Предполагаеми дати | ||
и честота: | ||
8. Операция по оползотворяване:R код: | 9. Код на отпадъците съгласно Наредба № 3 |
за класификация на отпадъците | |
10. Граничен(чни) митнически пункт(ове): | 11. Удостоверявам, че информацията е пълна и вярна, |
доколкото ми е известно. | |
Заявител: | |
(подпис и печат) |
12. ЗА ПОЛЗВАНЕ ОТ МИНИСТЕРСТВОТО НА ОКОЛНАТА СРЕДА И ВОДИТЕ |
Дата на издаване: |
Министър на околната среда и водите: |
(подпис и печат) |
13. ЗА ПРЕДСТАВЯНЕ ПРЕД МИТНИЧЕСКИТЕ ОРГАНИ ОТ ВХОДНОТО |
МИТНИЧЕСКО УЧРЕЖДЕНИЕ В СЛУЧАИТЕ НА МНОГОКРАТНО ВНАСЯНЕ |
Митническо учреждение | Дата | Количество отпадъци, превозвано |
с еднократен превоз | ||
Приложение № 6 към чл. 12
(Доп. - ДВ, бр. 24 от 2006 г.)
Гранични контролно-пропускателни пунктове, |
през които се допуска трансграничен превоз |
на отпадъци |
№ | Гранични контролно-пропускателни пунктове |
1. | Кулата |
2. | Гюешево |
3. | Калотина |
4. | Видин |
5. | Оряхово |
6. | Сомовит |
7. | Русе |
8. | Варна |
9. | Бургас |
10. | Капитан Андреево |
11. | Свиленград |
12. | Лом |
Приложение № 7 към чл. 14, ал. 1, т. 1
Забранени за внасяне отпадъци от Зеления списък, когато не са изпълнени целите |
на § 9 от преходните и заключителните разпоредби на ЗУО |
GА. ОТПАДЪЦИ ОТ МЕТАЛИ И МЕТАЛНИ СПЛАВИ В МЕТАЛНА НЕДИСПЕРСНА |
ФОРМА |
GA 140 | 7602 00 | Отпадъци и скрап от алуминий |
GA 430 | 7204 | Отпадъци и скрап от желязо и стомана |
GE. СТЪКЛЕНИ ОТПАДЪЦИ В НЕДИСПЕРСНА ФОРМА |
GE 010 | от 7001 00 | Натрошено стъкло и други отпадъци и остатъци от |
стъкло освен катодни електроннолъчеви тръби и | ||
други активирани (с покритие) стъкла | ||
GE 020 | Отпадъци от стъклени влакна |
GH. ТВЪРДИ ПЛАСТМАСОВИ ОТПАДЪЦИ |
Включително, но не само: |
GH 010 | 3915 | Отпадъци, изрезки и остатъци |
от пластмаса от: | ||
GH 011 | от 3915 10 | - полимери на етилена |
GH 012 | от 3915 20 | - полимери на стирена |
GH 013 | от 3915 30 | - полимери на винилхлорида |
GH 014 | от 3915 90 | - полимеризирани и кополимери, например: |
- полипропилен | ||
- полиетилентерефталат | ||
- акрилонитрил кополимер | ||
- бутадиен кополимер | ||
- стирен кополимер | ||
- полиамиди | ||
- полибутилентерефталати | ||
- поликарбонати | ||
- полифенилен сулфиди | ||
- акрилни полимери | ||
- парафини (С10 - С13)(4) | ||
- полиуретан (който не съдър- | ||
жа хлорофлуоровъглероди - CFC) | ||
- полисилоксилани (силикони) | ||
- полиметилметакрилат | ||
- поливинил алкохол | ||
- поливинилбутирал | ||
- поливинилацетат | ||
- етиленови полимери, съдър- | ||
жащи флуор (Тефлон, PTFE) | ||
GH 015 | от 3915 90 | - смоли и продукти от кондензация, например: |
- карбамидформалдехидни смоли | ||
- фенолформалдехидни смоли | ||
- меламинформалдехидни смоли | ||
- епоксидни смоли | ||
- алкидни смоли | ||
- полиамиди |
GI. ХАРТИЯ, КАРТОН И ХАРТИЕНИ ОТПАДЪЦИ |
GI 010 | 4707 00 | Отпадъци и остатъци от хартия и картон: |
GI 011 | 4707 10 | От неизбелвана хартия или картон, произведена |
по сулфатния метод, или гофрирана хартия или картон | ||
GI 012 | 4707 20 | От друга хартия или картон, направени от избелвана |
целулоза, неоцветена | ||
GI 013 | 4707 30 | От хартия или картон, направени основно от |
механична целулоза (например вестници, | ||
списания и подобни печатни материали) | ||
GI 014 | 4707 90 | Други, включително, но не единствено: |
1. Ламиниран картон | ||
2. Несортирани отпадъци и остатъци |
GK. КАУЧУКОВИ ОТПАДЪЦИ |
GK 020 | 4012 20 | Пневматични гуми, употребявани |
Приложение № 8 към чл. 14, ал. 1, т. 2
Забранени за внасяне отпадъци от Жълтия списък, |
за които е въведена забрана за депониране |
АА. ОТПАДЪЦИ, СЪДЪРЖАЩИ МЕТАЛИ |
АА 090 | от 2804 80 | Отпадъци и остатъци от арсен(2) |
АА 100 | от 2805 40 | Отпадъци и остатъци от живак(2) |
АА 130 | Отпадъчни разтвори от хими- | |
ческо почистване на метали |
АС. ОТПАДЪЦИ, СЪДЪРЖАЩИ ОСНОВНО ОРГАНИЧНИ КОМПОНЕНТИ, КОИТО |
МОГАТ ДА СЪДЪРЖАТ МЕТАЛИ И НЕОРГАНИЧНИ МАТЕРИАЛИ |
АС 040 | Утайки от оловен бензин |
AC 050 | Топлоносители, течни |
АС 060 | Хидравлични течности |
АС 070 | Спирачни течности |
АС 080 | Антифризни течности |
АС 110 | Феноли, фенолни съединения, |
включително хлорофенол под | |
формата на течности или утайки | |
АС 120 | Полихлорирани нафталини |
АС 150 | Хлорфлуорвъглероди |
АС 160 | Халони |
АС 190 | Лека прахообразна фракция от |
раздробяване/смилане на автомобили | |
АС 200 | Органични фосфорни съединения |
АС 230 | Халогенирани и нехалогенирани неводни |
дестилатни остатъци, произхождащи от | |
операции по оползотворяване на органични | |
разтворители | |
АС 240 | Отпадъци от производството |
на алифатни халогенирани въглеводороди | |
(като хлорметани, дихлоретан, винилхлорид, | |
винилиденхлорид, алилхлорид и епихлорхидрин) | |
АС 260 | Течен свински тор и фекална маса |
АD. ОТПАДЪЦИ, КОИТО МОГАТ ДА СЪДЪРЖАТ ИЛИ ОРГАНИЧНИ, |
ИЛИ НЕОРГАНИЧНИ СЪЕДИНЕНИЯ |
АD 010 | Отпадъци от производството |
и приготвянето на фармацев- | |
тични продукти | |
AD 050 | - органични цианиди |
АD 060 | Отпадъчни смеси от масла и |
вода, въглеводороди и вода, емулсии | |
AD 070 | Отпадъци от производството, |
приготвянето и употребата на | |
мастила, бои, пигменти, оцве- | |
тители, лакове и политури | |
AD 150 | Природни органични матери- |
али, използвани като филтър- | |
ни среди (напр. биофилтри) | |
АD 160 | Битови отпадъци |
Приложение № 9 към чл. 16, ал. 3
Основни клаузи, които трябва да съдържа договорът с крайния потребител и/или преработвател
Договорът за трансграничен превоз на отпадъци, предназначени за преработване, трябва ясно да определя правата, задълженията и отговорностите на всяка от страните. Целта е да се подпише договор, който да е приемлив, ясен, работещ и коректен и за двете страни.
Договорът следва да се подпише, преди да бъде открита процедурата по известяване и преди да бъде издадено разрешение от компетентните органи за трансграничен превоз на отпадъци. За да се избегнат търговски проблеми след сключването му, в договора следва да се включи клауза, позволяваща изменението му и/или допълнението му с оглед привеждането му в съответствие с условията, при които ще бъде разрешен превозът, поставени от компетентните органи.
Договорът може да включва всички елементи, които двете страни се споразумеят, но трябва да съдържа най-малко следните основни елементи:
1. Предмет на договора - обхват на услугите, които ще извърши крайният потребител/преработвателят
Освен всички услуги, които ще бъдат извършени от крайния потребител/преработвателя, в тази точка следва да се посочи, че преработвателят ще приеме отпадъците единствено в случай че превозът отговаря напълно на договореностите по отношение на качествените показатели (със съответните допуски), описани в т. 3. Да бъдат отразени всички сертификати и разрешения, притежавани от крайния потребител/преработвателя, за извършване на дейности по третиране на отпадъците - предмет на договора.
2. Срок на договора
Да се предвиди ясно срокът на договора, който да е максимално кратък извън датата на преработване на отпадъците. При договори за многократен превоз да се определят, доколкото е възможно, точните дати и периодичност на превозите.
3. Вид на отпадъците и метод за тяхното оползотворяване
Да се опишат подробно видовете отпадъци - предмет на договора, и технологията за тяхната преработка, както и да се направи описание на продуктите, получени след преработката.
Описание на остатъците, получени след рециклиране на отпадъците, методите за обезвреждането им, съотношението им спрямо количеството на рециклирания материал, стойността на рециклирания материал.
Да се предвидят качествените показатели на отпадъците (със съответните допуски), които са приемливи за крайния потребител/преработвателя. За отпадъците, предназначени за изгаряне, се посочва и калорийната им стойност.
4. Количество
Посочва се количеството на отпадъците (в килограми, кубически метри или литри), които ще бъдат доставени на крайния потребител/преработвателя.
5. Доставка
Посочват се видът на опаковката, която ще бъде използвана при превоз, най-подходящите начини за товарене и разтоварване и др.
Да се запише, че износителят ще информира крайния потребител/преработвателя за точната дата на всеки превоз - предмет на договора, за очакваната дата на получаване на доставката и за очакваната дата, на която отпадъците ще бъдат преработени.
6. Права
Да се предвидят условията и моментът на придобиване на права върху товара от отпадъци - предмет на превоза.
Да се предвиди отговорността на всяка от страните в случай на изгубване, кражба, повреждане на товара и др. при изпълнение на превоза, както и обхватът на тяхното действие.
7. Задължения на страните
В тази точка да се запишат задълженията на всяка от страните, свързани с мониторинга на отпадъците, вземането на проби, анализите, както и процедурите, които ще се следват, в случай че анализите не покажат съответствие с качествените показатели, описани в т. 3.
Да се посочи коя от страните каква част от разходите ще поеме, включително ако отпадъците следва да бъдат върнати в държавата износител поради подобни причини.
Да се опишат възможни алтернативни начини за третиране на отпадъците и/или последователните действия от всяка страна по договора, в случай че отпадъците не бъдат приети от държавата вносител или от крайния потребител/преработвателя.
Описват се задълженията на заявителя или ако той не е българско физическо или юридическо лице - на притежателя (включително първичните причинители), да върне обратно отпадъците, в случай че превозът не може да бъде осъществен в съответствие с условията на разрешението или настоящия договор.
Описват се задълженията на преработвателя да представи в срок най-късно 180 дни след действителното внасяне или изнасяне на отпадъците до компетентния орган на държавата износител копие от документа за превоз, попълнен и подпечатан на определените места съгласно указанията в приложение № 10, удостоверявайки, че отпадъците са преработени.
Да се опишат всички допълнителни договори (например за транспорт и/или временно съхраняване по пътя на превоза), сключени от заявителя или за заявителя и от негово име, за всички етапи от придвижването на отпадъците съгласно законите на съответните държави, в които или през които предстои придвижването на отпадъците, както и необходимите регистрации или лицензии на всички други лица, които ще бъдат ангажирани с трансграничния превоз, удостоверяващи, че притежават правоспособност за тези дейности, в съответствие със законите на мястото, откъдето, закъдето или през което ще бъдат извършени.
8. Отговорност на страните по договора спрямо трети лица
Ясно да се предвиди отговорността на страните при вреди, в т. ч. вреди върху околната среда, загуба на пазари, пропуснати ползи и др.
9. Банкови гаранции и застраховки
В договора се предвиждат банковите гаранции и застраховките, които страна по договора прави за покриване на вреди, възникнали в резултат на превоза или в случай на неизпълнение на превоза в съответствие с договореностите.
10. Спорове
Специфицират се всички средства в тяхната последователност за разрешаване на възникнали спорове между страните по договора - арбитраж, съдебен процес и др.
11. Имуществени отговорности
Да се определят случаите на възникване на имуществена отговорност, определени обезщетенията, сроковете и начините за изпълнението им.
Приложение № 10 към чл. 18, ал. 1, т. 1
МИНИСТЕРСТВО НА ОКОЛНАТА СРЕДА И ВОДИТЕ |
MINISTRY OF ENVIRONMENT AND WATERS |
ТРАНСГРАНИЧЕН ПРЕВОЗ НА ОТПАДЪЦИ - Документ за превоз |
TRANSBOUNDARY MOVEMENT OF WASTE - Movement document |
1.(i) Износител (име, адрес) | 3. Съответства на | 4. Пореден номер |
Exporter (name, address) | известие No: | на пратката: |
Corresponding to | Serial number | |
Notification No: | of shipment: | |
Лице за контакти/Contact person: Тел./Tel.: | Вид на известието/Movement | |||
Факс/Телекс: |
subject of (2) | |||
Fax/Telex: |
еднократно известие/single |
notification | ||
общо известие/general | ||
notification |
(ii) Причинител(име, адрес) | 8. Преработвател (име, адрес) |
Waste Generator (name, address) | Disposer (name, address) |
Лице за контакти/Contact person: Тел./Tel.: | Лице за контакти/Contact person: Тел./Tel.: |
Факс/Телекс: |
Факс/Телекс: |
Fax/Telex: |
Fax/Telex: |
Място на образуване: | Действително място на обезвреждане: |
Site of generation: | Actual site of disposal: |
2. Вносител (име, адрес): | 9. Методи на обезвреждане (4): |
Importer (name, address): | Method(s) of disposal (4): |
Лице за контакти/Contact person: Тел./Tel.: | D код/ R код: |
Факс/Телекс: |
D code/ R code: |
Fax/Telex: |
Използвана технология/Technology employed*: |
*(приложете детайли, ако е необходимо/attach | |
details if necessary) |
5. I-ви превозвач (име, адрес): | 6. II-ри превозвач (име, адрес): | 7. Последен превозвач (име, |
1st Carrier (name, address): | 2nd Carrier (name, address) | адрес) |
Регистрационен No/Registration | Регистрационен No/Registration | Last Carrier (name, address) |
No: | No: | Регистрационен No/Registration |
Тел./Tel: | Тел./Tel: | No: |
Факс/Телекс/Fax/Telex: | Факс/Телекс/Fax/Telex: | Тел./Tel: Факс/Телекс/Fax/Telex: |
10. Регистрация на превозното | 11. Регистрация на превозното | 12. Регистрация на превозното |
средство (3) | средство (3) | средство (3) |
Identity of means of transport(3) | Identity of means of transport(3) | Identity of means of transport(3) |
Дата на превоза/Date of | Дата на превоза/Date of | Дата на превоза/Date of |
transfer: | transfer: | transfer: |
Подпис на представител на | Подпис на представител на | Подпис на представител на |
превозвача: | превозвача: | превозвача: |
Signature of Carrier's | Signature of Carrier's | Signature of Carrier's |
representative: | representative: | representative: |
13. Предназначение и химически състав на отпадъците: | 14. Физически характеристики |
Designation and chemical composition of waste: | (3): |
Physical characteristics (3): | |
17. Действително | |
количество/Actual quantity | |
кг/kg литра/liter | |
15. Идентификационен код на отпадъците/Waste identifiсation | 18. Опаковка/Packaging |
code | Вид/Type (3): Брой/Number: |
на държавата износител/in country of export: WIC : | |
на държавата вносител/in country of import: EWC : | 19. ООН класификация/UN |
Митнически код/Customs code:други/other (specify): | classification: |
ООН име за превоз/UN shipping | |
name: | |
ООН идентификационен номер: | |
16. Класификация по ОИСР (2): | UN identification number: |
OECD classification (2): | ООН клас/UN class (3): |
Жълт/amber Червен/red и брой/and number | Н номер/H number(3): |
други/other* | Y номер/Y number: |
*(приложи детайли, напр. зелен списък/attach details) |
20. Специални изисквания: | 22. Декларация на износителя: Удостоверявам, че |
Special handling requirements: | информацията в поз. 1-19 и поз. 13-21 е пълна и вярна според |
известните ми сведения. Аз удостоверявам също, че законните | |
писмени договорни задължения са спазени, че всяко приложимо | |
потвърждение или други финансови гаранции са в сила, що се | |
отнася до трансграничния превоз, и че всички необходими | |
разрешителни са получени от компетентните органи на | |
държавите. | |
Exporter's declaration: I certify that the information in blocks 1 to 9 | |
and 13 to 21 above is complete and correct to my best knowledge. I | |
also certify that legally-enforceable written contractual obligations | |
have been entered into, that any applicable insurance or other | |
financial guarantees are in force covering the transboundary | |
movement and that all necessary authorizations have been | |
received from the competent authorities of the States concerned. | |
21. Действителна дата на | Дата/Date:Подпис/Signature: |
превоза: | Име/Name: |
Actual date of shipment: |
ПОПЪЛВА СЕ ОТ ВНОСИТЕЛЯ/ПРЕРАБОТВАТЕЛЯ / to be completed by importer/disposer |
23. Товарът е получен от вносителя на (ако не е преработвател): | 25. Удостоверявам, че |
Shipment received by importer on (if not | приети/ | обезвреждането на описа- | |
Disposer): | accepted: | | ните по-горе отпадъци е |
Количество/Quantity | литри/liters | върнати/rejected: | извършено. |
received: кг/kg |
Дата/Date: | | I certify that the disposal of the |
Име/Name: | Подпис/Signature: | waste described |
above has been completed. | |
24. Товарът е получен от преработвателя на: |
Shipment received by importer on: | приети/ | ||
accepted: | | Дата/Date: |
Количество/Quantity | литри/liters | върнати/rejected: | |
received: кг/kg | Име/Name: |
Дата/Date: | |
Име/Name: | Подпис/Signature: |
(1) Приложи списък, ако е необходимо/Attach list if more than one;
(2) Отбележи с Х/Enter X in appropriate box;
(3) Виж кодовете на гърба/See codes on the reverse; (X) Незабавно потърси компетентните власти/Immediately contact competent authorities;
(4) Ако има повече превозвачи, приложи информацията, изисквана в поз. 6 и 11/ If more than three carriers, attach information as required in blocks 6 and 11.
Списък на съкращенията, използвани в документа за превоза
List of abbreviations used in the movement document
ОБЕЗВРЕЖДАНЕ / (поз. 9) | ОПОЛЗОТВОРЯВАНЕ (поз. 9) |
D1 - депониране в или на земя (напр. депа, идр.) | R1 - Използване като гориво (освен при |
D2 - третиране на земята (напр. баодсградация на | директно изгаряне) и други начини за |
течни или утаечни отпадъци в почвата и т.н.) | генериране на енергия |
D3 - Дълбочннно инжектиране (напр. инжектиране на | R2 - Възстановяване/регенериране на |
изпомпани отпадъци в кладенци, солни находища и | разтворители |
естествени хранилища) | R3 - Рециклиране/възстановяване на |
D4 - Повърхностни заграждения (напр. депонирането | органични вещества, които не са |
на течни или утаечни отпадъци в ями, блата, лагуни и | използвани като разтворители |
др.) | R4 - Рециклиране/възстановяване на |
D5 - Специално изградени депа (напр. депониране в | метални съединения |
отделни клетки, които са изолирани помежду си и от | R5 - Рециклиране/възстановяване на |
околната среда, и др.) | други неорганични материали |
D6 - Изхвърляне във водни басейни без морета и | R6 - Регенерация на киселини и основи |
океани | R7 - Възстановяване на компоненти, |
D7 - Изхвърляне в морета и океани, включително на | използвани за намаляване на |
морското дъно | замърсяването |
D8 - Биологично третиране, непосочено на друго | R8 - Възстановяване на компоненти от |
място в този списък, чийто резултат са съединения | катализатори |
или | R9 - Преработка на използвани масла или |
смеси, които се отстраняват с някоя от операциите от | повторна употреба на масла |
D1 до D12 | R10 - Обработка на почвата, чийто |
D9 - Физико-химично третиране, непосочено на друго | резултат са подобрения за селското |
място в този списък, чиито резултат са съединения | стопанство и за околната среда |
или смеси, които се отстраняват с някоя от операциите | R11 - Използване на остатъчни материали, |
от D1 до D12 (напр. изпаряване, сушене, | получени от която и да е от |
калциниране и др.) | операциите от R1 до R10 |
D10 - Изгаряне на земята | R12 - Обмяна на отпадъци за насочване на |
D11 - Изгаряне в морето | отпадъците към която и да е от |
D12 - Постоянно складиране (напр. разполагане на | операциите от R1 до R11 |
контейнери в мина и др.) | R13 - Натрупване на материали, |
D13 - Смесване преди предаване на операциите от D1 | предназначени за която и да е операция |
до D12 | от R1 до R12 |
D14 - Повторно опаковане преди предаване на | RECOVERY OPERATIONS (Block 9) |
операциите от D1 до D12 | R1 - Use as a fuel (other than in direct |
D15 - Складиране по време на всяка от операциите | incineration) or other means to generate |
отD1 до D12 | energy |
DISPOSAL/NO RECOVERY (Block 9) | R2 - Solvent reclamation/regeneration |
D1 - Deposit into or onto land (e.g. landfill, etc.) | R3 - Recycling/reclamation of organic |
D2 - Land treatment (e.g. biodegradation of liquid or | substances which are not used as solvents |
sludgy discards in soils, etc.) | R4 - Recycling/reclamation of metals and |
D3 - Deep injection (e.g. injection of pumpable discards | metal compounds |
into wells, salt domes or naturally occurring repositories, | R5 - Recycling/reclamation of other inorganic |
etc.) | materials |
D4 - Surface impoundment (e.g. placement of liquid or | R6 - Regeneration of acids or basis |
sludge discards into pits, ponds or lagoons, etc.) | R7 - Recovery of components used for |
D5 - Specially engineered landfill (e.g. placement into | pollution abatement |
lined discrete cells, which are capped and isolated from | R8 - Recovery of components from catalysts |
one another and the environment, etc.) | R9 - Used oil re-refining or other reuses of |
D6 - Release into a water body except seas/oceans | previously used oil |
D7 - Release into seas/oceans including sea-bed | R10 - Land treatment resulting in benefit to |
insertion | agriculture or ecological improvement |
D8 - Biological treatment not specified elsewhere in this | R11 - Uses of residual materials obtained |
list which results in final compounds or mixtures which | from any of the operations numbered R1 to |
are discarded by means of any of the operations | R10 |
numbered D1 to D12 | R12 - Exchange of wastes for submission to |
D9 - Physico-chemical treatment not specified elsewhere | any of the operations numbered R1 to R11 |
in this list which results in final compounds or mixtures | R13 - Accumulation of materials intended for |
which are discarded by means of any of the operations | any operation numbered R1 to R10 |
numbered D1 to D12 (e.g. evaporation, drying, | |
calcination, etc.) | |
D10 - Incineration on land | |
D11 - Incineration at sea | |
D12 - Permanent storage (e.g. emplacement of | |
containers in a mine, etc.) | |
D13 - Blending or mixing prior to submission to any of | |
the operations numbered D1 to D12 | |
D14 - Repackaging prior to submission to any of the | |
operations numbered D1 to D12 | |
D15 - Storage pending any of the operations numbered | |
D1 to D12 |
Начин на | Видове опаковки | H номер и клас по ООН (поз. 19) / H number and UN class |
транспортиране | (поз. 18) | (Block 19) |
(поз. 10-12) | Packaging types | ООН и H номер | Предназначение |
Means of | (Block 18) | UN, H number | Designation |
transport (Blocks | 1 Варел / Drum | 1 H1 | Експлозивни вещества/ Explosive |
10-12) | 2 Дървен варел | 3 H3 | Запалими течности/ Inflammable liquids |
R Шосе | Wooden barrel | 4.1 H4.1 | Запалими твърди вещества/ Inflammable solids |
Rail | 3 Метален | 4.2 H4.2 | Вещества и отпадъци, подлежащи на |
T Влак/ж.п. | контейнер | непосредствено изгаряне / Substances or wastes liable to | |
Train | Jerrican | spontaneous combustion | |
S Море | 4 Кутия / Box | 4.3 H4.3 | Вещества или отпадъци, които в контакт с вода |
Sea | 5 Торба / Bag | освобождават запалими газове /Substances or wastes | |
A Въздух | 6 Нееднородна | which in contact with water emit inflammable gases | |
Air | опаковка | 5.1 H5.1 | Окислителни вещества/Oxidizing |
W Водни | Composite packaging | 5.2 H5.2 | Органични пероксиди/Organic peroxides |
пътища на | 7 Контейнер под | 6.1 H6.1 | Отровни (силно действуващи)/Poisonous (acute) |
сушата | налягане | 6.2 H6.2 | Заразни вещества/Infectious substances |
Inland waterways | Pressure receptacle | 8 H8 | Корозивни вещества/Corrosives |
8 Бидон / Bulk | 9 H10 | Освобождаване на токсични газове в контакт с | |
9 Други (посочете) | въздух или вода /Liberation of toxic gases in contact with | ||
Other (specify) | air or water | ||
Физически | 4 Утайки | ||
характеристики | Sludgy | 9 H11 | Токсични (предизвикващи хронични болести или |
(поз.14) | 5 Течни | болести със забавено действие) /Toxic (delayed or | |
chronic) | |||
Physical | Liquid | 9 H12 | Екотоксични/Ecotoxic |
characteristics (Block | 6 | 9 H13 | С възможност след отстраняване да генерират |
14) | Газообразни | други материали, напр. просмукване, което притежава | |
1 Прахообразни | Gaseous | някоя от горните характеристики /Capable, after disposal of | |
Powdery/powder | 7 Други | yielding another material, e.g. leachate which possesses any | |
2 Твърди | (посочете) | of the characteristics listed above | |
Solid | Other / specify | ||
3 Вискозни/паста | |||
Viscous/paste |
ПОПЪЛВА СЕ ОТ МИТНИЧЕСКИТЕ ОРГАНИ / FOR USE BY CUSTOMS OFFICES |
26. ДЪРЖАВА ИЗНОСИТЕЛ | 28. ПЕЧАТИ НА МИТНИЦИТЕ НА ТРАНЗИТНИТЕ ДЪРЖАВИ / STAMPS |
ИЛИ ИЗХОДНО | OF CUSTOMS OFFICES OF TRANSIT COUNTRIES |
МИТНИЧЕСКО | |
УЧРЕЖДЕНИЕ |
COUNTRY OF | Име на държава / Name of | Име на държава / Name of country: |
EXPORT/DISPATCH OR | country: | |
CUSTOMS OFFICE OF EXIT |
Отпадъците, описани | Внасяне / Entry | Изнасяне / | Внасяне / Entry | Изнасяне / |
по-горе, са напуснали | Departure | Departure | ||
страната на / The waste | ||||
described overleaf has left | ||||
the country on: | ||||
Печат / Stamp: | ||||
Подпис / Signature: |
27. ДЪРЖАВА ВНОСИТЕЛ/ | Име на държавата / Name of | Име на държавата / Name of country: |
МЕСТОНАЗНАЧЕНИЕ | country: | |
COUNTRY OF | ||
IMPORT/DESTINATION |
Отпадъците, описани | Внасяне / Entry | Изнасяне / | Внасяне / Entry | Изнасяне / |
по-горе, са внесени в | Departure | Departure | ||
страната на : | ||||
The waste described | ||||
overleaf has entered the | ||||
country on: | ||||
Печат / Stamp: | ||||
Подпис / Signature: |
Указания за попълване на документа за превоз (Movement Document) (Документът за превоз се попълва на английски език.)
Износителят/производителят на отпадъци попълва полета 1 - 9 и 13 - 22.
Превозвачите на отпадъците попълват полета 10 - 12 (първият превозвач попълва поле 10, вторият - поле 11, и последният - поле 12).
Вносителят (ако не е преработвател) попълва поле 23.
Преработвателят попълва полета 24 и 25.
Полета 26 и 27 се попълват от митническите органи от входното и/или изходното митническо учреждение.
Движение на документа за превоз
Документът за превоз трябва да придружава всеки товар. В случай на общо уведомление е необходимо всеки товар да се придружава от отделен документ за превоз. В този случай е необходимо да се прилага и копие от разрешението за трансграничния превоз.
Износителят/производителят на отпадъци попълват документа за превоз преди изпращането на отпадъците. Първият превозвач попълва и подписва поле 10. Копие от документа за превоз остава при износителя/производителя на отпадъци за попълване.
Преди трансфера на отпадъците всеки следващ превозвач извършва същото както първия превозвач, попълвайки поле 11 или поле 12. В случай че превозвачите са повече от трима, изискващата се за тях информация се представя в приложение към документа за превоз.
Когато преработвателят получи отпадъците, неговият оторизиран представител попълва поле 24 и дава копие от документа на последния превозвач. Преработвателят изпраща подписано копие от документа до износителя, до компетентния орган на държавата износител, държавата вносител и до останалите заинтересувани компетентни органи.
Когато завърши преработването на отпадъците, преработвателят попълва поле 25 от документа и изпраща копия от него до износителя, до компетентния орган на държавата износител, държавата вносител и до останалите заинтересувани компетентни органи. Оригиналът на документа за превоз остава при преработвателя за попълване.
Поле 1: (i) Отбелязват се пълното име и адрес, телефон, телефакс или телекс на износителя и името, адресът, телефонът, телефаксът или телексът на лицето за осъществяване на контакт.
(ii) Отбелязват се пълното име и адрес, телефон, телефакс или телекс на причинителя на отпадъците и името, адресът, телефонът, телефаксът или телексът на лицето за осъществяване на контакт. Допълнително посочете информация относно процеса, чрез който отпадъците са били образувани, и мястото на образуване. Ако причинителят е и износител, в полето се изписва същото както в поле 1(i). Когато отпадъците са произведени от повече от един причинител, се изписва "Виж приложения списък" ("See attached list") и се прилага списък, съдържащ изискващата се информация за всеки причинител на отпадъците.
(Отбелязва се същата информация, както е посочено в полета 1 и 10 на известието.)
Поле 2: Отбелязват се пълното име и адрес, телефон, телефакс или телекс на вносителя и името, адресът, телефонът, телефаксът или телексът на лицето за осъществяване на контакт. Когато вносителят е едновременно и преработвател, се попълват съответно поле 2 и поле 8 с еднакъв текст.
(Отбелязва се същата информация, както е посочено в поле 2 на известието.)
Поле 3: Отбелязва се номерът на известието, за което се отнася съответната пратка. Отбелязва се дали съответният превоз е предмет на еднократно известие или на общо известие за многократен превоз.
Поле 4: За многократен превоз се посочва серийният номер на пратката по отношение на общия брой на предполагаемите превози, посочени в поле 4 в известието, например, записва се с думи "4 от общо 11" ("4 out of 11") за четвъртата пратка от 11 предполагаеми изпращания съгласно общото известие.
Полета 5 - 7: Отбелязват се пълното име и адрес, телефон, телефакс или телекс на всеки действителен превозвач и името, адресът, телефонът, телефаксът или телексът на лицето за осъществяване на контакт в случай на авария.
За първия превозвач информацията се посочва в поле 5, за втория превозвач - в поле 6, и за третия превозвач - в поле 7. Когато превозвачите са повече от трима, съответната информация за всеки превозвач се представя в приложение към този формуляр.
Полета 8 - 9: Отбелязват се пълното име и адрес, телефон, телефакс или телекс на преработвателя и името, адресът, телефонът, телефаксът или телексът на лицето за осъществяване на контакт. Отбелязва се действителното място на преработка, ако то е различно от основния адрес на преработвателя.
Отбелязва се методът/методите на преработване (виж R-кодовете на гърба на известието) и се описва използваната технология и методът/методите, чрез който/които отпадъците ще бъдат преработени по екологосъобразен начин. Ако е необходимо, приложете допълнителна информация.
(Отбелязва се същата информация, както е посочено в полета 8 и 9 на известието.)
Полета 10 - 12: Отбелязва се видът на транспорта, който ще бъде използван (виж кодовете на гърба на формуляра), както и номерът на лиценза или регистрационният номер на превозното средство. Всеки следващ превозвач или негов представител следва да подпише документа в момента, в който той стане притежател на товара. Първият превозвач попълва поле 10, вторият - поле 11, и последният - поле 12. Когато превозвачите са повече от трима, съответната информация за всеки превозвач се представя в приложение към този формуляр.
Копие от подписания формуляр остава в износителя. При всяко следващо предаване на товара на друг превозвач копие от подписания формуляр остава в предишния превозвач. Първоначалната дата на транспортиране трябва да съответства на датата, на която действително е започнал трансграничният превоз.
Полета 13 - 16: Отбелязва се информацията, посочена в съответните полета на известието.
Поле 17: Записва се действителното количество (в кг) или действителният обем (в литри) на товара, който ще бъде транспортиран, и където е възможно, се прилага копие от кантарните бележки (квитанции, разписки и др., удостоверяващи теглото на товара).
Поле 18: Отбелязва се видът на опаковката (виж кодовете на гърба на формуляра), както и броят на опаковките, съставляващи товара.
Поле 19: Отбелязва се същата информация, както е посочено в полета 17, 18 и 19 на известието.
Поле 20: Отбелязват се някои превантивни мерки, отнасящи се до товара, които получателят/преработвателят следва да предприеме (например в случай на разливи, аварии при транспортиране и др.). При необходимост информацията се представя в приложение.
Поле 21: Отбелязва се действителната дата на извършване на превоза. Тази дата трябва да съвпада с първоначалната дата на транспортиране, посочена в поле 10.
Поле 22: Преди изпращане на товара оторизираният представител на износителя/причинителя на отпадъци отбелязва датата и подписва документа за превоз. С главни букви се отбелязва и името на оторизирания представител на износителя/причинителя.
С подписването на декларацията износителят/производителят удостоверява пълнотата и верността на информацията, а така също съществуването на договор между износителя и преработвателя, както и необходимите банкови гаранции или застраховки. Той също така декларира, че е получил всички необходими разрешения от заинтересуваните компетентни органи. Необходимо е към документа за превоз да бъде приложено и копие от тези разрешения.
Поле 23: Попълва се от вносителя, ако не е преработвател. Записват се количеството на получените отпадъци в килограми и/или в литри, датата на получаване, името на вносителя и се подписва от неговия оторизиран представител. Името на оторизирания представител се изписва с главни букви. На обозначените места се отбелязва със знак "Х", ако отпадъците са били приети или върнати. Ако по някакви причини пратката е върната, вносителят незабавно уведомява своя компетентен орган. След получаването на отпадъците вносителят е длъжен да предостави на превозвача подписано копие от документа за превоз. Освен това в рамките на 3 работни дни вносителят изпраща подписани копия до износителя, до компетентните органи на държавата износител и държавата вносител и до останалите компетентни органи.
Оригиналът на документа за превоз трябва да придружава товара с отпадъците и да бъде попълнен и подпечатан от превозвача, когато се предава от вносителя на преработвателя.
Поле 24: Попълва се от оторизирания представител на преработвателя след получаване на отпадъците. Отбелязват се количеството на получените отпадъци (в кг и/или литри), датата на получаване, името на преработвателя и се подписва от неговия оторизиран представител. Подписът се придружава и от името на оторизирания представител, изписано с главни букви. Със знак "Х" в квадрата се отбелязва дали отпадъците са били приети или са били върнати. Ако поради някакви причини товарът е върнат, преработвателят незабавно уведомява своите компетентни органи. Отбелязва се също датата, до която отпадъците ще бъдат преработени, както и методът за тяхното преработване.
След получаването на отпадъците преработвателят е длъжен да предостави на превозвача подписано копие от документа за превоз. Освен това в рамките на 3 работни дни преработвателят изпраща подписани копия до износителя, до компетентните органи на държавата износител и държавата вносител и до останалите компетентни органи. Оригиналът на документа за превоз остава в преработвателя.
Поле 25: Попълва се от преработвателя, с което удостоверява, че отпадъците са преработени. Отбелязва се датата, на която отпадъците са били преработени, името на преработвателя с главни букви и се подписва от оторизирания представител на преработвателя.
В срок най-късно 180 дни след получаване на отпадъците преработвателят изпраща попълнените и подписани копия от документа за превоз до износителя, до компетентния орган на държавата износител, държавата вносител и до останалите заинтересувани държави. Оригиналът на документа за превоз остава в преработвателя.
Полета 26-28 (на гърба на формуляра): Попълва се от митническите органи от входното и/или изходното митническо учреждение съответно при внасяне, изнасяне или транзитен превоз на отпадъци.
Копие от документа за превоз се изпраща до компетентните органи, издали разрешението за износ, след като отпадъците напуснат територията на държавата износител.
Приложение № 11 към чл. 26
ГОДИШНА СПРАВКА |
по чл. 87, ал. 4 от Закона за управление на отпадъците |
и чл. 26 от Наредбата за случаите, за които се изисква |
издаване на разрешение или регистрационен документ за |
внасяне, изнасяне и транзит на отпадъци, учредяване |
на банкова гаранция или застраховка и за контрола на |
трансграничния превоз на отпадъци |
(трите имена) |
(управител/собственик/представител) |
(наименование на юридическото лице/едноличния |
търговец) |
изпращам годишна справка за внесените отпадъци от черни и цветни |
метали, попадащи в приложение № 1 към Наредбата за случаите, за които |
се изисква издаване на разрешение или регистрационен документ за вна- |
сяне, изнасяне и транзит на отпадъци, учредяване на банкова гаранция |
или застраховка и за контрола на трансграничния превоз на отпадъци за |
периода от 1 януари 2 ... г. до 31 декември 2 ... г. |
Код на | Коли- | Опера- | Преработвател | Разрешение на |
отпадъка | чество | ция по | преработвателя | |
по прило- | (в кг) | оползо- | за дейности с |
жение | творя- | наиме- | адрес | отпадъци |
№ 1 | ване | нование | № | Дата | ||
Дата: | |
(подпис) |
|
Приложение № 12 към чл. 27
ГОДИШНА СПРАВКА ДЕКЛАРАЦИЯ |
по чл. 88 от Закона за управление на отпадъците и чл. 27 |
от Наредбата за случаите, за които се изисква издаване на |
разрешение или регистрационен документ за внасяне, |
изнасяне и транзит на отпадъци, учредяване на банкова |
гаранция или застраховка и за контрола на трансграничния |
превоз на отпадъци |
(трите имена) |
от ........................................................................................., в качест- |
(управител/собственик/представител) |
(наименование на юридическото лице/едноличния |
търговец) |
ДЕКЛАРИРАМ, ЧЕ |
в периода от 1 януари 2... г. до 31 декември 2... г. съм |
извършил(а) изнасяне на следните отпадъци, попадащи |
в приложение № 1 към Наредбата за случаите, за които |
се изисква издаване на разрешение или регистрационен |
документ за внасяне, изнасяне и транзит на отпадъци, |
учредяване на банкова гаранция или застраховка и за |
контрола на трансграничния превоз на отпадъци. |
Код на отпадъка | Наименование | Количество |
(в кг) | ||
Дата: | |
(подпис) |