ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 121 ОТ 8 ЮНИ 2004 Г. ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА НАРЕДБАТА ЗА СЪЩЕСТВЕНИТЕ ИЗИСКВАНИЯ И ОЦЕНЯВАНЕ СЪОТВЕТСТВИЕТО НА МАШИНИТЕ, ПРИЕТА С ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 232 НА МИНИСТЕРСКИЯ СЪВЕТ ОТ 2001 Г. (ОБН., ДВ, БР. 91 ОТ 2001 Г.; ИЗМ., БР. 115 О
ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 121 ОТ 8 ЮНИ 2004 Г. ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА НАРЕДБАТА ЗА СЪЩЕСТВЕНИТЕ ИЗИСКВАНИЯ И ОЦЕНЯВАНЕ СЪОТВЕТСТВИЕТО НА МАШИНИТЕ, ПРИЕТА С ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 232 НА МИНИСТЕРСКИЯ СЪВЕТ ОТ 2001 Г. (ОБН., ДВ, БР. 91 ОТ 2001 Г.; ИЗМ., БР. 115 ОТ 2002 Г. И БР. 13 ОТ 2003 Г.)
Обн. ДВ. бр.52 от 18 Юни 2004г.
МИНИСТЕРСКИЯТ СЪВЕТ
ПОСТАНОВИ:
§ 1. В чл. 1 се правят следните изменения:
1. В ал. 1, т. 3 запетаята след думата "лица" се заличава и думите "които извършват" се заменят със "за извършване на".
2. В ал. 2 думите "произвеждат или" се заличават.
§ 2. В чл. 2, ал. 2 се правят следните изменения:
1. Точка 9 се изменя така:
"9. средствата за транспорт;".
2. В т. 18 след думите "строителните подемници" се добавя "за повдигане на хора или на хора и товари".
§ 3. В чл. 3 ал. 2 се изменя така:
"(2) Когато рисковете за машини и защитни елементи, определени в наредбата, са изцяло или частично обхванати от други наредби по чл. 7 от Закона за техническите изисквания към продуктите (ЗТИП), се прилагат разпоредбите на тези специфични наредби."
§ 4. В чл. 4 ал. 5 се изменя така:
"(5) Когато няма приети български стандарти, с които се въвеждат хармонизирани европейски стандарти, отнасящи се за машините и защитните елементи, могат да се използват съществуващи български стандарти и технически спецификации, за които се приема, че са важни или подходящи за правилното прилагане на съществените изисквания по част втора."
§ 5. В чл. 5 ал. 1 се изменя така:
"(1) За машини, предназначени за вграждане в машина или за работа съвместно с други машини, за да образуват машина по чл. 2, ал. 1, т. 1, производителят или неговият упълномощен представител издава декларация съгласно приложение № 1, раздел II."
§ 6. В чл. 8, т. 3 в изречение първо накрая се поставя запетая и се добавя "но и използване, което може да се очаква".
§ 7. В чл. 10, ал. 2 след думите "не трябва" се добавя "да".
§ 8. В чл. 12, т. 3 думите "максималните натоварвания" се заменят с "на тежките условия".
§ 9. В чл. 13, ал. 5 думата "зрителен" се заменя със "светлинен".
§ 10. В чл. 16, ал. 2, т. 1 думата "специфични" се заменя със "специални".
§ 11. В чл. 18, ал. 5, т. 4 думата "датчици" се заменя със "сензори".
§ 12. В чл. 38 след думата "трябва" се добавя "да".
§ 13. В чл. 43, ал. 2, т. 2 след думите "запалването на" се добавя "потенциално".
§ 14. В чл. 59, ал. 2 след думите "използване в" се добавя "потенциално".
§ 15. В чл. 61 ал. 2 се изменя така:
"(2) Производителят или неговият упълномощен представител предоставя инструкция за експлоатация по ал. 1, както и превода й на български език."
§ 16. В чл. 68, т. 7 след думите "течности и" се добавя "/или".
§ 17. В чл. 73 ал. 2 се изменя така:
"(2) За почвообработващи фрези и моторни брани, управлявани от водач, производителят или неговият упълномощен представител трябва да извърши или да възложи да се извършат съответните изпитвания за рискове за изложените на опасност лица."
§ 18. В чл. 77, ал. 3 след думата "преобръщане" се поставя тире и се добавя "Roll-over protective structure (ROPS)".
§ 19. В чл. 80 се правят следните изменения:
1. В ал. 1 след думата "водач" се добавя "на нея".
2. В ал. 6 думата "придвижване" се заменя с "придвижването й".
§ 20. В чл. 82 се правят следните изменения:
1. В ал. 1 и 2 думите "самоходната машина, управлявана от водач, който се движи ходом заедно с нея" се заменят със "съпровожданата машина".
2. В ал. 3 думите "машина, управлявана от водач, който се движи ходом заедно с нея" се заменят със "съпровожданата машина".
§ 21. В чл. 86, ал. 3, чл. 87, ал. 3, чл. 99, ал. 2, чл. 102, ал. 5 и чл. 103, ал. 2 думите "Лицето, което пуска машини на пазара" се заменят с "Производителят или неговият упълномощен представител".
§ 22. В чл. 96, т. 2 се правят следните изменения:
1. Думата "килограми" се заменя с "kg".
2. В буква "а" думата "нютони (N)" се заменя с "N".
3. В буква "б" думата "нютони" се заменя с "N".
§ 23. В чл. 106 думата "резултатния" се заменя с "резултантния".
§ 24. В чл. 109 думите "килограма (kg)" и "нютонметра (Nm)" се заменят съответно с "kg" и "Nm".
§ 25. В чл. 112 думите "Лицето, което" се заменят с "Производителят или неговият упълномощен представител, който".
§ 26. Член 113 се изменя така:
"Чл. 113. (1) Когато машината не може да бъде сглобена в помещенията на производителя или на неговия упълномощен представител, мерките по чл. 112 трябва да се предприемат в мястото на използване.
(2) В случай че машината може да бъде сглобена в помещенията на производителя или на неговия упълномощен представител, мерките по чл. 112 могат да се предприемат или в помещенията на производителя, или в мястото на използване."
§ 27. В чл. 114, ал. 1 думите "лицето, което ги пуска на пазара" се заменят с "производителя или на неговия упълномощен представител".
§ 28. В чл. 140 се правят следните изменения:
1. В ал. 1 думите "лицето, което пуска машини на пазара" се заменят с "производителят или неговият упълномощен представител".
2. Алинея 2 се изменя така:
"(2) Производителят или неговият упълномощен представител нанася върху машините маркировка за съответствие. Маркировка за съответствие не се нанася върху защитни елементи."
§ 29. В чл. 141 ал. 1 се изменя така:
"(1) Производителят или неговият упълномощен представител преди пускането на машините на пазара:".
§ 30. В чл. 142 се правят следните изменения:
1. Точка 1 се изменя така:
"1. член 141, ал. 1, т. 3, буква "а" производителят или неговият упълномощен представител информира лицето, на което е представил досието, за измененията на машината, които е направил или планира да направи;".
2. В т. 2:
а) буква "а" се изменя така:
"а) производителят или неговият упълномощен представител информира лицето, на което е представил досието за измененията на машината, които е направил или планира да направи; лицето, получило досието, трябва да изследва тези изменения и да информира производителя или неговия упълномощен представител за валидността на удостоверението за пълното съответствие на досието;";
б) в буква "б" думата "анулира" се заменя с "оттегли".
3. Буква "в" се отменя.
§ 31. В чл. 145 се правят следните изменения и допълнения:
1. Създава се ал. 1:
"(1) Когато производителят на машини и/или защитни елементи не е установен на територията на Република България и няма упълномощен представител по чл. 4, ал. 3 ЗТИП, задълженията по чл. 61, ал. 2 и чл. 140 - 144 се изпълняват от лицето, което пуска машината и/или защитния елемент на пазара."
2. Досегашният текст става ал. 2.
§ 32. Заглавието на част четвърта се изменя така:
"РЕД ЗА ИЗДАВАНЕ РАЗРЕШЕНИЯ НА ЛИЦА ЗА ИЗВЪРШВАНЕ ОЦЕНЯВАНЕ НА СЪОТВЕТСТВИЕТО"
§ 33. В чл. 148 се правят следните изменения и допълнения:
1. Изречение първо се изменя така:
"Лицето, което кандидатства за получаване на разрешение за оценяване съответствието на машините със съществените изисквания, трябва да отговаря на критериите по чл. 10, ал. 1 ЗТИП; на изискванията на БДС EN 45011 и БДС EN ISO/IEC 17025 в зависимост от процедурите и продуктите, за които кандидатства, както и:".
2. В т. 3 след думата "наръчник" се добавя "на системата".
3. Точка 4 се отменя.
§ 34. Член 149 се изменя така:
"Чл. 149. (1) Лицето по чл. 148 подава до председателя на ДАМТН заявление, в което се посочват продуктите и процедурите, за които желае да получи разрешение. Към заявлението се прилагат:
1. удостоверение за актуално съдебно състояние, когато лицето е регистрирано по Търговския закон, или копие от акта за създаването, когато лицето е създадено с акт на Министерския съвет;
2. справка за обхвата на компетентност и техническите средства, с които разполагат собствените му лаборатории за изпитване и/или лабораториите за изпитване, с които има сключени договори;
3. декларации на лицето и на наетия от него персонал за обстоятелствата по чл. 10, ал. 1, т. 3, 5 и 7 ЗТИП;
4. справка по чл. 10, ал. 1, т. 4 ЗТИП;
5. копие от договора за застраховка за вредите, които могат да настъпят вследствие на неизпълнение на задълженията му;
6. методики и инструкции за изпитване на машините, когато не са приложени стандартите;
7. копие от сключените договори с подизпълнителите;
8. наръчник на системата по качеството;
9. копие от сертификатите за акредитация на лабораториите, когато има такива;
10. списък на стандартите по чл. 4, ал. 4, отнасящи се до продуктите, посочени в заявлението.
(2) В случаите по чл. 11, ал. 2 ЗТИП лицето по чл. 148 подава до председателя на ДАМТН заявление, в което се посочват продуктите и процедурите, за които желае да получи разрешение, както и:
1. документите по ал. 1, т. 1, 2, 5, 6, 8, 9 и 10;
2. сертификат за акредитация по БДС EN 45011, издаден от Изпълнителна агенция "Българска служба за акредитация" или от органи по чл. 11, ал. 3 ЗТИП."
§ 35. Член 150 се изменя така:
"Чл. 150. (1) Оценяването на изпълнението на изискванията на чл. 148 се извършва по процедура, утвърдена от председателя на ДАМТН, която се представя на заявителя.
(2) В срок 3 месеца от получаване на документите по чл. 149 председателят на ДАМТН издава разрешение за извършване оценяване на съответствието на машините и защитните елементи със срок на валидност 5 години или отказва издаването му с мотивирано решение.
(3) Отказът да се издаде разрешение за извършване оценяване на съответствието подлежи на обжалване пред Върховния административен съд в 14-дневен срок от съобщаването."
§ 36. Членове 151 - 155 се отменят.
§ 37. В § 1 от допълнителните разпоредби се правят следните изменения и допълнения:
1. В т. 1:
а) в буква "а" накрая се добавя "за конкретно приложение и по-специално за преработка, обработка, преместване или опаковане на материали;";
б) в буква "в" думите "серия от машини" се заменят със "серия от различни машини или към трактор".
2. Точка 3 се изменя така:
"3. "Ръчно водима машина" е машина, която е управлявана и водена от оператор по поддържащата й повърхност."
3. Създава се нова т. 4:
"4. "Съпровождана машина" е самоходна машина, управлявана от водач, който се движи ходом заедно с нея по време на работа."
4. Досегашните т. 4 - 20 стават съответно т. 5 - 21.
5. В т. 10 след думата "елемент" се добавя "за сапан".
6. В т. 18 думите "Транспортно средство" се заменят със "Средство за транспорт".
7. В т. 19, буква "в" думите "апарати за управление" се заменят с "командни органи".
8. Създава се т. 22:
"22. "Техническа спецификация" е документ, който определя техническите изисквания, на които трябва да отговаря машината и/или защитният елемент."
§ 38. В приложение № 1 към чл. 4, ал. 3 се правят следните изменения:
1. Навсякъде думите "се съставя на български език и" се заличават.
2. Навсякъде думите "лицето, което пуска машината на пазара" и "лицето, което пуска защитния елемент на пазара" се заменят съответно с "производителя или неговия упълномощен представител" и "производителя на защитния елемент или неговия упълномощен представител".
§ 39. В приложение № 2 към чл. 141 се правят следните изменения:
1. В раздел I:
а) точки 2 - 21 стават съответно т. 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16 и 17;
б) в т. 1.4 думата "непреместващ" се заменя с "преместващ";
в) в т. 5 думите "т. 1 - 4 и 7" се заменят с "т. 1 - 1.3 и 3";
г) в т. 7 след думата "ос" се добавя "и с ръчно подаване".
2. В раздел II, т. 3 думите "т. 13 - 15" се заменят с "т. 9, 10 и 11".
§ 40. В приложение № 3 към чл. 141, ал. 1, т. 1 се правят следните изменения:
1. Точки 1, 2 и 3 се изменят така:
"1. Декларирането на съответствието е процедура, при която производителят или неговият упълномощен представител потвърждава, че машината, която се пуска на пазара, отговаря на приложимите съществени изисквания.
2. След подписването на декларацията за съответствие производителят или неговият упълномощен представител може да нанесе маркировката за съответствие.
3. Преди съставянето на декларацията за съответствие производителят или неговият упълномощен представител трябва да осигури и да гарантира, че техническото досие и документацията за вътрешните мерки, които ще се приложат за осигуряване на съответствие при серийно производство, ще бъдат на разположение при него за контрол.
Производителят трябва да проведе необходимите изследвания при изпитвания на елементи, приспособления или на цялата машина, за да установи, че проектирането и изработването осигуряват безопасно сглобяване и пускане на машината в действие.
В случаите, когато производителят или неговият упълномощен представител не представи техническото досие и документацията за вътрешните мерки при поискване от органите за надзор на пазара и другите компетентни органи, може да възникне съмнение относно съответствието на машината с изискванията на наредбата."
2. В т. 4:
а) в буква "в" след думата "стандартите" се добавя "и техническите спецификации";
б) в букви "д" и "е" думите "лицето, което пуска машината на пазара" се заменят с "производителя или неговия упълномощен представител".
§ 41. В приложение № 4 към чл. 141, ал. 1, т. 2 и 3 се правят следните изменения:
1. Навсякъде думите "лицето, което пуска машината на пазара" се заменят с "производителя или неговия упълномощен представител".
2. В т. 10 думата "направило" се заменя с "направил".