СПОРАЗУМЕНИЕ ЗА ПЕТГОДИШНА ПРОГРАМА ЗА СЪТРУДНИЧЕСТВО В РАЗВИТИЕТО 2002 - 2006 МЕЖДУ ПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И ПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА ГЪРЦИЯ (Одобрено с Решение № 770 от 22 ноември 2002 г. на Министерския съвет. В сила от
СПОРАЗУМЕНИЕ ЗА ПЕТГОДИШНА ПРОГРАМА ЗА СЪТРУДНИЧЕСТВО В РАЗВИТИЕТО 2002 - 2006 МЕЖДУ ПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И ПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА ГЪРЦИЯ
(Одобрено с Решение № 770 от 22 ноември 2002 г. на Министерския съвет. В сила от 27 февруари 2003 г.)
Обн. ДВ. бр.35 от 16 Април 2003г., изм. ДВ. бр.7 от 22 Януари 2008г.
Правителството на Република България и правителството на Република Гърция, наричани по-нататък "страните",
вземайки предвид насоките на Комитета за помощ в развитието (Development Assistance Committee - DAC) към Организацията за икономическо сътрудничество и развитие,
позовавайки се на отношенията на сътрудничество между Европейския съюз и страните от региона и на съществуващите рамкови споразумения,
препотвърждавайки усилията на международната общност в района,
отбелязвайки, че Република Гърция е съставила и е готова да осъществи петгодишен широкообхватен план за развитие, който, допълван от международни организации, финансови институции и други двустранни донори, има за цел възстановяването на балкански страни реципиенти и техния преход към взаимно приети цели на развитие,
припомняйки наново важността на подхода към регионално развитие, целящ да допринесе за мира, сигурността, просперитета и стабилността в региона,
имайки предвид, че Република България и Република Гърция желаят да встъпят в нови договорни отношения, базирани върху партньорство и прозрачност, съчетани с програма за помощ в развитието, и че целите на тази програма са да се допринесе за икономическото развитие и за европейската ориентация на Република България,
се споразумяха за следното:
Цели
Член 1
Целевите области на тази програма за помощ в развитието са следните:
(а) модернизация на инфраструктурите, особено в секторите енергетика и транспорт;
(б) подпомагане на производствени инвестиции;
(в) модернизация на публичната администрация и самоуправлението;
(г) подкрепа на демократичните институции - сътрудничество между парламентите;
(д) подкрепа на правовата държава и държавата на всеобщото благосъстояние;
(е) преодоляване на неравенството в икономическото развитие;
(ж) подкрепа за образованието и професионалното обучение, за административния и научен потенциал.
Всички проекти, свързани със споменатите целеви области, ще бъдат последователно интегрирани в Анекс В на това споразумение след одобрение от гръцката страна. Анекс В представлява неразделна част от това споразумение.
Разпределение на фондовете за развитие
Член 2
(а) (доп. - ДВ, бр. 7 от 2008 г., в сила от 12.12.2007 г.) Помощта в развитието, оказвана от Република Гърция на Република България по силата на това споразумение, възлиза на петдесет и четири милиона и двеста и деветдесет хиляди евро за период от пет години (2002 - 2006) и за допълнителен период от пет години (2007 - 2011). Горната сума ще се разпределя по години в съответствие със сегашната двустранна рамкова програма.
(б) От цялата сума 20 процента ще бъдат разпределяни от Гръцкото министерство на икономиката и финансите за частни производствени инвестиции в Република България, които отговарят на целите на това споразумение. Документи за участие могат да се представят от 1 юли 2002 г.
(в) Една от главните цели на двустранната помощ за процеса на възстановяване - икономическо, социално и институционално и екологично - в Република България е допълваща спрямо общите програми за развитие на Европейския съюз, международните финансови институции и двустранните донори. Регионалният ефект от помощта за развитие също следва да бъде взет предвид.
Процедури за оценка и контрол
Член 3
Двете страни се споразумяват да въведат процедури за оценка и контрол на горепосочената помощ в развитието.
В този контекст цялостната отговорност за контрола и оценката на помощта в развитието, оказвана на приемащата страна, се поверява на Националния координатор по изпълнението на Гръцкия план за икономическо възстановяване на Балканите, по-нататък в текста ГПИВБ.
Условията са посочени в Анекс А, който съставлява неразделна част от това споразумение.
Смесен управляващ комитет
Член 4
За управление и изпълнение на програмата по помощ за развитието се учредява Смесен управляващ комитет.
Условията, отнасящи се до състава, компетентността и функциите на Смесения управляващ комитет, са дадени в Анекс А към това споразумение.
Съвместимост с политиката на Европейската общност
Член 5
Прилагайки това споразумение, Република Гърция уважава задълженията, произтичащи от членството й в Европейския съюз.
Проектите и дейностите, финансирани по програмата за помощ в развитието, са съобразени с политиката на Европейската общност в различни области, включително защита на околната среда, равенството между половете, транспорта, Трансевропейските мрежи (TransEuropean Networks - TREN), конкуренцията, както и обществените поръчки.
Комитетът по мониторинг на ГПИВБ осигурява съгласуваност и свързаност между проектите, финансирани по тази програма.
Връзки и съвместни действия с други донори
Член 6
И двете страни се съгласяват, че други страни или международни организации и институции за регионално сътрудничество могат да участват във финансовата помощ за разходите по изпълнение на проекти и дейности по тази програма.
Кофинансираните разходи се отнасят до ясно видими части. Натрупването на финансова помощ по ГПИВБ и други финансови източници не надхвърля 90 % от стойността на проекта.
Пречки и форсмажорни обстоятелства
Член 7
В случай на пречки пред изпълнението на това споразумение, дължащи се на форсмажорни обстоятелства, признати от страните, на практика (като война, граждански смутове или природни бедствия) или в случай на риск се прилагат следните условия:
(а) в случай, че пречката пред изпълнението трае по-малко от 24 месеца, използването на фондовете за извършване на дейности се прекратява; финансирането се възобновява веднага щом пречката бъде преодоляна;
(б) в случай, че пречката пред изпълнението трае повече от 24 месеца, страните провеждат обсъждания за продължаване на споразумението; остатъчните фондове се използват само след като е постигнато споразумение между двете страни.
Независимо от горното, при всяко събитие, което може да възпрепятства реализацията на целите, за които е осигурена финансова помощ, или изпълнението на задълженията, определени по това споразумение, страните предприемат всички действия, които могат да бъдат необходими за оптимално използване на тази помощ.
Денонсиране и прекратяване на споразумението
Член 8
Споразумението може да бъде денонсирано или прекратено по всяко време след съответно предизвестяване на другата страна. Прекратяването влиза в сила при следните обстоятелства:
(а) нарушение от една от страните на условията по това споразумение, особено в случай на продължителни и неоправдани закъснения в изпълнението на дейностите, предвидени от това споразумение, както и на сериозни грешки в управляването на финансовите средства;
(б) неблагоприятни развития, които сериозно възпрепятстват реализацията на целите на това споразумение.
Уреждане на спорове
Член 9
Споровете, възникнали във връзка с изпълнението и/или прилагането на това споразумение, се уреждат по дипломатически канали.
Поправки
Член 10
Страните могат да внасят поправки в споразумението чрез размяна на дипломатически ноти. Всяка такава поправка влиза в сила съгласно процедурата, определена в член 11.
Влизане в сила
Член 11
Това споразумение влиза в сила при получаване на последното писмено известие по дипломатически път за изпълняването на съответните вътрешни процедури от двете страни.
В уверение на което, долуподписаните, надлежно упълномощени от своите правителства, подписаха това споразумение.
Съставено в София на 28 август 2002 г. в два оригинални екземпляра, написани на английски език, като и двата текста са еднакво автентични.
АНЕКС А
(Изм. и доп. - ДВ, бр. 7 от 2008 г., в сила от 12.12.2007 г.)
Член А1
Програма за сътрудничество - приемливи действия
1. В рамките на Гръцкия план за икономическо възстановяване на Балканите (ГПИВБ) Министерството на външните работи съставя Програма за двустранно икономическо сътрудничество за Република България за периода 2002 - 2006, която се базира върху приоритети, определени съвместно и приети от двете страни. Програмата има за цел да определи по реда на степента на значимост дългосрочните цели и секторите, нуждаещи се от интервенция. Програмата трябва да бъде оценена от Комитета по мониторинг на ГПИВБ, одобрена от гръцкия министър на външните работи, и може да бъде преразгледана, ако се изисква.
2. На базата на горната програма се съставя годишна програма за действие. В годишната програма за действие ясно се определят целите, секторите за намеса и заделеният бюджет. Годишните програми трябва да включват подробен списък на проектите и дейностите, които ще се финансират, и на съответстващите им разходи.
3. Програмата съгласно вертикалната класификация на Двустранната помощ за развитие (по сектор на направление) може да отпуска помощ за следните сектори, при условие, че се обслужват целите на ГПИВБ:
- социална инфраструктура и социални услуги, т.е. дейности, чиято цел е развитието на жизнения стандарт и човешките ресурси на Република България;
- икономическа инфраструктура и услуги, т.е. дейности, чиято цел е развитието на мрежи, инфраструктура и услуги, които ще благоприятстват икономическата активност;
- производствени сектори, т.е. дейности, допринасящи за цялата гама производствени сектори;
- хоризонтални проекти, т.е. програми, покриващи повече от един сектор.
Член А2
Финансови ресурси
1. (доп. - ДВ, бр. 7 от 2008 г., в сила от 12.12.2007 г.) За периода 2002 - 2006 и допълнителен период от пет години (2007 - 2011) целият бюджет, с който разполага Република България, е 54,29 милиона евро по цени от 2002 г.
2. Двадесет процента от гореспоменатите фондове ще бъдат разпределени за осъществяването на частни производствени инвестиции. Съответните гръцки институции, на база на формуляр за кандидатстване, ще взимат решение за включването и финансирането на частни инвестиции в съответствие с процедурите, определени в гръцкото национално законодателство.
3. Един процент от гореспоменатите фондове ще бъде предоставен на разположение на Гръцкото посолство в София за създаване на "Фонд Малки проекти". Този фонд може в частност да осигури подкрепа на малки, главно технически проекти от спешен характер и с непосредствено отражение върху местното общество на стойност, която не надхвърля 50 000 евро. Разпределението на ресурсите се извършва с одобрението на ръководителя на Гръцкото посолство в София, който носи и отговорността за оценката на приоритетите и за контрола върху провеждането на дейностите, както и за това да докладва на Контролиращия комитет на ГПИВБ в рамките на годишните доклади, както гласи член А11 от този документ.
4. Със съгласието на двете страни разпределението на фондовете може да бъде ревизирано с оглед да се осигури по-ефективно изпълнение на целите на споразумението.
5. (нова - ДВ, бр. 7 от 2008 г., в сила от 12.12.2007 г.) Проектите, изпълнявани и финансирани по тази програма, обект на споразумението, ще бъдат освободени от плащане на всички и всякакви преки и косвени данъци, с изключение на акциз, дължими в Република България. Освобождаването ще се прилага в случай, че активите, собствеността, доходите и сделките са придобити, използвани, получени или извършени на територията на България във връзка с изпълнението на целите на програмата.
ПРАВИЛА И ПРОЦЕДУРИ
Член А3
Дефиниции
Инструментите за реализиране на тази програма са следните:
а) Комитетът по мониторинг на ГПИВБ: инструментът, отговорен за мониторинга и оценяването на изпълнението на ГПИВБ; главният секретар за международни икономически отношения в Министерство на икономиката и финансите ръководи комитета; членове на този комитет са главните секретари на следните гръцки министерства: за инвестиции и развитие в Министерство на националната икономика, Министерство на външните работи, Министерство на развитието, Министерство на околната среда, Министерство на пространственото планиране и обществените проекти, Министерство на транспорта и Министерство на Македония и Тракия;
б) Секретариатът на Комитета по мониторинг на ГПИВБ (по-нататък: "секретариатът"): помощен механизъм на Комисията по мониторинг, учреден от служители на централния офис на Министерството на външните работи и от регионалния кабинет по международни отношения на Министерството на външните работи в Солун;
в) Националният координатор на Програмата за двустранно икономическо сътрудничество (по-нататък националният координатор): високопоставен служител от държавната администрация на Република България, предложен от Република България като неин официален представител и одобрен от Република Гърция с цел да осигури цялостната координация и прозрачност по усвояването на фондовете по ГПИВБ, както и подходящото финансово управление;
г) Смесеният управляващ комитет: смесен комитет, учреден в споразумение между Република България и Република Гърция под председателството на представител на компетентна служба към гръцкото Министерство на външните работи и Националния координатор за България; в този комитет участват също така представители на компетентните български власти (Националният координатор, Министерството на регионалното развитие и благоустройството и/или отрасловите министерства, регионалните и местните власти, натоварени с изпълнението на проектите) и представители на гръцките министерства, участващи в Комитета по мониторинг на ГПИВБ, както и мениджърите на отделни звена за всяка страна партньор към Комитета по мониторинг на ГПИВБ; Смесеният управляващ комитет докладва на Комитета по мониторинг на ГПИВБ;
д) специалната сметка: отделна лихвоносна сметка в търговска банка с дейност в Република България, деноминирана в евро, по която Република Гърция превежда ресурсите за програмата в съответствие с конкретно искане от Националния координатор с обозначение "Петгодишна програма за сътрудничество в развитието".
Член А4
Смесен управляващ комитет
Смесеният управляващ комитет, както гласи член А3 §г на този документ, отговаря за прилагането, управлението и осъществяването на програмата и по-конкретно за:
а) осъществяването и физическия и икономическия напредък на одобрените дейности от програмата и съответните технически въпроси, които евентуално засягат програмата, както и за осигуряването на съответна информация на Комитета по мониторинг на ГПИВБ;
б) прегледа на докладите за напредъка на програмата и одобряването на годишните доклади, преди същите да бъдат представени пред Комитета по мониторинг на ГПИВБ; годишният доклад ще включва анекс, засягащ постъпленията на частни производствени инвестиции в Република България, съгласно условията на това споразумение;
в) прилагането на указания и решения от Комитета по мониторинг на ГПИВБ;
г) предложенията, представени на Комитета по мониторинг на ГПИВБ с оглед необходимостта от прилагане на съответни мерки.
Член А5
Одобряване на проекти - критерии за селекция на проекти/дейности
1. Официалните предложения за проекти се подават от Националния координатор на базата на стандартен "Формуляр за кандидатстване". Проектите трябва да бъдат от задоволителен мащаб и със значимо отражение върху приоритетните области. Общата стойност на проекта по принцип не трябва да бъде по-малка от 150 000 евро. По изключение (в съответно оправдани случаи) общата стойност на един проект може да бъде по-малка от 150 000 евро.
2. Официалните предложения за проекти трябва да включват следната информация:
• орган, отговорен за изпълнението на проекта;
• характер на инвестицията и описание на същата;
• пресметната стойност и място на проекта, включително, където е приложимо, позоваване на проекти от общ интерес;
• показателен (индикативен) план-график за изпълнението на проектите;
• където е подходящо, анализ на съотношението разход - полза, включващ преките отражения върху заетостта и оценка за влиянието върху околната среда;
• информация за правилата за обществени договори;
• финансов план, включващ, където е възможно, показания за икономическата жизнеспособност на проекта;
• пълния размер на сумата, която Република България очаква от програмата;
• съвместимост и връзка на проектите с политиката на Европейската общност и с евентуална друга допълнителна финансова помощ;
• цялата съответна информация, доказваща, че проектите съответстват на селекционните критерии, посочени в този документ, и в частност, че средносрочните икономически и социални облаги са съизмерими с вложените ресурси.
3. За да се осигури високото качество на проектите, при оценката на предложения за проекти се използват следните селекционни критерии за оценяване на официалните предложения за проекти:
- съвместимост с приоритетите, определени в споразумение с Република България (характер и тип на проекта);
- изпълнимост и икономическа жизнеспособност на проектите;
- приносът на проектите за провеждането на политиката на Европейската общност;
- надеждност на проекта (надеждност на материалния обект и операбилност на проекта);
- осигуряващо финансиране (от същата програма или други програми или други източници на фондове) за други проекти със синергични или допълнителни ефекти за споменатите проекти;
- срокове на необходимите тръжни условия.
Горепосочените селекционни критерии се уточняват допълнително от Комитета по мониторинг на ГПИВБ.
4. Комитетът по мониторинг на ГПИВБ отправя препоръки към министъра на външните работи на Република Гърция за отпускането на помощ по програмата - при условие, че са спазени условията, изброени в този член - в рамките на три месеца от деня на приемане на официалното предложение за проект.
Член А6
Финансови условия - приемливост на разходите
Разходите са приемливи за подкрепа от датата, на която Комитетът по мониторинг на ГПИВБ излезе с решение за относително одобрение.
(изм. - ДВ, бр. 7 от 2008 г., в сила от 12.12.2007 г.) Крайната дата за приемливост (одобряване) на разходите - 31 декември 2011 г.
(изм. - ДВ, бр. 7 от 2008 г., в сила от 12.12.2007 г.) Искания за плащане могат да се отправят до 30 юни 2012 г.
Приемливостта на разходите за индивидуални проекти и дейности е дефинирана в указанията на Комитета за помощ в развитието (DAC).
Разходите за закупуване на земя или сгради или евентуални отчуждавания на земя не са по никакъв начин приемливи за подкрепа по тази програма.
Член А7
Договорни процедури
Процедурите за търгове и договори за услуги, обществени поръчки и проектни договори, финансирани в рамките на ГПИВБ, се провеждат съгласно процедурите на програмите на Европейската комисия ФАР и ИСПА.
Обявата за търг, възлагането на договора и подписването на договори се извършват от компетентните български власти.
Член А8
Ангажименти
Бюджетните ангажименти на ГПИВБ са поемат на базата на решенията на министъра на външните работи на Република Гърция, който одобрява съответните проект, етап от проект, група проекти, проучвания или мерки за техническа помощ. Ангажиментите са валидни за период, чиято продължителност зависи от характера и специалните условия за провеждане на действията.
Член А9
Плащания
1. Плащанията на финансовата помощ се извършват съгласно ангажиментите в бюджета на Програмата за двустранно икономическо сътрудничество и се превеждат на Националния координатор по ГПИВБ за Република България. Плащанията могат да бъдат авансови, междинни или плащания по окончателния баланс.
2. Плащанията се извършват, както следва:
а) авансово плащане, което може да стигне до 20 % от бюджета и се плаща след издаване на финансово решение;
б) междинни плащания могат да се превеждат при условие, че проектът напредва задоволително към приключване и че са реализирани минимум две трети от разходите, отговарящи на предишното плащане;
в) плащанията по точки а) и б) общо не могат да надхвърлят 80 % от пълния размер на отпуснатата сума; процентът може да бъде увеличен до 90 % при важни проекти и в съответно оправдани случаи;
г) балансът на гръцката помощ се плаща при условие, че:
- проектът, или етапът на проекта, или групата проекти се изпълнява в съответствие с целите си;
- Националният координатор по ГПИВБ е представил на Комитета по мониторинг на ГПИВБ молба за плащане в срок шест месеца след материалното приключване на проекта или етапа на проектите;
- окончателният доклад, за който се говори в член А11, § 2, е представен пред Комитета по мониторинг на ГПИВБ;
- България е изпратила до Комитета по мониторинг на ГПИВБ декларация, удостоверяваща, че информацията, дадена в молбата за плащане, е вярна.
3. Оторизиращ служител към специалната сметка за Република България е Националният координатор по ГПИВБ, който отговаря също за издаването на удостоверенията, споменати в § 2, точки б) и г). Молби за плащане се изпращат два пъти годишно заедно със стандартни шестмесечни контролни фишове.
4. Плащанията се превеждат на шестмесечна база до Националния координатор по ГПИВБ за Република България максимум два месеца след получаването на приемлива молба за плащане. Плащанията за всеки проект и всеки окончателен бенефициент в Република България се депозират по специалната сметка, чрез която се реализират всички плащания за работи и по която се депозират също евентуални приходи (лихви и др.).
5. Платежните нареждания се придружават от удостоверение за изпълнение на материалния обект, което (изпълнението) се оценява след проверка на работната площадка.
6. Лихвите, натрупани по специалната сметка, покриват различни нужди на програмата.
Член А10
Контролиране и оценяване
1. Националният координатор по ГПИВБ носи цялостната отговорност за контролирането на програмата в Република България.
2. Република България и Република Гърция осигуряват контролиране и оценяване на изпълнението на работите в рамките на ГПИВБ.
3. С цел да се осигури ефикасността на финансовата подкрепа Република България и Република Гърция извършват процедури за системна проверка и оценяване на програмите.
4. По време на изпълнението на проектите и след приключването им Република България и Република Гърция извършват процедури за оценяване на изпълнението им, така че да проверят дали предвидените цели вече са или могат да бъдат постигнати. Тази проверка включва, наред с други, и отражението на проектите върху околната среда в съответствие с правилата на Европейската общност.
5. При разглеждането на отделните молби за финансова помощ Република Гърция взема предвид резултатите от проверката и оценяването, реализирани съгласно условията на този член.
6. Контролирането се осигурява посредством докладите, съставени съгласно член А11.
7. Националният координатор по ГПИВБ изпраща доклад за постигнатия напредък (годишен доклад) три месеца преди края на всяка пълна година на изпълнение. Окончателният доклад трябва да бъде представен най-късно шест месеца след последната дата за одобряване на разходите.
8. На базата на резултатите от мониторинга и вземайки предвид становището на Комитета по мониторинг на ГПИВБ, след подаване на предложение от страна на Република България, първоначално одобрените размер и условия на финансовата помощ, както и планът за финансиране на споменатата помощ могат да бъдат променени.
9. С цел повишаване ефективността на ГПИВБ особено внимание следва да се обърне на прозрачността на управлението.
10. Молбата за финансова помощ, подадена от Република България, се разглежда от Комитета по мониторинг с цел най-вече да се удостовери, че административните и финансовите механизми са адекватни на ефективното изпълнение на проектите.
11. Комитетът по мониторинг на ГПИВБ оценява проектите с цел да определи очакваното въздействие от тях върху целите на ГПИВБ, които са дефинирани на базата на съответни количествени индикатори. България трябва да осигури цялата необходима информация, посочена в член А9, § 3, включително резултатите от изследванията за изпълнимост и от оценките ex-ante. С цел да направи тази оценка максимално ефективна Република България представя също и резултатите от предвижданията за отражение на проектите върху околната среда и евентуално посочва алтернативи, както и възможности за съгласуване с други проекти от общ интерес в същата област.
Член А11
Доклади
Докладите, които се съставят в рамките на контролиращата дейност, съдържат следната информация:
а) значими социално-икономически развития или изменения в националната, регионалната или секторната политика;
б) напредъка на изпълнението или приоритетите и мерките по ГПИВБ като продължение на количествена дефиниция на материалните индикатори за резултата и въздействието им;
в) финансовото изпълнение на проектите със списък на всички разходи, платени от Република Гърция, и количествената дефиниция на финансовите индикатори;
г) мерки, взети от Комитета по мониторинг на ГПИВБ за осигуряване качеството и ефективността на изпълнение;
д) мерки, взети за осигуряване на съвместимост с политиките на Европейската общност.
Докладите, които трябва да бъдат представяни на Комитета по мониторинг на ГПИВБ, са следните:
1. Годишни доклади, представяни три месеца преди края на всяка календарна година на изпълнение, които включват следната информация:
а) описание на предприетите проекти заедно с материалните индикатори, разходи - разделени по категории проекти - и евентуално мерки, взети с оглед конкретни клаузи, съдържащи се в решението за отпускане на помощ;
б) информация, отнасяща се до всички рекламни дейности;
в) удостоверяване на съответствието между проекта и решението за отпускане на помощ;
г) първоначална оценка на степента, до която са постигнати очакваните резултати, включваща по-специално:
- ефективната дата на изпълнение на проекта;
- начина, по който ще се управлява веднъж приключилият проект;
- евентуално потвърждение на финансовите прогнози, особено във връзка с оперативните разходи и очакваните приходи;
- потвърждение на социоикономическите прогнози, особено очакваните разходи и ползи;
- посочване на взетите мерки за осигуряване защита на околната среда и стойността на същите.
2. Окончателен доклад, представян максимум шест месеца след датата на приемливост на окончателните разходи, който включва информация за следното:
а) финансова помощ, обещана и платена от Република Гърция на Република България по категории проекти от подпомагани сектори;
б) социално-икономическия ефект на ГПИВБ върху Република България, включително влиянието върху сектора заетост;
в) информация в резюме относно програмите, изпълнени в Република България;
г) приносът на ГПИВБ към усилията на Република България с оглед прилагането на политики в подпомаганите сектори;
д) информация за мерките, взети за осигуряване на съгласуване и свързаност между проектите, финансирани по ГПИВБ, инвестиционните усилия на България в подпомаганите сектори, предприетите подготвителни проучвания, резултатите от разглеждането, проверката и оценката на проектите, и информация за всякакви промени в проектите съобразно посочените резултати;
е) информация в резюме за резултатите от извършени ревизии, за откритите нарушения и за административните или съдебните процедури в ход.
Годишният доклад се представя пред Комитета по мониторинг на ГПИВБ и се разглежда и одобрява от Смесения управляващ комитет.
Ако до два месеца след получаването на годишния доклад Комитетът по мониторинг на ГПИВБ не изпрати обоснована декларация за недостатъчност на доклада, той може да бъде смятан за приет. За окончателния доклад този период е пет месеца.
Член А12
Контрол
В рамките на националното си законодателство Република България създава механизми за финансов контрол, съответно информира Република Гърция за тях, и съобщава на Комитета по мониторинг на ГПИВБ и на Република Гърция информацията за обхвата, план-графика и заключенията от ревизиите, отнасящи се до проекти, финансирани по ГПИВБ.
Комитетът по мониторинг на ГПИВБ си запазва правото да извършва (чрез секретариата или независими експерти) в сътрудничество с националните контролни механизми на България:
- контролни посещения на място при окончателни бенефициенти или проекти в изпълнение;
- ревизии за проверка на верността под формата на финансов одит.
В случай на констатирани нередности с оглед информацията, предоставена от окончателния бенефициент посредством докладите или молбите за плащане, Комитетът по мониторинг на ГПИВБ може да реши да пристъпи към корективни мерки по отношение на окончателния бенефициент. В случай, че корективни мерки не могат да бъдат приложени адекватно, Комитетът по мониторинг на ГПИВБ може да стигне до съкращаване, прекратяване и/или отменяне на помощта. Всяко съкращаване или отменяне на помощта води след себе си възстановяване на отпуснатите суми. Размерът на корекцията се определя от гръцката страна, докато Националният координатор по ГПИВБ отговаря за съгласуването на процедурата по компенсиране или възстановяване на отпуснатите суми.
Член А13
Реклама и информация
България осигурява адекватното разгласяване на проектите, финансирани по ГПИВБ, и в частност информира:
- потенциалните окончателни бенефициенти за възможностите за съфинансиране;
- широката публика относно ролята, изпълнявана от Република Гърция в споменатите проекти и резултатите, произтичащи от тях.
Отговорността да информират широката публика за проектите се носи от компетентни окончателни бенефициенти на проектите, които правят обществено достояние съдържанието на действията по проектите и осведомяват за тях масмедиите (преса, радио, телевизия) по най-подходящия начин (прессъобщения, статии, уебсайтове, листовки, брошури и др.).
Мерките за информация и реклама, що се отнася до общественото мнение, включват следните елементи:
- поставяне на билбордове по строителните площадки;
- поставяне на постоянни възпоменателни плочи по инфраструктури, достъпни за широката публика.
Билбордовете и възпоменателните плочи включват националния герб на Република Гърция и указания за финансовото участие на Република Гърция. При публикации (покани, съобщения и др.) участието на Република Гърция трябва да бъде ясно посочено. Всяко съобщение, отнасящо се до отпускането на финансова помощ за бенефициенти от страна на компетентните власти, споменава сумата или процентния дял на гръцкото участие. Видимо обозначение на гръцкото участие, както и гръцка емблема (герб) трябва да се съдържат и в другите информационни материали (листовки, печатни материали, информационни бюлетини и др.).
Република България информира Комитета по мониторинг на ГПИВБ чрез годишните доклади за инициативите, предприети с цел да се осигури разгласа на проектите, кофинансирани по ГПИВБ.
Член А14
Използване на евро
1. Финансовият план, молбите за помощ, декларациите за изразходвани средства, формулярите за искане на плащане и разпределяните средства се изразяват в евро.
2. Плащанията по финансовата помощ, превеждана от гръцката страна, се изразяват в евро.
3. Курсът за превръщане на валутите е този, който Европейската централна банка е публикувала на датата, на която декларацията за изразходвани средства е регистрирана сред счетоводните документи на властите, компетентни за финансовия мениджмънт на проекта/програмата. В случай, че тази информация не е налице, се използва курсът, публикуван от "Файненшъл Таймс" - Лондон, за първия работен ден от месеца, в който декларацията за изразходвани средства е регистрирана сред счетоводните документи на властите, отговорни за финансовия мениджмънт на проекта/програмата. В случай, че тази информация не е налице, курсът, който ще се използва, се определя по споразумение с Международния валутен фонд.
Член А15
Заключителни разпоредби
1. Програмата влиза в сила с влизането в сила на Споразумението за петгодишна програма за сътрудничество в развитието между двете страни и остава в сила до последното плащане през последната година от програмата.
2. Докладите, споменати в член А11, както и документите, които страните си разменят, се съставят на английски език.
3. Комитетът по мониторинг на ГПИВБ, ако прецени за необходимо, изменя този документ на основата на опита, получен при изпълнението на програмите.