ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 57 ОТ 6 МАРТ 2003 Г. ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА УСТРОЙСТВЕНИЯ ПРАВИЛНИК НА МИНИСТЕРСТВОТО НА ЕНЕРГЕТИКАТА И ЕНЕРГИЙНИТЕ РЕСУРСИ, ПРИЕТ С ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 24 НА МИНИСТЕРСКИЯ СЪВЕТ ОТ 2002 Г. (ОБН., ДВ, БР. 15 ОТ 2002 Г.; ИЗМ. И ДОП.,
ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 57 ОТ 6 МАРТ 2003 Г. ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА УСТРОЙСТВЕНИЯ ПРАВИЛНИК НА МИНИСТЕРСТВОТО НА ЕНЕРГЕТИКАТА И ЕНЕРГИЙНИТЕ РЕСУРСИ, ПРИЕТ С ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 24 НА МИНИСТЕРСКИЯ СЪВЕТ ОТ 2002 Г. (ОБН., ДВ, БР. 15 ОТ 2002 Г.; ИЗМ. И ДОП., БР. 86 ОТ 2002 Г.)
Обн. ДВ. бр.24 от 14 Март 2003г.
МИНИСТЕРСКИЯТ СЪВЕТ
ПОСТАНОВИ:
§ 1. В чл. 10 т. 9 се заличава.
§ 2. В чл. 11 т. 8 се изменя така:
"8. координира дейността на служителите по връзки с обществеността и разпределя оперативните задачи;".
§ 3. В чл. 13 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 след думата "дирекции" се поставя запетая и се добавя "звено по сигурността на информацията".
2. В ал. 2 числото "180" се заменя със "190".
§ 4. В чл. 15 се правят следните изменения и допълнения:
1. Създава се нова ал. 3:
"(3) Главният секретар подпомага министъра в дейността по защита на класифицираната информация."
2. Досегашната ал. 3 става ал. 4.
§ 5. Член 17 се отменя.
§ 6. В чл. 18, ал. 3 се правят следните изменения и допълнения:
1. Създава се нова т. 4:
"4. чрез финансови контрольори осъществява предварителен контрол за законосъобразността на документите и действията, свързани с финансовата дейност, осъществява проверки и преди вземане на решения за поемане на задължения и извършване на разход със средства, получени от републиканския бюджет;".
2. Досегашната т. 4 става т. 5.
§ 7. В глава трета се създава раздел IIIа:
"Раздел IIIа
Звено по сигурността на информацията
Чл. 18а. (1) В структурата на министерството се създава звено по сигурността на информацията, което се ръководи от служителя по сигурността на информацията и е на пряко подчинение на министъра.
(2) Служителят по сигурността на информацията ръководи регистратурата за класифицираната информация и отговаря за надлежното създаване, обработване, съхраняване и предаване на класифицираната информация.
(3) В изпълнение на възложените му със Закона за защита на класифицираната информация задачи звеното по сигурността на информацията:
1. следи за спазването на изискванията на Закона за защита на класифицираната информация;
2. прилага правилата относно видовете защита на класифицираната информация;
3. разработва план за охрана чрез физически и технически средства и следи за изпълнението му;
4. извършва периодични проверки на отчетността и движението на материалите и документите, съдържащи класифицирана информация;
5. осъществява процедурата по обикновеното проучване по чл. 47 от Закона за защита на класифицираната информация и води регистър на проучените лица;
6. следи за правилното определяне на нивото на класификация на информацията в министерството;
7. разработва план за защита на класифицираната информация при положение на война, при военно или друго извънредно положение;
8. организира и провежда обучението на служителите в министерството в областта на защитата на класифицираната информация;
9. изпълнява и други задачи, произтичащи от нормативни актове, регламентиращи защитата на класифицираната информация."
§ 8. В чл. 19 думите "Правно-нормативно обслужване" се заменят с "Правно-нормативна дейност".
§ 9. В чл. 20 се правят следните изменения и допълнения:
1. Думите "Правно-нормативно обслужване" се заменят с "Правно-нормативна дейност".
2. В т. 1 се създават букви "м" и "н":
"м) участва в изготвянето на проекти на нормативни актове за енергийно социално подпомагане съвместно със съответните звена в Министерството на труда и социалната политика;
н) съвместно с другите дирекции участва в дейността по предприватизационна подготовка на енергийните дружества."
§ 10. В чл. 21 се правят следните изменения и допълнения:
1. Точка 2 се изменя така:
"2. в областта на междудържавното сътрудничество и протокола:".
2. В т. 2 се създават букви "з", "и", "к" и "л":
"з) координира подготовката и провеждането на международни срещи, съвещания, конференции и конгреси с участието на членове на ръководството на министерството;
и) подготвя информация, координира и изпълнява дейностите, свързани с междудържавното сътрудничество в областта на енергетиката;
к) организира и координира обработването и разпространението на входящата и изходящата информация в областта на междудържавното сътрудничество;
л) координира работата на министерството в областта на междудържавните отношения със съответните дирекции на Министерството на външните работи."
§ 11. В чл. 23, т. 7 думите "Европейска интеграция и международни организации и програми" се заменят с "Европейска интеграция и международни проекти".
§ 12. В чл. 24 се правят следните изменения и допълнения:
1. В т. 1:
а) създава се нова буква "ж":
"ж) подготвя ежегодни анализи и доклади за следваните от министерството политика и програми в областта на икономиката;"
б) досегашните букви "ж", "з", "и", "к" и "л" стават съответно букви "з", "и", "к", "л" и "м";
в) създава се буква "н":
"н) участва в разработването на програми за енергийно социално подпомагане съвместно със съответните звена в Министерството на труда и социалната политика;".
2. В т. 2:
а) създава се нова буква "б":
"б) съвместно с другите дирекции участва в дейността по предприватизационна подготовка на енергийните дружества;"
б) досегашните букви "б", "в", "г" и "д" стават съответно букви "в", "г", "д" и "е".
3. В т. 3:
а) буква "б" се изменя така:
"б) поддържа база данни на активите на дружествата в ликвидация и контролира дейността им от приемането на начален ликвидационен баланс до приключването на ликвидацията;"
б) създава се буква "г":
"г) съвместно с дирекция "Енергийни ресурси" участва в експертни и технически съвети за приемане на разработки и проекти, свързани с ликвидация, консервация и преодоляване на вредните последици при прекратяване или ограничаване на производствената дейност във въгледобива."
§ 13. В чл. 25 се правят следните изменения и допълнения:
1. В т. 1:
а) в буква "в" думите "за реализацията им" се заличават, а след думите "необходимата подкрепа" се добавя "при управление и развитие на проектите";
б) създават се букви "д" и "е":
"д) осъществява координиращи функции при подготовката и реализацията на инвестиционни проекти и контролира изпълнението на поети ангажименти от страна на енергийните дружества и министерството;
е) създава и поддържа информационна база данни за статуса на проектите в енергетиката."
2. В т. 3:
а) буква "д" се изменя така:
"д) съвместно с дирекция "Правно-нормативна дейност и човешки ресурси" извършва дейности във връзка с възстановяване правата на собственост и обезщетяване съгласно реституционните закони, комплектува реституционните преписки и подготвя определянето на размера на обезщетенията с акции и дялове по реда на § 18 от Закона за приватизация и следприватизационен контрол;"
б) създават се букви "ж" и "з":
"ж) архивира документацията, свързана с реализираните от министерството приватизационни сделки, и съдейства на компетентните органи при осъществяването на следприватизационния контрол;
з) архивира постъпилите предложения и издадените решения за обезщетяване по реда на Закона за обезщетяване на собственици на одържавени имоти."
§ 14. В чл. 26 се правят следните изменения и допълнения:
1. В т. 2 се създава буква "в":
"в) събира, обработва и анализира база данни за надеждността и аварийността на основните съоръжения в дружествата за производство, пренос и разпределение на топлинна и електрическа енергия."
2. В т. 3 се създава нова буква "д":
"д) качеството и експлоатацията на основните енергийни съоръжения;".
3. Досегашните букви "д", "е", "ж", "з" и "и" стават съответно букви "е", "ж", "з", "и" и "к".
4. Създава се т. 18:
"18. провежда периодични проверки в енергийните дружества за спазване изискванията на нормативните актове за безопасна експлоатация."
§ 15. В чл. 28 се правят следните изменения и допълнения:
1. Точка 4 се изменя така:
"4. изготвя експертни оценки и становища относно целесъобразността при усвояване на средствата на фондовете "Радиоактивни отпадъци" и "Извеждане от експлоатация на ядрени съоръжения" съвместно с другите административни звена на министерството;".
2. Създават се т. 10 и 11:
"10. събира, обработва и поддържа база данни за техническите и производствените показатели на АЕЦ;
11. дава становища и следи за изпълнението на бизнес плановете, инвестиционните и ремонтните програми и на програмите за есенно-зимната подготовка на АЕЦ."
§ 16. В чл. 30 думите "Европейска интеграция и международни организации и програми" се заменят с "Европейска интеграция и международни проекти".
§ 17. В чл. 35 ал. 1 и 2 се изменят така:
"(1) За образцово изпълнение на служебните си задължения служителите могат да бъдат награждавани с парични награди, както и с отличия и предметни награди на стойност до 3 минимални работни заплати за една календарна година.
(2) Награждаването на служители от администрацията на министерството се извършва със заповед на министъра. В заповедта за награждаване се определя видът отличие или награда, като по преценка министърът може да награди едновременно с отличие и с предметна или парична награда."
§ 18. В чл. 36 ал. 1 се изменя така:
"(1) Работното време в министерството е от 9 до 17,30 ч. с почивка 30 мин. между 12 и 13 ч."
§ 19. В приложението към чл. 13, ал. 3 се правят следните изменения и допълнения:
1. В наименованието числото "180" се заменя със "190".
2. След ред "Инспекторат" се създава ред "Звено по сигурността на информацията" 3".
3. Думите "Правно-нормативно обслужване, човешки ресурси" се заменят с "Правно-нормативна дейност и човешки ресурси" и на същия ред числото "16" се заменя със "17".
4. На ред "Комуникации" числото "18" се заменя с "19".
5. На ред "дирекция "Финансово-счетоводни дейности и управление на собствеността" числото "14" се заменя с "15".
6. На ред "дирекция "Икономическа политика" числото "20" се заменя с "21".
7. На ред "дирекция "Проекти и структурна реформа" числото "13" се заменя с "15".
8. На ред "дирекция "Енергийна стратегия" числото "17" се заменя с "18".
9. На ред "дирекция "Европейска интеграция и международни организации и програми" думите "международни организации и програми" се заменят с "международни проекти".
Заключителни разпоредби
§ 20. Необходимите средства за изпълнение на постановлението да се осигурят чрез преструктуриране на "Други разходи" по централния бюджет за 2003 г.
§ 21. Постановлението влиза в сила от деня на обнародването му в "Държавен вестник".