Безплатен Държавен вестник

Изпрати статията по email

Държавен вестник, брой 54 от 15.VI

ЗАКОН ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА ЗАКОНА ЗА БАНКИТЕ

 

ЗАКОН ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА ЗАКОНА ЗА БАНКИТЕ

Обн. ДВ. бр.54 от 15 Юни 1999г., изм. ДВ. бр.103 от 30 Ноември 1999г., изм. ДВ. бр.1 от 4 Януари 2000г., изм. ДВ. бр.92 от 10 Ноември 2000г., изм. ДВ. бр.33 от 21 Април 2006г.

§ 1. В чл. 5, ал. 2 накрая се поставя запетая и се добавя "включително и в населеното място, където е седалището им".


§ 2. В чл. 8 ал. 2 се отменя.


§ 3. В чл. 10 се правят следните изменения и допълнения:

1. Досегашният текст става ал. 1.

2. Създава се ал. 2:

"(2) Представляващите юридическите лица в надзорните съвети трябва да отговарят на изискванията на чл. 9, ал. 1, т. 3, 4, 5, 6 и 7. Неотговарящите на тези изисквания се отстраняват от Българската народна банка, ако не бъдат освободени от съответния орган в посочения от нея срок."


§ 4. В чл. 19 се правят следните изменения и допълнения:

1. Алинея 1 се изменя така:

"(1) Местно или чуждестранно лице, както и свързани лица не могат без предварително писмено разрешение на Централната банка, освен в случаите по ал. 2, да придобиват пряко или косвено акции в местна банка, които им осигуряват 10 или повече от 10 на сто от акциите с право на глас."

2. Създават се нови ал. 2 и 3:

"(2) Когато акциите по ал. 1 са придобити без предварително разрешение, при публично предлагане на акции на фондовата борса или на друг регулиран (организиран) пазар на ценни книжа, приобретателите не могат да упражняват правото на глас по тези акции до получаване на писмено разрешение от Централната банка. Ако разрешението не бъде поискано в едномесечен срок от придобиването или не бъде издадено, Централната банка може да приложи мярката по чл. 65, ал. 2, т. 12.

(3) Преди да бъде издадено разрешението, акциите по ал. 2 не се вземат предвид при определяне на кворума на общото събрание на акционерите."

3. Досегашната ал. 2 става ал. 4.

4. Досегашната ал. 3 става ал. 5 и в нея думите "с икономически свързано" се заменят с думите "със свързано", а т. 3 се отменя.

5. Досегашната ал. 4 става ал. 6 и в нея думите "ал. 3" се заменят с "ал. 5".

6. Досегашната ал. 5 става ал. 7 и в нея думите "ал. 1, 2 и 3" се заменят с "ал. 1, 2, 4 и 5", а думите "ал. 2, т. 3" се заменят с "ал. 4, т. 3".

7. Създава се ал. 8:

"(8) Условията и редът за издаване на разрешенията по ал. 1, 2, 4 и 5 се определят с наредба, издадена от Централната банка."

8. Досегашната ал. 6 става ал. 9 и се изменя така:

"(9) Сделките и решенията по ал. 1, 4 и 5, за които не е издадено предварително разрешение, са нищожни."


§ 5. Създават се чл. 19а и 19б:

"Чл. 19а. (1) Когато взема решение за увеличаване на капитала на банка с вноски на акционерите, общото събрание, съответно надзорният съвет (съветът на директорите), задължително определя срок за извършване на вноските, който не може да бъде по-дълъг от 6 месеца от вписване на решението. При публично предлагане на акции срокът тече от публикуването на проспекта.

(2) Акциите, по които не са извършени дължимите вноски или не са продадени в срока, се обезсилват, а съответният орган предприема действия за промяна на решението до размера на действително внесения капитал. Решението за изменение трябва да бъде взето не по-късно от 3 месеца след изтичането на срока по ал. 1.

(3) Ако решението по ал. 2 не бъде взето в срок, съдът по искане на Централната банка вписва съответното изменение.

(4) По отношение на акционери, за които вследствие на изменение на решението възниква основание за искане на разрешение, се прилага съответно чл. 19, ал. 2.

(5) Редът по ал. 3 се прилага и когато Централната банка установи, че капиталът е увеличен с непарични вноски без разрешение или средствата, с които са направени паричните вноски, не са собственост на акционера.

Чл. 19б. (1) Разрешение по чл. 19, ал. 1 трябва да има и акционер, който при участие в увеличението на капитала на банка с вноски на акционерите или чрез превръщане на облигации в акции придобива или запазва 10 и повече от 10 на сто от акциите с право на глас от увеличения капитал. За издаване на разрешението акционерите представят документи и сведения, определени в наредба на Централната банка.

(2) При нарушение на изискванията по ал. 1 Централната банка може да приложи мярката по чл. 65, ал. 2, т. 12."


§ 6. В чл. 23, ал. 1 след думата "пасиви" се добавя "и задбалансови ангажименти".


§ 7. В чл. 24, ал. 1 думата "задължения" се заменя с "ангажименти".


§ 8. Член 29 се изменя така:

"Чл. 29. (1) Банките и банковите групи са длъжни по всяко време да не надвишават установените съотношения на големите експозиции към собствения капитал.

(2) Банките и банковите групи установяват експозиция към едно лице или свързани лица като сбор от балансови активи и задбалансови ангажименти, определени с наредба на Централната банка.

(3) Експозицията към едно лице или свързани лица се счита за голяма, когато е равна или превишава 10 на сто от собствения капитал на банката или банковата група.

(4) Решение, което води до формиране на голяма експозиция, се взема от управителния съвет (съвета на директорите). Когато експозицията надхвърля 15 на сто, решението се взема с единодушие.

(5) Експозицията към едно лице или свързани лица не може да надвишава 25 на сто от собствения капитал.

(6) Общият размер на всички големи експозиции по ал. 3 не може да надвишава 8 пъти собствения капитал.

(7) Централната банка определя условията и реда, при които отделни експозиции могат да участват с намален размер при определяне на съотношенията по ал. 5 и 6.

(8) Ограниченията по ал. 5 и 6 не се прилагат за:

1. експозиции към държавата и Централната банка или безусловно гарантирани от тях;

2. експозиции към правителства, централни банки и международни организации, определени от Централната банка, или безусловно гарантирани от тях;

3. експозиции, обезпечени с ценни книжа, емитирани от правителството на Република България, Централната банка или от правителства, централни банки и международни банки, определени от Централната банка;

4. експозиции, напълно обезпечени със залог на злато или залог на вземане към банката в национална или конвертируема чуждестранна валута."


§ 9. В чл. 30 ал. 1 и 2 се изменят така:

"(1) Общият размер на вложенията на банката в недвижими имоти и други материални дълготрайни активи не може да надвишава 50 на сто от собствения й капитал, а заедно с дяловите участия в дружества, които не са банки - собствения капитал.

(2) Разпоредбата на ал. 1 не се отнася за дълготрайни материални активи и дялови участия в дружества, които не са банки, придобити от реализация на ипотеки, залози и други обезпечения с цел предпазване от загуби в банковата дейност, при условие, че те бъдат прехвърлени в срок до 2 години от придобиването им."


§ 10. В чл. 35 се правят следните изменения и допълнения:

1. Досегашният текст става ал. 1.

2. Създава се ал. 2:

"(2) Банките могат да емитират в левове и в чуждестранна валута облигации, други дългови ценни книжа, както и права, свързани с тях."


§ 11. В чл. 36 се правят следните изменения и допълнения:

1. Досегашният текст става ал. 1 и се изменя така:

"(1) Централната банка създава информационна система за предоставените от банките кредити на техни клиенти и свързани с тях лица над определен размер. Условията и редът за създаване и функциониране на системата и за ползването на информация от нея се определят с наредба на Централната банка."

2. Създава се ал. 2:

"(2) Събираната по този начин информация може да се ползва при запазване на банковата тайна."


§ 12. В чл. 41 ал. 1 се изменя така:

"(1) При предоставяне на кредити банката не може да приема като обезпечение акции, издадени от нея или от свързани с нея лица."


§ 13. В чл. 43 след думата "придобити" се добавя "изцяло или частично".


§ 14. В чл. 47 ал. 5 и 6 се изменят така:

"(5) Размерът на необезпечен кредит, предоставен от банка на неин служител, не може да надхвърля 24 пъти брутната му месечна заплата. За предоставянето на такива кредити банките приемат вътрешни правила.

(6) Общият размер на предоставените кредити спрямо собствения капитал на банката не може да нахвърля 10 на сто за лицата по ал. 1 и 3 на сто - за кредитите по ал. 5."


§ 15. Член 51 се отменя.


§ 16. В чл. 53, т. 2 след думите "реда на Търговския закон" се добавя "и допълнителните изисквания на Централната банка".


§ 17. В чл. 57, ал. 1, т. 5 думите "предоставяне на голям кредит" се заменят с "формиране на голяма експозиция".


§ 18. В чл. 62 се правят следните изменения и допълнения:

1. Алинея 2 се изменя така:

"(2) Централната банка и оправомощените от нея лица не носят отговорност за вреди при упражняване на надзорните си функции, освен ако са действали умишлено."

2. Създава се ал. 4:

"(4) При упражняване на надзорните си функции Централната банка може да сключва двустранни споразумения с други централни банки или чуждестранни надзорни органи за обмяна на информация на реципрочна основа и при поемане на задължение за запазване на банковата тайна."


§ 19. В чл. 64 се правят следните изменения и допълнения:

1. Досегашният текст става ал. 1.

2. Създава се ал. 2:

"(2) Проверките по ал. 1, т. 4, свързани с мерките за предотвратяване и разкриване на действията по изпирането на пари, могат да се извършват съвместно с Бюрото за финансово разузнаване при Министерството на финансите."


§ 20. В чл. 65 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 1 числото "5" се заменя с "10" и се създават т. 6, 7 и 8:

"6. възпрепятстване упражняването на банков надзор;

7. застрашаване интересите на вложителите;

8. извършване на сделки и операции, представляващи изпиране на пари или в нарушение на Закона за мерките срещу изпирането на пари и актовете за неговото прилагане."

2. В ал. 2:

а) точка 6 се изменя така:

"6. да ограничи дейността на банката, като й забрани да извършва определени сделки, дейности или операции;"

б) в т. 9 накрая се поставя запетая и се добавя "който може да присъства на заседанията на управителния и надзорния съвет (съвета на директорите)".

3. Създава се ал. 6:

"(6) Ако мярката по ал. 2, т. 12 не бъде изпълнена в срока, притежателят на акциите не може да упражнява правото на глас до тяхното прехвърляне."


§ 21. Член 67 се изменя така:

"Чл. 67. За издаването на разрешения, документи, както и за извършването на административни услуги, произтичащи от упражняването на банковия надзор, банките и другите лица заплащат на Централната банка такси в размер и по ред, определени от управителния съвет на Централната банка."


§ 22. В чл. 69, ал. 2 думите "3 месеца" се заменят с "6 месеца".


§ 23. В чл. 71, ал. 2, изречение второ след числото "75" се добавя "и 75а".


§ 24. Член 74 се отменя.


§ 25. В чл. 75 ал. 1 се изменя така:

"(1) Ако лицензията на банката не е отнета, квесторите имат право да вземат решение за преобразуване чрез вливане или сливане с друга банка, което подлежи на одобряване от Централната банка след представяне на разрешение от Комисията за защита на конкуренцията, когато издаването му е задължително."


§ 26. Създава се чл. 75а:

"Чл. 75а. (1) Ако лицензията на банка, която не отговаря на изискванията по чл. 23, не е отнета, квесторите с одобрение на Централната банка могат да вземат решение за увеличаване на капитала чрез издаване на нови акции, които предлагат на акционерите. Вноските до размера на емисионната стойност се внасят изцяло в определен от квесторите срок.

(2) Незаписаните акции, както и акциите, вноските по които не са направени съгласно ал. 1, се предлагат от квесторите на други лица."


§ 27. В чл. 76, ал. 1 думите "или при груба небрежност" се заличават.


§ 28. В чл. 78, ал. 3 накрая се добавят думите "от списъка по чл. 84".


§ 29. В чл. 84 се правят следните допълнения:

1. В ал. 1 се създава изречение второ:

"В този случай изискването на чл. 655, ал. 2, т. 7 от Търговския закон не се прилага."

2. В ал. 4 се създава изречение второ:

"Централната банка може да извършва проверки на място за верността на отчетите."

3. Създава се ал. 5:

"(5) Не може да бъде синдик на банка лице, което е временен синдик или синдик на друг търговец. Това обстоятелство се установява с декларация, подадена от синдика при назначаване от съда."


§ 30. В чл. 85 се правят следните изменения:

1. В ал. 2 числото "30" се заменя с "90".

2. Алинея 4 се изменя така:

"(4) Намерените вещи в случаите по ал. 3, както и други вещи, съхранявани от банката, които не са получени в посочения срок, се съхраняват от синдика до приключване на производството по несъстоятелност."

3. Алинея 5 се изменя така:

"(5) Вещите, непотърсени до приключване на производството по несъстоятелност, се предават на Централната банка по опис заедно с придружаващите ги документи. След изтичане на 5-годишен срок от предаването вещите минават в собственост на държавата."


§ 31. В чл. 87 се създават ал. 3, 4, 5, 6 и 7:

"(3) Синдикът се произнася по възраженията в сроковете и по реда на чл. 690, ал. 2 и 3 от Търговския закон и уведомява лицата по ал. 2.

(4) В 7-дневен срок от уведомлението всяко лице, което е направило възражение по ал. 2, може да оспори пред съда решението на синдика по ал. 3 единствено за вземането, по което е възразило. Възражението се подава чрез синдика, който в 3-дневен срок представя на съда списък на приетите вземания, на оспорените и неприетите вземания, както и на оспорените пред съда вземания заедно с постъпилите възражения. Съдът разглежда възражението в едномесечен срок по реда на чл. 692, ал. 2 от Търговския закон.

(5) Съдът разглежда и одобрява списъка на приетите вземания, по които не са постъпили възражения, в закрито заседание по реда на чл. 692, ал. 5 от Търговския закон в едномесечен срок.

(6) Вземанията, които са включени в списъка с решение на съда по възражения, направени по реда на ал. 4, се смятат за приети в производството по несъстоятелност от момента на влизане в сила на решението.

(7) Допълнително предявените вземания се включват в списъка на приетите в производството по несъстоятелност вземания с одобрение на съда."


§ 32. Създава се чл. 87а:

"Чл. 87а. (1) Когато обявената в несъстоятелност банка е действала като финансов посредник или комисионер по предоставени държавни или държавно гарантирани заеми от международни финансови институции и чужди държави, държавата, представлявана от министъра на финансите, се суброгира като единствен и пряк кредитор по отношение на крайните получатели на заемите.

(2) Вземанията срещу крайните получатели по заемите съобразно ал. 1 и свързаните с тях права и дадени обезпечения не са част от масата на несъстоятелността и преминават в пълно разпореждане на министъра на финансите."


§ 33. В чл. 88 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 1 думата "масата" се заменя с "кредиторите" и т. 1 и 2 се изменят така:

"1. безвъзмездна сделка, извършена в 3-годишен срок преди датата на неплатежоспособността;

2. безвъзмездна сделка, извършена в 5-годишен срок преди датата на неплатежоспособността в полза на администратори или акционери на банката, както и на свързани с тях лица;".

2. Създава се нова ал. 2:

"(2) Могат да бъдат обявени от съда за недействителни по отношение на кредиторите на несъстоятелността и действия и сделки по ал. 1, извършени от банката след датата на неплатежоспособността, но преди датата на решението по чл. 82."

3. Досегашната ал. 2 става ал. 3 и се изменя така:

"(3) Исковете по ал. 1 и 2 могат да се предявят и от Централната банка."

4. Създава се ал. 4:

"(4) Делата, заведени по ал. 1-3, се освобождават от държавна такса."


§ 34. Създава се чл. 89а:

"Чл. 89а. (1) Фондът за гарантиране на влоговете в банките може да контролира действията на синдика по управлението на имуществото на банката и да проверява търговските книги и съдържанието на касата. При установяване на нарушения председателят на управителния съвет на фонда може да отправя предложения до Централната банка или до съда. Той може да предявява искове по чл. 88, ал. 1.

(2) Контрол по ал. 1 може да упражнява и Централната банка."


§ 35. В чл. 92 се правят следните изменения и допълнения:

1. Досегашният текст става ал. 1.

2. Създава се ал. 2:

"(2) Синдиците внасят събраните парични вземания по особена сметка в левове, а сумите в чуждестранна валута - по особени сметки в съответната валута, открити в търговски банки, имащи право да извършват касово изпълнение на държавния бюджет. Банките в несъстоятелност могат да имат само по една от посочените сметки."


§ 36. Член 94 се изменя така:

"Чл. 94. (1) Предприятието на банката в несъстоятелност може да бъде продадено само на друга банка с лицензия за банкова дейност в страната.

(2) Сделката е допустима и когато акционерното дружество се учредява с тази цел, ако получи от Централната банка условна лицензия за осъществяване на банкова дейност. В този случай съдът одобрява сделката след издаване на лицензията.

(3) Ако дружеството по ал. 2 отговаря на изискванията, Централната банка издава условна банкова лицензия, която дава право за осъществяване на банкова дейност, след извършване на сделката. Лицензията се издава само ако заявителят разполага с капитал, който би му позволил да извършва банкова дейност съгласно установените изисквания, след като е удовлетворил вземанията на кредиторите при условията на сделката.

(4) Купувачът отговаря само за задълженията, които е поел по одобрените от съда условия на сделката. Останалите вземания и неупражнените права се погасяват.

(5) Правата по акциите на банката в несъстоятелност се погасяват, освен правото на ликвидационен дял, ако купувачът е поел задължение за изплащането му по условията на сделката.

(6) Вземанията на кредиторите се удовлетворяват чрез откриване в банката купувач на безсрочни депозитни сметки с авоар, равен на поетото от купувача задължение. Това действие трябва да бъде изпълнено в едномесечен срок от одобрението на съда. Купувачът и кредиторите могат да уговорят и други начини за удовлетворяване на вземанията.

(7) Ако се установи, че купувачът не е изпълнил задълженията си по ал. 6, Централната банка отнема лицензията.

(8) Съдът прекратява производството по несъстоятелност след извършване на сделката.

(9) Актовете на съда по този и по предходния член не подлежат на обжалване."


§ 37. Създава се чл. 94а:

"Чл. 94а. Синдиците пристъпват към осребряване на имуществото на банката по реда на чл. 717 от Търговския закон, когато не успеят да продадат банката като предприятие в 6-месечен срок от влизането в сила на решението на съда по чл. 692 от Търговския закон или ако преценят, че така интересите на кредиторите са защитени в по-голяма степен."


§ 38. В чл. 95 се правят следните изменения и допълнения:

1. Създава се нова ал. 2:

"(2) Синдиците извършват разпределение задължително, когато в масата на несъстоятелността се набере сума, представляваща повече от 10 на сто от общия размер на вземанията на поредния клас кредитори."

2. Досегашната ал. 2 става ал. 3.


§ 39. В чл. 99, ал. 1 думите "6 до 35 минимални месечни работни заплати за страната" се заменят с "370 000 до 2 200 000 лв.".


§ 40. В § 1 от допълнителните разпоредби се правят следните изменения и допълнения:

1. Точка 3 се изменя така:

"3. "Свързани лица" са:

а) съпрузите, роднините по права линия - без ограничения, по съребрена - до четвърта степен включително, и роднините по сватовство - до трета степен включително;

б) работодател и работник;

в) съдружниците;

г) лицата, едното от които участва в управлението на другото или на негово дъщерно дружество;

д) лицата, в чийто управителен или контролен орган участва едно и също юридическо или физическо лице, включително и когато физическото лице представлява юридическо лице;

е) дружество и лице, което притежава повече от 5 на сто от дяловете или акциите, издадени с право на глас в дружеството;

ж) лицата, чиято дейност се контролира от трето лице или от негово дъщерно дружество;

з) лицата, които съвместно контролират трето лице или негово дъщерно дружество;

и) лицата, едното от които е търговски представител на другото;

к) лицата, едното от които е направило дарение на другото."

2. Създава се т. 3а:

"3а. Контрол по смисъла на т. 3, букви "ж" и "з" е налице, когато контролиращият:

а) притежава, включително чрез дъщерно дружество, повече от половината от гласовете в общото събрание на друго лице, или

б) има възможността да определя повече от половината от членовете на управителния орган на друго лице, или

в) има възможността да ръководи по силата на устав или договор дейността на друго лице."


§ 41. В допълнителните разпоредби се създава § 2а:

"§ 2а. Организацията и контролът по обезпечаването на сигурността на банките и небанковите финансови институции се уреждат в наредба на министъра на вътрешните работи и управителния съвет на Българската народна банка."


Преходни и Заключителни разпоредби

§ 42. В § 7 от преходните и заключителните разпоредби ал. 2 се изменя така:

"(2) Лицата, които до влизането на този закон в сила са получили разрешение (лицензия) от Българската народна банка да предоставят по занятие парични заеми без правото да приемат пари от други лица на влог и да извършват други сделки, запазват предоставените им права, с изключение на сделките, представляващи банкова дейност."


§ 43. Банките са длъжни да приведат уставите и дейността си в съответствие с изискванията на този закон в 6-месечен срок от влизането му в сила.


§ 44. За банките, които са регистрирали увеличение на капитала си, срокът по чл. 19а, ал. 1 тече от влизането в сила на този закон, освен ако в решението е определен срок, който изтича по-рано.


§ 45. (1) В случаите, в които държавата е встъпила в правата на вложителите при условията и по реда на отменения Закон за държавна защита на влогове и сметки в търговски банки, за които Българската народна банка е поискала откриване на производство по несъстоятелност, синдикът представя на министъра на финансите всеки месец, а при поискване - незабавно, отчет за своята дейност.

(2) (Изм. - ДВ, бр. 92 от 2000 г., в сила от 1.01.2001 г., изм. - ДВ, бр. 33 от 2006 г.) По отношение на банки, в които държавата е встъпила в правата на вложителите при условията и по реда на отменения Закон за държавна защита на влогове и сметки в търговски банки, за които Българската народна банка е поискала откриване на производство по несъстоятелност, министърът на финансите може да възлага извършването на финансова инспекция по реда на Закона за държавната финансова инспекция.


§ 46. (1) Синдиците на банките, в които държавата е встъпила в правата на вложителите по реда на отменения Закон за държавна защита на влогове и сметки в търговски банки, за които Българската народна банка е поискала откриване на производство по несъстоятелност, в 14-дневен срок от влизане на този закон в сила изготвят сметка за разпределение на набраните парични суми в масата на несъстоятелността.

(2) Ако списъкът на приетите от синдика вземания не е утвърден от съда, разпределението и изплащането на вземанията се извършват въз основа на приетия от синдика списък, като за оспорените вземания от реда, за който се извършват плащания, се заделят съответни суми.

(3) Ако с разпределените по реда на ал. 1 и 2 суми не могат да се удовлетворят напълно вземанията на кредиторите по чл. 95, ал. 1, т. 4 и § 6 от преходните и заключителните разпоредби, синдикът обявява за публична продан по реда на чл. 375 - 389 от Гражданския процесуален кодекс вещите и имуществените права като цяло, с изключение на вещите и имуществените права:

1. върху които е учреден залог или ипотека за обезпечение на вземания към банката или е упражнено право на задържане;

2. за които до влизането на този закон в сила е извършена публична продан, но не е издадено постановление за възлагане.

(4) Централната банка в срок до 30 дни от влизане в сила на този закон възлага чрез конкурс на специализирани одиторски предприятия по чл. 61, ал. 2 и/или лицензирани оценители да изготвят оценка и дадат заключения за възможната цена, по която биха се продали в 6-месечен срок като цяло вещите и имуществените права на банката по ал. 3.

(5) При изготвяне на заключението одиторът (лицензираният оценител) приспада от цената необходимите разноски по несъстоятелността, включително и разноските за изготвяне на заключението.

(6) В 7-дневен срок от представяне на заключението синдикът предлага за публична продан чрез обявление в два централни всекидневника вещите и имуществените права като цяло по ал. 3 с начална цена съгласно заключението.

(7) (Нова - ДВ, бр. 1 от 2000 г.) Кредитор по чл. 95, ал. 1, т. 4-9, обявен за купувач на вещите и имуществените права като цяло може да прихване от дължимата по чл. 380, ал. 2 от Гражданския процесуален кодекс цена, такава част от вземането си, каквато би получил при разпределение на получената от продажбата сума.

(8) (Предишна ал. 7 - ДВ, бр. 1 от 2000 г.) При условията на чл. 382, ал. 1 от Гражданския процесуален кодекс отделен кредитор или няколко кредитори съвместно от всеки ред по чл. 95, ал. 1, т. 4 - 9 може да поиска да бъде обявен за купувач на вещите и имуществените права като цяло в изплащане на такава част от вземането му, каквато би получил при разпределение на получената сума от стойността на това имущество.

(9) (Нова - ДВ, бр. 103 от 1999 г., предишна ал. 8, изм. - ДВ, бр. 1 от 2000 г.) Правата на държавата по ал. 8 се упражняват от Агенцията за държавни вземания и ако тя отправи искане за възлагане, вещите и имуществените права на несъстоятелната банка й се възлагат.

(10) (Предишна ал. 8 - ДВ, бр. 103 от 1999 г., предишна ал. 9, изм. - ДВ, бр. 1 от 2000 г.) Купувачът по ал. 8 има задълженията на взискателя по чл. 383 от Гражданския процесуален кодекс. Той може да договори с останалите кредитори, които биха получили плащане от стойността на възложеното му имущество, други начини за удовлетворяване, но трябва да представи спогодба с тях в срока за плащане.

(11) (Предишна ал. 9 - ДВ, бр. 103 от 1999 г., предишна ал. 10 - ДВ, бр. 1 от 2000 г.) В 30-дневен срок от издаването на постановлението за възлагане синдиците предават прехвърлените вещи и всички документи за тях и за прехвърлените имуществени права на приобретателя.

(12) (Предишна ал. 10 - ДВ, бр. 103 от 1999 г., предишна ал. 11 - ДВ, бр. 1 от 2000 г.) От влизането на този закон в сила синдиците на банките по ал. 3, освен в предвидените в ал. 1 - 9 случаи, не могат да продават отделни вещи и имуществени права или обособени части от тях, преди да са предложили тяхната продажба като цяло.

(13) (Предишна ал. 11, изм. - ДВ, бр. 103 от 1999 г., предишна ал. 12, изм. - ДВ, бр. 1 от 2000 г.) Ако държавата е придобила вземания по реда на ал. 8-11, тези вземания могат да бъдат прехвърляни на други лица, както и да бъдат предоговаряни чрез удължаване на срока на изплащане на главницата и/или лихвите, намаление на главницата, намаление на лихвата и други подобни способи съобразно финансовото състояние на длъжника. Прехвърлянето и предоговарянето на тези вземания се осъществяват от Агенцията за държавни вземания.


§ 47. Банките и клоновете на чуждестранни банки, които са получили лицензия при условията и по реда на отменения Закон за банките и кредитното дело, са длъжни в 3-месечен срок от влизането в сила на този закон да подадат заявление за актуализиране на лицензията в съответствие със Закона за банките.


§ 48. В едномесечен срок от влизането в сила на този закон синдиците внасят събраните до момента парични вземания по реда на чл. 92, ал. 2.


§ 49. В едномесечен срок от влизането в сила на този закон съдът извършва проверка за обстоятелствата по чл. 84, ал. 5 и освобождава синдиците, които не са подали декларация или не отговарят на изискванията.


§ 50. В чл. 12, ал. 5 от Закона за Българската народна банка (обн., ДВ, бр. 46 от 1997 г.; изм., бр. 49 и 153 от 1998 г., бр. 20 от 1999 г.) накрая се поставя запетая и се добавя: "освен преподавателска или като членове на органите на дружества, в които Българската народна банка има участие или на международни организации във връзка с дейността й".


§ 51. В Закона за гарантиране на влоговете в банките (обн., ДВ, бр. 49 от 1998 г.; изм., бр. 73, 153 и 155 от 1998 г.) се правят следните изменения и допълнения:

1. В чл. 10, ал. 2 точката се заменя със запетая и се добавя "освен научноизследователска и преподавателска".

2. В чл. 12, ал. 1 т. 6 се изменя така:

"6. приема годишен бюджет за административните разходи на фонда и отчет за изпълнението му и ги представя за одобрение от управителния съвет на Българската народна банка. Одобрените бюджет и отчет за изпълнението му се представят на Сметната палата."

3. Параграф 4 от преходните и заключителните разпоредби се изменя така:

"§ 4. (1) При поискано откриване на производство по несъстоятелност на банка управителят на Българската народна банка сезира органите на предварителното производство с искане за предварителна проверка за събиране на данни за извършено престъпление и налага запор върху банковите сметки и обща възбрана върху недвижимите имоти на членовете на надзорния и управителния съвет, съответно на съвета на директорите, както и на прокуристите.

(2) Запор върху банковите сметки се налага чрез запорно съобщение, което се изпраща на съответните банки и на лицата по ал. 1.

(3) Обезпечителните мерки по ал. 1 се вдигат, ако в 6-месечен срок от поискване откриването на производство по несъстоятелност органите на предварителното производство не изпратят уведомление до Българската народна банка за образувано предварително производство и лицата, които имат правомощия да управляват и представляват банката, съответно синдикът - не са изпратили уведомление за предявени искове срещу лицата по ал. 1."

Законът е приет от XXXVIII Народно събрание на 2 юни 1999 г. и е подпечатан с официалния печат на Народното събрание.


Промени настройката на бисквитките