ЗАКОН ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА ЗАКОНА ЗА АРЕНДАТА В ЗЕМЕДЕЛИЕТО
ЗАКОН ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА ЗАКОНА ЗА АРЕНДАТА В ЗЕМЕДЕЛИЕТО
Обн. ДВ. бр.35 от 16 Април 1999г.
§ 1. Член 1 се изменя така:
"Чл. 1 (1) Този закон урежда арендните отношения в земеделието.
(2) Арендните отношения се уреждат с аренден договор.
(3) Обект на арендния договор са земеделската земя и/или недвижимите и движимите вещи за земеделско производство."
§ 2. В чл. 2 се правят следните изменения:
1. В ал. 1 думите "земеделска земя и/или земеделско стопанство" се заменят с "обекта на договора", а думите "да му плаща определена арендна вноска" се заменят с думите "да извърши определено арендно плащане".
2. В ал. 2 думите "земеделска земя или земеделско стопанство принадлежат" се заменят с "обекти стават собственост".
§ 3. В чл. 3 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинея 2 се отменя.
2. Създава се ал. 3:
"(3) Условията и редът за регистрация на арендните договори в съответната поземлена комисия се уреждат с наредба, издадена от министъра на земеделието, горите и аграрната реформа."
§ 4. В чл. 4 се правят следните изменения:
1. В ал. 1 думите "а максималният-петдесет" се заличават.
2. Алинеи 2 и 3 се отменят.
§ 5. Член 5 се отменя.
§ 6. В чл. 6, ал. 3 думите "арендната вноска, да иска съразмерно намаление на арендната вноска" се заменят с "арендодателя" и думите "както и да иска обезщетение във всички случаи" се заличават.
§ 7. В чл. 7 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 2 накрая се поставя запетая и се добавя "а арендодателят-данъците и таксите, свързани с неговата собственост".
2. В ал. 3 думите "приетите по оценка инвентар и добитък" се заменят с "приетите по опис сгради, инвентар и животни, както и".
§ 8. В чл. 8 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 думите "да плаща арендната вноска" се заменят с "да извърши арендното плащане".
2. Алинеи 2 и 3 се изменят така:
"(2) Размерът на арендното плащане се договаря въз основа на:
1. пазарната поземлена рента;
2. наема, който включва годишни амортизации и лихви върху капитала, вложен в арендуваните движими и недвижими вещи.
(3) Размерът на арендното плащане по ал. 2 се определя по методика, одобрена от министъра на земеделието, горите и аграрната реформа."
3. Създава се нова ал. 4:
"(4) Арендното плащане може да се договори в пари и/или в земеделски продукти."
4. Досегашните ал. 4 и 5 стават съответно ал. 5 и 6.
§ 9. В чл. 9 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1, изречение първо след думата "договора" се добавя "предназначение", а думите "а при липса на такъв-съгласно предназначението му" се заличават. В изречение второ думите "При това той" се заменят с "Арендаторът", а думата "почвата" се заменя с "обекта на договор".
2. Алинея 2 се отменя.
3. Алинеи 4 и 5 се изменят така:
"(4) За извършване на строителни работи, за които се изисква разрешение за строеж, е необходимо предварително писмено съгласие на арандодателя.
(5) Арендодателят може да прекрати договора, когато арендаторът ползва неговия обект по начин, който не отговаря на изискванията на ал. 1, 3 и 4, както и да търси обезщетение за нанесените вреди."
§ 10. В чл. 11 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 думите "Ако не е уговорено друго" се заменят с "Ако е уговорено в договора".
2. В ал. 3 след думата "институти" се добавя "и други физически или юридически лица, арендуващи държавни и/или общински земи".
§ 11. В чл. 12 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 в началото се добавят думите "Ако не е уговорено друго".
2. В ал. 2 изречение второ се заличава.
§ 12. Член 14 се отменя.
§ 13. В чл. 15 се правят следните изменения:
1. Алинея 1 се изменя така:
"(1) Арендодателят има право на търговски залог върху добивите от арендувания обект и привнесените вещи за обезпечаване на вземанията му по арендния договор за съответната година."
2. Алинеи 2, 3 и 4 се отменят.
§ 14. В чл. 16 ал. 2 се отменя.
§ 15. В чл. 17, ал. 1, изречение първо думите "Ако не е уговорено друго" се заменят с "Ако е уговорено в договора".
§ 16. В чл. 18 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинея 1 се изменя така:
"(1) Продължаването на арендния договор се извършва в писмена форма с нотариална заверка на подписите и се вписва в нотариалните книги и в регистъра на съответната поземлена комисия."
2. В ал. 2 след думата "Предложението" се добавя "за продължаване на договора".
§ 17. Глава четвърта "Аренда на земеделско стопанство" с чл. 19-22 се отменя.
§ 18. В чл. 23 се правят следните изменения:
1. Алинея 1 се изменя така:
"(1) Арендодателят отговаря, когато отдаденият под аренда обект на договора има недостатъци, които го правят изцяло или отчасти негоден за ползване по договора и недостатъците бъдат открити в срок до една година от предаването, а за животните-в тримесечен срок. В тези случаи арендаторът има право на обезщетение или съответно на намаляване размера на арендното плащане. Арендодателят отговаря и когато недостатъкът не му е бил известен."
2. Алинея 2 се отменя.
3. В ал. 4 думите "за негова сметка" се заменят със "за сметка на арендодателя".
§ 19. В чл. 26, ал. 1 думите "непредвидена опасност" се заменят с "повреждане или унищожаване".
§ 20. В чл. 27 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1:
а) в т. 3 накрая се добавя "с нотариална заверка на подписите";
б) създават се точки 5 и 6:
"5. освен по други причини, посочени в закона, още и със смъртта или с поставянето под запрещение на арендатора, съответно с прекратяването на юридическото лице-арендатор, доколкото в договора не е предвидено друго;
6. при принудително отчуждаване на арендувана земя за държавни и общински нужди по реда на глава трета от Закона за държавната собственост и на Закона за общинската собственост."
2. В ал. 2 след думите "за аренда" се добавя "на земя" и думата "общинската" се заменя със "съответната".
§ 21. В чл. 29 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинея 2 се отменя.
2. В ал. 3, изречение второ след думите "от смъртта" се добавя "на арендатора".
§ 22. В чл. 30, ал. 2, изречение първо думите "на имота" се заличават.
§ 23. В чл. 31 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 2 думите "поради годишния сезон" се заличават.
2. Създава се ал. 4:
"(4) Ако арендният договор се прекрати по чл. 27, ал. 1, т. 6, арендаторът може да поиска от арендодателя обезщетение за причинени вреди."
§ 24. Член 32 се отменя.
§ 25. В допълнителните разпоредби се правят следните изменения:
1. Параграф 1 се изменя така:
"§ 1. За неуредените в този закон въпроси се прилагат разпоредбите на гражданското законодателство."
2. В § 2 т. 2 се отменя.
§ 26. Навсякъде в закона думите "имот", "имота" и "имотът" се заменят съответно с "обект на договора", "обекта на договора" и "обектът на договора", думите "арендна вноска" и "арендната вноска" се заменят съответно с "арендно плащане" и "арендното плащане" и думите "министърът на земеделието и хранителната промишленост" се заменят с "министърът на земеделието, горите и аграрната реформа".
§ 27. Създават се преходни и заключителни разпоредби:
"ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
§ 3. Министърът на земеделието, горите и аграрната реформа одобрява методика по чл. 8, ал. 3 в тримесечен срок от влизането на този закон в сила.
§ 4. Изпълнението на закона се възлага на министъра на земеделието, горите и аграрната реформа."
Законът е приет от ХХХVIII Народно събрание на 2 април 1999 г. и е подпечатан с официалния печат на Народното събрание.