Безплатен Държавен вестник

Изпрати статията по email

Държавен вестник, брой 94 от 5.XI

НАРЕДБА ЗА УСЛОВИЯТА И РЕДА ЗА РАЗРЕШАВАНЕ НА ВНОСА И ТРАНЗИТНИЯ ПРЕВОЗ НА ОТПАДЪЦИ И ОПАСНИ ВЕЩЕСТВА

 

НАРЕДБА ЗА УСЛОВИЯТА И РЕДА ЗА РАЗРЕШАВАНЕ НА ВНОСА И ТРАНЗИТНИЯ ПРЕВОЗ НА ОТПАДЪЦИ И ОПАСНИ ВЕЩЕСТВА

Обн. ДВ. бр.94 от 5 Ноември 1996г., отм. ДВ. бр.10 от 5 Февруари 1999г.

Отменено основание - виж § 4 от преходните и заключителните разпоредби на Постановление № 12 на Министерския съвет от 27 януари 1999 г. за режима за въвеждане на опасни вещества - ДВ, бр. 10 от 5 февруари 1999 г., в сила от 16 февруари 1999 г.


Раздел I.
Общи положения

Чл. 1. С тази наредба се уреждат условията и редът за разрешаване на вноса и транзитния превоз на отпадъци и опасни вещества от юридически лица и еднолични търговци, наричани по-нататък "заявители".


Чл. 2. (1) За разрешаване на вноса или транзитния превоз по чл. 1 заявителят представя в Министерството на околната среда попълнен формуляр на разрешение за внос/транзит по образец (приложения N 1, 2 и 3) в три екземпляра, съответно подписани и подпечатани.

(2) Към формуляра по ал. 1 се прилагат:

1. сертификат за качество - копие от оригинала и превод на български език;

2. съдебно решение за регистрация на фирмата на заявителя;

3. документ за платена такса по Постановление № 171 на Министерския съвет от 1993 г. (обн., ДВ, бр. 76 от 1993 г.; изм. и доп., бр. 114 от 1995 г.);

4. становище по образец на районната инспекция по околната среда, на чиято територия се намира преработващото предприятие (при внос) или ще се извършва претоварването (при внос и транзитен превоз);

5. положително решение по оценка на въздействието върху околната среда в случай, когато това се изисква съгласно глава четвърта от Закона за опазване на околната среда, в срока, пределен от министъра на околната среда;

6. копие от външнотърговския договор за внос/транзит;

7. санитарно разрешително от Министерството на здравеопазването за опасни вещества, имащи значение за здравето на населението.


Чл. 3. (1) При необходимост Министерството на околната среда може да изисква представянето на допълнителна информация от заявителя, както и да съгласува вноса или транзитния превоз по чл. 1 с други държавни органи.

(2) Условията за разрешаване на внос/транзит на отпадъци и опасни вещества се отразяват писмено от Министерството на околната среда или от районните инспекции по околната среда.

(3) Когато се изисква съгласуване по ал. 1заявителите осигуряват писмени становища от съответните държавни органи, освен ако информацията не се потърси служебно.

(4) Първият екземпляр от формуляра за разрешение по чл. 2, ал. 1, съответно номериран и подпечатан, се предоставя на заявителя.


Раздел II.
Разрешение за внос/транзит на отпадъци и опасни вещества

Чл. 4. (1) Разрешението за внос/транзит на отпадъци и опасни "вещества се издава в срок 10 работни дни от деня на подаване на документите по чл. 2, ал. 1 и 2 или от деня на представяне на допълнителната информация по чл. 3, ал. 1, когато такава е поискана.

(2) Разрешението по ал.1 е валидно 6 месеца от датата на издаването му.


Чл. 5. (1) Когато превозвачът на отпадъци и опасни вещества е чуждестранно лице, за получаване на разрешението по чл. 4, ал. 1 се представя и банкова гаранция за възстановяване на разходите за отстраняване на възможно замърсяване на околната среда по време на вноса или транзита на отпадъци и опасни вещества.

(2) Редът за учредяването и освобождаването на банкова гаранция, както и размерът й се определят от министъра на околната среда.

(3) Вместо банкова гаранция лицето по ал. 2 може да представи документ за застраховка в полза на Националния фонд по опазване на околната среда при Министерството на околната среда.


Чл. 6. (1) Министерството на околната среда може да откаже издаването на разрешението по чл. 4, ал. 1, когато заявителят е допуснал непълноти при подаване на документите по чл. 2, ал. 1 и 2 и в 10-дневен срок от уведомяването за това не е представил необходимите документи или изискващата се допълнителна информация по чл. 3, ал. 1.

(2) Издаването на разрешението по чл. 4, ал. 1 може да се откаже въз основа на становищата от съответните министерства и други ведомства.

(3) Отказът по ал. 1 и 2 се мотивира писмено.


Раздел III.
Митнически контрол

Чл. 7. (1) Превозните средства с отпадъци и опасни вещества се пропускат от входящото митническо учреждение съгласно изискванията на Наредбата за митнически контрол върху стоките, пренасяни през държавната граница на Република България, приета с Постановление N 59 на Министерския съвет от 1991 г. (обн., ДВ, бр. 30 от 1991 г.; изм. и доп., бр. 87 от 1991 г.бр. 5, 20, 39, 43 и 81 от 1992 г., бр. 28, 37, 53, 109 и 111 от 1995 г., бр. 17, 22 и 24 от 1996 г.), и след представянето на разрешението по чл. 2, ал. 1.

(2) Митническа декларация при внос и транзит на отпадъци и опасни вещества се оформя и представя съгласно изискванията на Инструкция № 3 на министъра на финансите от 25 юни 1996 г. за попълване и отчитане на Единния административен документ.

(3) При транзит на отпадъци и опасни вещества копие от формуляр 2 на митническа декларация (формуляр за митническата статистика) съгласно чл. 2, ал. 2 от Инструкция № 3 на министъра на финансите от 25 юни 1996 г. се изпраща от Информационно-изчислителния център на Министерството на финансите до Министерството на околната среда не по-късно от 2 дни от датата на излизане от страната на отпадъците и опасните вещества.


Чл. 8. (1) До пропускането на отпадъци и опасни вещества от входящото митническо учреждение оторизираните органи на Комитета по стандартизация и метрология могат да вземат контролни проби за идентичност.

(2) Пробите по ал. 1 се представят за изпитване от акредитирани лаборатории по установения от Комитета по стандартизация и метрология ред.

(3) Изпитването по ал. 2 има за цел да установи съответствието на вида и състава на внасяните или транзитираните отпадъци и опасни вещества с данните, попълнени в митническите документи.

(4) Акредитираните лаборатории по ал. 2 издават изпитвателни протоколи с еднозначно заключение за вида и състава на отпадъците и опасните вещества.

(5) В случай на установяване на несъответствие в резултат на изпитването по ал. 3 входящото митническо учреждение не пропуска превозните средства с отпадъци и опасни вещества през държавната граница.


Заключителни разпоредби

Параграф единствен. Наредбата се издава на основание чл. 7, ал. 1 и 2 и във връзка с чл. 24, ал. 2 от Закона за опазване на околната среда.


Приложение № 1 към чл. 2, ал. 1



РАЗРЕШЕНИЕ ЗА ВНОС НА ОТПАДЪЦИ
Заявител: ЕКПОУ: Преработвател: ЕКПОУ:
       
       
       
Производител/изпращач:   Превозвач:  
       
       
       
Описание на отпадъка:      
Код по МТ: № по КОО: Код по БК:
Физическо състояние при 20(градуса по Целзий):
Период за извършване на вноса - от ..........................................до.....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Количество при единичен внос: т Брой транспортни единици:  
Вид на опаковката:   Вид на транспорта:  
Общо количество за внос: т Обща стойност на сделката: лв.
Пункт за влизане на товара:   Дата на влизане:  
Описание на маршрута на територията на България:
Пунктове за престой:
Декларирам:
1. Вносът е с цел преработване на отпадъка и ще бъде доставен на крайния преработвател.
2. Поемам всички разходи по покриване на щетите, нанесени върху околната среда при
евентуални аварии.
3. В деня на влизане на стоката в страната ще уведомя МОС и РИОС......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
4. Информацията в този документ е достоверна.
5. .............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
 
Приложения:
1. Становище на РИОС, на чиято територия е преработващото предприятие, № ..................../........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
2. Становище на РИОС, на чиято територия ще се извършва претоварването, №................../............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
3. Съдебно решение за регистрация на фирмата заявител.
4. Заверен сертификат за качество № ................../.............. (на български език)
5. Документ за платена такса.
6. Декларация от крайния потребител № ...................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
7...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
 
Изготвил:   Подпис:
     
Подпис: Печат: Печат на Министерството на околната среда
     
     
Условия на разрешението:
 
 
 
 
 
 


Приложение № 2 към чл. 2, ал. 1



Трансграничен превоз на отпадъци - известие /Transboundary movement of waste - Notification
1. Износител (име, адрес): 3.Известие относно: Номер на известието:  
Exporter (name and address) Notification concerning: Notification number  
       
  (i) Еднократно придвижване  (iii) Обезвреждане (не възстановяване) 
  Single movement   Disposal (no recovery)  
  (ii) Общо известие (многократно придвижване)  (iv) Възстановителна операция 
Лице за контакти: General notification (multiple movements)   Recovery operation  
Contact person        
  Тел./Tel:        
  Факс/телекс / Fax/telex: Предварително оторизирано съоръжение Да Yes 
    Preauthorised facility Не No 
Причина за експорта:   Регистр. номер на съоръжението (ако да)      
Reason for export   Registration number (if yes)      
2. Вносител (име, адрес): 4. Общ брой на предполагаемите изпращания: 5. Прогнозирано количество (1):
Importer (name and address) Total intended number of shipments Estimated quantity
     
    кг литри
    kg litres
    6. (I) Еднократен превоз: (II) Неколкократен превоз:
Лице за контакти:   (I) Single shipment (II) Several shipments
Contact person      
  Тел./Tel: Предполагаема дата: Предполагаеми дати и честота:
  Факс/телекс / Fax/telex: Projected date Projected dates or expected frequency
7. Предполагаеми превозвачи (име, адрес) (1): 8. Преработвател (име, адрес):  
Intended carriers (name, address) (1) Disposer (name, address)  
     
     
Лице за контакти:      
Contact person   Лице за контакти: Тел./Tel:
  Тел./Tel: Contact person Факс/телекс / Fax/telex:
  Факс/телекс / Fax/telex:    
10. Производител на отпадъците (име, адрес): 9. Начин(и) на унищожаване (2): D код:
Waste generator (name, address) Method(s) of disposal (2) D code
     
    R код:
    R code
Лице за контакти:   11. Начини за транспортиране (2): 12. Опаковка (2)
Contact person   Modes of transport (2) Packaging (2)
  Тел./Tel:   Вид:
  Факс/телекс / Fax/telex:   Type
Място на образуване и процес:     Номер:
Site of generation and process:     Number
13. (I) Предназначение и състав на отпадъците: (II) Специални изисквания за третиране: 14. Физически характеристики (2):
(I) Designation and composition of the waste (II) Special handling requirements Physical characteristics (2)
     
15. Идентификационен код на отпадъците:   17. Y номер (2):
Waste identification code WIC: Y number (2)
в държава-износител:    
In country of export EWC: 18. Н номер:
в държава-вносител:   H number
In country of import other (specify):  
16. Класификация по ОИСР: 19. Идентификационен номер на ООН: ООН клас (2):
OECD classification (1) UN identification number UN class (2)
amber  red  and number    
          Наименование на превоза:  
other  (attached details)   Shipping name  
20. Засегнати страни. Кодов номер на компетентните власти, дата на съгласие, специфични пунктове на вход и изход:
Concerned countries. Code number of Competent authorities, dates of consent and specific points of entry and exit
 
Държава-износител Транзитни държави Държава-вносител
Country of export Transit countries Country of import
         
         
         
21. Митнически пунктове на влизане и/или излизане от 23. Декларация на износителя / Exporter's declaration:
Европейския съюз: Удостоверявам, че информацията e пълна и вярна, доколкото ми е известно.
Customs offices of entry and/or departure (European Community ) Удостоверявам също, че законните писмени договорни задължения са спазени и че
  всяка приложима застраховка или други финансови гаранции са или ще бъдат в сила
  при трансграничния превоз.
Влизане: 22. Брой приложения: I certify that the information is complete and correct to my best knowledge. I also certify that legally
Entry Number of annexes attached enforceable written contractual obligations have been entered into and that any applicable insurance
    or other financial guarantees are or shall be in force covering the transboundary movement.
     
Излизане:   Име / Name: Подпис:
Departure     Signature
    Дата / Date:  
За ползване от компетентните органи / FOR USE BY COMPETENT AUTHORITIES
24. Да се попълни от компетентните органи: 25. Съгласие за транспортирането, издадено от компетентните власти на:
To be completed by competent authority of Consent to the movement provided by competent authority of
-по вноса (ЕИО, ОИСР) / import (EEC, OECD) Наименование на компетентните власти, печат и подпис:
-по транзита (Базел) / transit (Basel) Name of competent authority, stamp and signature
Известие получено на: Потвърждение изпратено на:  
Notification received on Acknowledgement sent on  
Наименование на компетентните власти, печат и/или подпис: Съгласие изразено на / Consent expires on:    
Name of competent authority, stamp, and/or signature Специални условия: Да Yes  
  Specific conditions Не No  


Приложение № 3 към чл. 2, ал. 1



Списък на използваните в известието съкращения / List of abbreviations used in the notification
  Обезвреждане (не възстановяване)/Disposal (no recovery)   Възстановителни операции/Recovery operations
       
D1 Депониране във или на земя (напр. депа и др.)    
  Deposit into or onto land (e. g. landfill, etc.) R1 Използване като гориво (освен при директно изгаряне) и
D2 Третиране на земята (напр. биодеградация на течни или утаечни отпадъци в почвата и т. н.)   други начини за генериране на енергия
  Land treatment (e. g. biodegradation of liquid or sludgy discards in soils, etc.)   Use as a fuel (other than in direct incineration) or other
D3 Дълбочинно инжектиране (напр. инжектиране на изпомпани отпадъци в кладенци,   means to generate energy
  солни находища и естествени хранилища) R2 Възстановяване/регенериране на разтворители
  Deep injection (e.g. injection of pumpable discards into walls, salt domes or naturally   Solvent reclamation/regeneration
  occurring repositories) R3 Рециклиране/възстановяване на органични вещества,
D4 Повърхностни заграждания (напр. депонирането на течни или утаечни отпадъци в   които не са използувани като разтворители
  ями, блата, лагуни)   Recycling/reclamation of organic substances which are not
  Surface impoundment (e.g. placement of liquid or sludge discards into pits, ponds or lagoons, etc.)   used as solvents
D5 Специално изградени депа (напр. депониране в отделни клетки, които са изолирани R4 Рециклиране/възстановяване на метални съединения
  помежду си и от околната среда)   Recycling/reclamation of metal compounds
  Specially engineered landfill (e.g. placement into line discrete cells which are capped and R5 Рециклиране/ възстановяване на други неорганични
  isolated from another and the environment, etc.)   материали
D6 Изхвърляне във водни басейни без морета и океани   Recycling/reclamation of other inorganic materials
  Release into water body except seas/oceans R6 Регенерация на киселини и основи
D7 Изхвърляне в морета и океани, включително на морското дъно   Regeneration of acids or basis
  Release into seas/oceans including sea-bed insertion R7 Възстановяване на компоненти, използувани за
D8 Биологично третиране, непосочено на друго място в този списък, чийто резултат са   намаляване на замърсяването
  съединения или смеси, които се отстраняват с някоя от операциите от D1 до D12   Recovery of components used for pollution abatement
  Biolgical treatment not specified elsewhere in this list which results in final compounds or R8 Възстановяване на компоненти на катализатори
  mixture which are discarded by means of any of the operations D1 to D12   Recovery of components from catalysts
D9 Физикохимично третиране, непосочено на друго място в този списък, чийто резултат R9 Преработка на използвани масла или повторна употреба
  са съединения или смеси, които се отстраняват с някоя от операциите от D1 до D12   на масла
  (напр. изпаряване, сухо калциниране и др.)   Used oils re-refining or other reuses of previously used oil
  Physico-chemical treatment not specified elsewhere in this list which results in final R10 Обработка на почвата, чийто резултат са подобрения за
  compounds or mixture which are discarded by means of any of the operations D1 to D12   селското стопанство и за околната среда
  (e. g. evaporation, drying calcination, etc.)   Land treatment resulting in benefit to agriculture ecological
D10 Изгаряне на земята   improvement
  Incineration on land R11 Използване на остатъчни материали, получени от коя да
D11 Изгаряне в морето   е от операциите от R1 до R10
  Incineration at sea   Uses of residual materials obtained from any of the
D12 Постоянно складиране (напр. разполагане на контейнери в мина и др.)   operations numbered R1 to R10
  Permanent storage (e.g. emplacement of containers in a mine, etc.) R12 Обмяна на отпадъци за насочване на отпадъци към
D13 Смесване преди предаване на операциите от D1 до D12   операции от R1 до R11
  Blending or mixing prior submission to any of the operations numbered D1 to D12   Exchange of waster for submission to any the operations
D14 Повторно опаковане преди предаване на операциите от D1 до D12   numbered R1 to R11
  Repackaging prior to submission to any of the operations numbered D1 to D12 R13 Натрупване на материали, предназначени за коя да е
D15 Складиране по време на всяка от операциите от D1 до D12   операция от R1 до R12
  Storage pending any of the D1 to D12   Accumulation of material intended for any of the operations
      numbered R1 to R12
  Начини на транспортиране   Видове опаковки Н номер и клас по ООН
  Modes of transport   Packaging types H number and UN class
           
R Шосе 1 Варел ООН и Н номер Предназначение
  Rail   Drum UN, H number Designation
    2 Дървен варел      
T Влак/ж.п.   Wooden barrel 1 H1 Експлозив/Explosive
  Train 3 Метален контейнер 3 H3 Запалими течности/Inflammable liquids
      Jerrican 4.1 H4.1 Запалими твърди вещества/Inflammable solids
S Море 4 Кутия 4.2 H4.2 Вещества или отпадъци, подлежащи на
  Sea   Box     непосредствено изгаряне/Substances or wastes
    5 Торба     liable to spontaneous combustion
A Въздух   Bag 4.3 H4.3 Вещества или отпадъци, които в контакт с вода
  Air 6 Нееднородна опаковка     освобождават запалими газове/Substances or wastes
W Водни пътища на сушата   Composite packaging     which in contact with water emit inflammable gases
  Inland Waterways 7 Контейнер под налягане 5.1 H5.1 Окисляване/Oxidizing
      Pressure receptacle 5.2 H5.2 Органични пероксиди/Organic peroxides
    8 Бидон 6.1 H6.1 Отровни (силнодействащи)/ Poisonous (acute)
      Bulk 6.2 H6.2 Заразни вещества/Infectious substances
    9 Други (посочете) 8 H8 Корозивни вещества/Corrosives
      Other (specify) 9 H10 Освобождаване на токсични газове в контакт с
  Физически характеристики         въздух или вода/Liberation of toxic gases in contact
  Physical characteristics         with air or water
1 Прахообразни 5 Течни 9 H11 Токсични (предизвикващи хронични болести или бо-
  Powdery/powder   Liquid     лести със забавено действие)/Toxic (delayed or chronic)
2 Твърди 6 Газообразни 9 H12 Екотоксични/Ecotoxic
  Solid   Gaseous 9 H13 С възможност, след отстраняване, да генерират дру-
3 Вискозни/паста 7 Други (посочете)     ги материали, напр. просмукване, което прите-
  Viscous/paste   Other (specify)     жава някоя от горните характеристики/Capable,
4 Утайки         after disposal, of yielding another material, e.g. leachate
  Sludgy          
Анекс I към Базелската конвенция дава информация за категориите отпадъци, контролирани в конвенцията
За подробности може да се обърнете към Анекс I на Базелската конвенция.
Annex I to the Basel Convention provides information for the categories of wastes to be controlled by the convention.
These categories are divided into two groups, namely waste Stream (Y1 to Y18), wastes having as constituents the components listed Y19 to Y45.
Please refer to Annex I to the Basel Convention for details.
26 СПЕЦИФИЧНИ УСЛОВИЯ, СЪПЪТСТВАЩИ РАЗРЕШЕНИЕТО ЗА ПРЕВОЗ
SPECIFIC CONDITIONS ON CONSENTING TO THE MOVEMENT
 


Приложение № 4 към чл. 2, ал. 1



Разрешение за внос / транзит на опасни вещества
 
Вх. № (в отдела) / Дата Изх. № МОС / Дата
   
   
   
   
Продавач ЕКПОУ Купувач Фирма Страна
(Купувач)   (Продавач)    
  Данъчен №      
         
         
         
         
         
Производител ЕКПОУ Договор № Дата
(Потребител)      
  Данъчен №    
    Срок на доставка  
       
       
Пункт на влизане Пункт за престой Пункт за претоварване
     
     
Наименование на опасното Код По МТ № по Клас Количест- Срок Вид Марш-
вещество   ООН на во и вид на тран- рут
      опас- на опа- год- спорт  
      ност ковката ност    
               
               
               
               
               
               
               
               
 
 

Цел на вноса (отива на склад с цел продажба, реекспорт, влагане в предприятие за

производство на .................................)

Забележка (условия за издаване на разрешението)

 
 
Изготвил:    
Подпис: Печат: Подпис:
     
     
тел.:   Печат на МОС:
     
Приложения:
 
1. Становище на РИОС, на чиято територия е преработващото предприятие (№ .........../................)
(по образец)
2. Становище на РИОС, на чиято територия ще се извърши претоварване (№ .........../................)
(по образец)
3. Съдебно решение за регистрация на фирмата
4. Заверен сертификат за качество № .........../................ (на български език) и оригинал
5. Документ за платена такса
6. Декларация на производственото предприятие (складова база)
7. Договор със страната, за която е предназначен транзитът


Промени настройката на бисквитките