ДЪЛГОСРОЧНА ТЪРГОВСКА СПОГОДБА МЕЖДУ НАРОДНА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И ИКОНОМИЧЕСКИЯ СЪЮЗ БЕНЕЛЮКС (ПОДПИСАНА В БРЮКСЕЛ НА 15 ЮЛИ 1965 Г., РАТИФИЦИРАНА С УКАЗ № 516 ОТ 23 ЮЛИ 1966 Г., ОБНАРОДВАН В Д. В., БР. 50 ОТ 1966 Г. ВЛЯЗЛА В СИЛА НА 31 ЯНУАРИ 1967 Г
ДЪЛГОСРОЧНА ТЪРГОВСКА СПОГОДБА МЕЖДУ НАРОДНА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И ИКОНОМИЧЕСКИЯ СЪЮЗ БЕНЕЛЮКС (ПОДПИСАНА В БРЮКСЕЛ НА 15 ЮЛИ 1965 Г., РАТИФИЦИРАНА С УКАЗ № 516 ОТ 23 ЮЛИ 1966 Г., ОБНАРОДВАН В Д. В., БР. 50 ОТ 1966 Г. ВЛЯЗЛА В СИЛА НА 31 ЯНУАРИ 1967 Г.)
Обн. ДВ. бр.69 от 1 Септември 1967г.
Член 1
Договарящите страни си осигуряват една на друга за периода на валидността на настоящата Спогодба колкото е възможно по-благоприятни условия за издаването на разрешения за внос и износ в рамките на действуващите разпоредби във всяка от страните.
Член 2
Размяната на стоки между Договарящите страни се извършва на основата на установените годишни листи "А" (износ на България за Икономическия съюз Бенелюкс) и "Б" (износ на Бенелюкс за Народна република България).
Търговският стокообмен за 1965 година ще се осъществи на базата на листи "А" и "Б" на Протокола за стокообмена на 1965 година, приложен към настоящата дългосрочна спогодба.
За годините 1966 и 1967 годишните листи ще се установят по взаимно съгласие, като се държи сметка за желанието, изразено от Договарящите страни, да развиват стокообмена помежду си. За целта ще се вземат за основа листите, изготвени за предните години.
В случай, че новите листи не са изготвени най-късно до края на периода на текущата валидност, съществуващите листи ще се считат за подновявани за по една година.
Член 3
Компетентните власти на Договарящите страни ще издават разрешения за внос и износ поне до количествата или стойностите,, фигуриращи в листи "А" (износ на България за Бенелюкс) и "Б" (износ на Бенелюкс за България), които се одобряват за всяка година, и в рамките на действуващото национално законодателство.
При тези условия стоките, които не фигурират в листи "А" и "Б" или чиито контингенти са изчерпани, могат също така да бъдат предмет на размяна.
Член 4
Компетентните органи на всяка Договаряща страна ще вземат необходимите мерки, за да дадат възможност пълно , хармонично и без дискриминация да се използуват контингентите, предвидени в листи "А" и "Б". Те ще бдят също да навременното издаване на лицензиите за внос, особено по отношение сезонните артикули.
Член 5
Съгласно настоящата Спогодба за български произведения се считат стоките, произхождащи от Народна република България, а за произведения на Бенелюкс - стоките, които произхождат от Икономическия съюз Бенелюкс.
Член 6
Уреждането на плащанията относно търговския обмен между Договарящите страни се извършва съгласно разпоредбите на Договора за плащания, който е в сила между Народна република България, от една страна, и Икономическия съюз между Белгия, Люксембург и Кралство Холандия, от друга, подписан на 19 март 1960 година.
Член 7
Една смесена комисия, съставена от представители на заинтересуваните Правителства, ще може да се свика във всеки момент, при поискване на една от Договарящите страни, за разглеждане на трудностите, които биха могли да възникнат при приложението на настоящата Спогодба.
Тя има право да представя на Договарящите страни всякакви предложения за облагоприятствуване развитието на търговския обмен между териториите им.
Тя има освен това правото да предлага за втората и третата година от валидността на настоящата Спогодба необходимите изменения в тук приложените листи "А" и "Б".
Член 8
Що се отнася до Кралство Холандия настоящата Спогодба ще се прилага в Кралството, в Европа, в Суринам и в Холандските Антили, освен ако холандският ратификационен инструмент не разпорежда другояче.
Член 9
Търговската спогодба между Народна република България, от една страна, и Икономическия съюз между Белгия, Люксембург и Кралство Холандия, от друга, подписана в София на 19 март 1960 година, се отменя от датата на влизането в сила на настоящата Спогодба.
Член 10
Настоящата Спогодба ще се ратифицира и ратификационните инструменти ще се депозират при Правителството на Кралство Белгия колкото е възможно по-скоро.
Член 11
Настоящата Спогодба ще има валидност три години и ще влезе в сила от деня на депозирането на последния ратификационен инструмент, с ретроактивна сила, начиная от 1 януари 1965 г.
В уверение на което, надлежно упълномощени за целта, подписаха настоящата Спогодба.
Съставена в Брюксел на 16 юли 1965 г. в три екземпляра на френски език.