СПОГОДБА МЕЖДУ ПРАВИТЕЛСТВОТО НА НАРОДНА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И ПРАВИТЕЛСТВОТО НА СИРИЙСКАТА АРАБСКА РЕПУБЛИКА ЗА СЪТРУДНИЧЕСТВО В ОБЛАСТТА НА ТУРИЗМА (РАТИФИЦИРАНА С УКАЗ № 623 ОТ 10 АВГУСТ 1966 Г. - Д. В., БР. 65 ОТ 1966 Г., ВЛЯЗЛА В СИЛА НА 29 ДЕКЕМ
СПОГОДБА МЕЖДУ ПРАВИТЕЛСТВОТО НА НАРОДНА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И ПРАВИТЕЛСТВОТО НА СИРИЙСКАТА АРАБСКА РЕПУБЛИКА ЗА СЪТРУДНИЧЕСТВО В ОБЛАСТТА НА ТУРИЗМА (РАТИФИЦИРАНА С УКАЗ № 623 ОТ 10 АВГУСТ 1966 Г. - Д. В., БР. 65 ОТ 1966 Г., ВЛЯЗЛА В СИЛА НА 29 ДЕКЕМВРИ 1966 Г.)
Обн. ДВ. бр.75 от 22 Септември 1967г.
Член 1
Правителството на Народна република България и Правителството на Сирийската Арабска република ще отделят особено внимание на развитието и разширяването на туристическите връзки между двете страни.
Член 2
Двете Договарящи страни ще насърчават пътуването на туристически групи и индивидуални туристи и ще оказват пълно съдействие за бързото издаване на визи и опростяване на всички формалности, свързани с пътуванията на техните граждани и на туристите от трети страни, които идват в България или в Сирия и желаят да продължат своя престой в една от двете страни, в съответствие с действуващото законодателство в двете страни.
Член 3
Договарящите страни ще поощряват туристическата реклама посредством обмен на печатни издания (брошури, плакати, проспекти, пътеводители и др.), на филми, изложби и други с оглед засилването туристическия поток между двете страни.
Член 4
Договарящите страни ще поощряват взаимните посещения на специалисти по туризма, ще разменят информации, с оглед да се изучават постиженията на двете страни в областта на туризма и ще си оказват взаимна туристическа помощ относно изработването на планове, строителството и експлоатацията на различни туристически обекти.
Член 5
Двете Договарящи страни по принцип ще действуват за едно уравновесяване в плащанията, произтичащи от туристическите разходи. Смесената Българо-сирийска комисия, упомената в тази Спогодба, ще проучи в своето първо заседание средствата и начините за казаното уравновесяване.
Член 6
Учредява се една Смесена комисия (наричана по-долу Комисия). Тя е натоварена да проучи и приложи мерките, които могат да допринесат за постигането на предначертаните цели.
Член 7
Комисията е съставена от трима представители, посочени от Правителството на Народна република България и от трима представители, посочени от Правителството на Сирийската Арабска република.
Комисията може да привлича за съдействие представители на компетентните ведомства на двете страни, ако въпросите, посочени в дневния ред на заседанията, налагат това.
Член 8
Комисията ще се събира поне веднъж годишно. По взаимно съгласие на двамата Председатели, тя може да провежда допълнителни заседания. заседанията на Комисията ще се състоят последователно във всяка една от двете страни на дата, определена съвместно от Председателите.
Заседанието на Комисията ще се ръководи от Председателя на националната делегация на страната-домакин.
Член 9
На първото си заседание, което ще трябва да се състои в срок от три месеца след влизането в сила на настоящото споразумение, Комисията ще установи работната си програма, както и реда, по предимство, на въпросите за решаване съгласно приложението към настоящото споразумение. Дневният ред на всяко заседание ще се определя от двамата Председатели поне месец преди всяка сесия.
Член 10
Заключенията, предложенията и препоръките, приети от Комисията, ще се предлагат за одобрение от двете правителства; след одобряването им те ще се прилагат.
Член 11
Председателите на националните делегации ще се осведомяват взаимно за взетите мерки за прилагането на резолюциите, приети от комисията и одобрени от двете правителства.
Член 12
1. Настоящата Спогодба ще бъде представена за одобрение съгласно законодателството във всяка една от двете страни.
2. Спогодбата ще влезе в сила от деня на размяната на документите, потвърждаващи одобряването на Спогодбата от двете Договарящи страни.
3. Спогодбата ще бъде валидна за един период от три години, начиная от влизането й в сила.
4. Тя ще бъде подновявана по мълчаливо споразумение всеки път за един нов период от три години, ако едната или другата от двете Договарящи страни не я денонсира с писмено предизвестие 90 дни преди изтичането на срока й.
Изготвена в Дамаск на 12 юни 1966 г. в шест оригинални екземпляра, два на български език, два на арабски език и два на френски език. Шестте текста са валидни.
В случай на различия в тълкуването и приложението на тази Спогодба валиден ще бъде френският текст.