СПОГОДБА ЗА СЪТРУДНИЧЕСТВО В ОБЛАСТТА НА ТУРИЗМА МЕЖДУ ПРАВИТЕЛСТВОТО НА НАРОДНА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И ПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА КИПЪР (ОДОБРЕНА С РЕШЕНИЕ НА МС № 242 ОТ 12.08.1971 Г. ВЛЯЗЛА В СИЛА НА 4 ЮНИ 1972 Г.)
СПОГОДБА ЗА СЪТРУДНИЧЕСТВО В ОБЛАСТТА НА ТУРИЗМА МЕЖДУ ПРАВИТЕЛСТВОТО НА НАРОДНА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И ПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА КИПЪР (ОДОБРЕНА С РЕШЕНИЕ НА МС № 242 ОТ 12.08.1971 Г. ВЛЯЗЛА В СИЛА НА 4 ЮНИ 1972 Г.)
Обн. ДВ. бр.53 от 7 Юли 1972г.
Преамбюл
Правителството на Народна република България и Правителството на Република Кипър, ръководени от желанието да развиват по-нататък приятелските отношения между двете страни на основата на равноправието и взаимния интерес и признавайки значението на туризма,
се договориха за следното:
Член 1
Правителството на Народна република България и Правителството на Република Кипър ще отделят особено внимание на развитието и разширяването на туристическите отношения между двете страни и ще улесняват размяната на туристи.
Член 2
Двете Договарящи страни, съобразно своите закони и разпоредби, в допълнение на предвидените от подписаната на 10 август 1970 година спогодба между Народна република България и Република Кипър улеснения за облекчаване на визовия режим на своите граждани, ще опростят пътническите формалности за чуждестранни туристи, желаещи да продължат пътуването си от територията на едната от Договарящите се страни на територията на другата.
Член 3
Договарящите се страни ще извършват туристическа реклама чрез размяна на печатни материали (брошури, плакати, пътеводители и т.н.), филми, изложби и други подобни материали, включително чрез радиото и телевизията с оглед развитието на туристически поток между двете страни.
Всички упоменати по-горе материали, които ще се разменят между двете страни или ще се дават като подарък от едната на другата и ще се внасят за целите на тази спогодба, ще бъдат освобождавани от мита и други такси съобразно изискванията на действуващите закони и разпоредби.
Тези материали трябва да са от определените от ЮНЕСКО материали.
Член 4
Договарящите се страни ще насърчават размяната на специалисти в областта на туризма и ще разменят информации за постиженията си в тази област.
Член 5
Двете Договарящите се страни ще съдействуват, съгласно изготвен от тях план, за отпускане на стипендии от техните компетентни органи в рамките на възможното.
Член 6
Плащанията по туризма между двете страни ще се извършват в свободна конвертируема валута.
Член 7
а) учредява се смесена комисия, наричана по-долу "Комисия") със задача да проучва и предлага мерките, които ще допринасят за осъществяването на определените цели;
б) Комисията може да привлича за съдействие и съвет представители на компетентните институти на двете страни, ако въпросите от дневния ред налагат това.
Член 8
а) Комисията ще се събира веднаж на две години. По взаимно съгласие на председателите на делегациите на двете страни Комисията може да провежда и извънредни заседания;
б) заседанията на Комисията ще се провеждат последователно във всяка една от страните и ще бъдат председателствувани от ръководителя на делегацията на страната-домакин.
Член 9
На първото си заседание, което ще се състои в срок от три месеца от влизането в сила на настоящата спогодба, Комисията ще приеме своя работна програма, както и реда за предимството на разглежданите въпроси. Дневният ред на всяко заседание ще се определя по договореност на председателите на двете делегации един месец преди заседанието.
Член 10
Заключенията, предложенията и препоръките на Комисията подлежат на одобрение от двете правителства преди прилагането им.
Член 11
Председателите на двете делегации ще се информират взаимно за вземаните мерки по прилагането на приетите от Комисията и одобрените от двете правителства документи.
Член 12
Настоящата спогодба се сключва за срок от пет години, считано от деня на влизането й в сила.
Спогодбата ще влезе в сила един месец след датата на получаването на последната нота, потвърждаваща, че изискваните от националното законодателство формалности са изпълнени.
Член 13
Настоящата спогодба се продължава автоматически при мълчаливо съгласие в края на всеки пет години за следващите пет години, ако не бъде денонсирана писмено от една от Договарящите се страни най-малко шест месеца преди изтичането на срока й.
Член 14
След влизането й в сила настоящата спогодба ще бъде представена в Секретариата на Организацията на обединените нации за регистрация съгласно член 102 на Устава на ООН.
Изготвена в Никозия на 9 юни 1971 година в четири оригинални екземпляра - два на български и два на гръцки, като и двата текста са автентични.