Безплатен Държавен вестник

Изпрати статията по email

Държавен вестник, брой 73 от 14.IX

СПОГОДБА МЕЖДУ ПРАВИТЕЛСТВОТО НА НАРОДНА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И ПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА МАЛТА ЗА ПРЕМАХВАНЕ НА ВИЗИТЕ (УТВЪРДЕНА С РЕШЕНИЕ № 118 НА БЮРОТО НА МИНИСТЕРСКИЯ СЪВЕТ ОТ 13 ЮЛИ 1984 Г.)

 

СПОГОДБА МЕЖДУ ПРАВИТЕЛСТВОТО НА НАРОДНА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И ПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА МАЛТА ЗА ПРЕМАХВАНЕ НА ВИЗИТЕ (УТВЪРДЕНА С РЕШЕНИЕ № 118 НА БЮРОТО НА МИНИСТЕРСКИЯ СЪВЕТ ОТ 13 ЮЛИ 1984 Г.)

Обн. ДВ. бр.73 от 14 Септември 1984г.

Преамбюл

Правителството на Народна република България и правителството на Република Малта, желаейки да укрепят приятелските отношения между двете страни и са улеснят пътуванията на техните граждани, се споразумяха за следното:

Член I


1. Гражданите на една от договарящите страни, които притежават валиден задграничен паспорт или друг документ за пътуване, могат да влизат на територията на другата договаряща страна и да пребивават на тази територия три месеца без входна виза.

2. Точка 1 на този член не се отнася за гражданите, които желаят да влязат на територията на другата договаряща страна, за да упражняват определена професия или с цел заселване.

Член II


Членовете на дипломатическото, консулското, търговското или друго официално представителство на една от договарящите страни, притежатели на български или малтийски дипломатически или служебни паспорти, по време на служебния им престой, както и членовете на техните семейства, живеещи с тях, за същия период могат да пребивават на територията на другата договаряща страна без входна виза.

Член III


1. Всяка договаряща страна издава визи на специалистите, изпратени по договор между двете страни за повече от три месеца, както и на членовете на техните семейства, живеещи заедно с тях, във възможно най-кратък срок.

2. След пристигането им посочените в точка 1 лица получават в срок до един месец многократни изходно-входни визи с валидност до една година и удостоверения за самоличност, в съответствие с местното законодателство, с валидност до изтичане срока на трудовия договор. Удостоверенията за самоличност важат за цялата територия на страната с изключение на официално забранените зони.

3. При необходимост разрешението за престоя може да бъде продължено от компетентните органи на едната договаряща страна с писменото съгласие на дипломатическото или консулското представителство на другата договаряща страна.

Член IV


Разпоредбите на тази спогодба не освобождават гражданите на едната договаряща страна от задължението да спазват законодателството на другата договаряща страна, на територията на която пребивават.

Член V


1. Гражданите на едната договаряща страна, изгубили паспорта си на територията на другата договаряща страна са длъжни да съобщят за това на местните компетентни органи, които им издават документ, потвърждаващ това тяхно заявление. Въз основа на такъв документ дипломатическото или консулското представителство на страната, чиито граждани са те, им издават документ за пътуване, позволяващ им да напуснат територията на другата договаряща страна съгласно изискванията на нейното законодателство.

2. Когато едната договаряща страна няма дипломатическо или консулско представителство на територията на другата договаряща страна, консулското обслужване, включително издаването на временен документ за пътуване, се предоставя от компетентните органи на приемащата страна.

Член VI


Всяка договаряща страна може да откаже влизането или да прекрати пребиваването на нейна територия на лица, които тя счита за неприемливи или нежелателни.

Член VII


Всяка договаряща страна може по причини на обществена сигурност или здравеопазване да преустанови временно прилагането на тази спогодба изцяло или отчасти, като незабавно уведоми с нота другата договаряща страна.

Член VIII


Всяка договаряща страна снабдява по дипломатически път другата договаряща страна с образци на националните й задгранични паспорти или други документи за пътуване.

Член IХ


1. Тази спогодба се сключва за неопределен срок и влиза в сила 60 дни от датата на получаването на втората от нотите, с която договарящите страни взаимно се уведомяват за утвърждаването й от техните компетентни органи.

2. Всяка договаряща страна може да прекрати действието на спогодбата с писмено предизвестие от три месеца, направено по дипломатически път.

Съставена в Ла Валета на 30 март 1984 г. в два оригинални екземпляра, всеки на български и английски език, като и двата текста имат еднаква сила.

Промени настройката на бисквитките