СПОГОДБА ЗА НАУЧНО И КУЛТУРНО СЪТРУДНИЧЕСТВО МЕЖДУ ПРАВИТЕЛСТВОТО НА НАРОДНА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И ПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА СИЕРА ЛЕОНЕ (В СИЛА ОТ ДАТАТА НА ПОДПИСВАНЕТО - 20 ЮНИ 1984 Г.)
СПОГОДБА ЗА НАУЧНО И КУЛТУРНО СЪТРУДНИЧЕСТВО МЕЖДУ ПРАВИТЕЛСТВОТО НА НАРОДНА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И ПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА СИЕРА ЛЕОНЕ (В СИЛА ОТ ДАТАТА НА ПОДПИСВАНЕТО - 20 ЮНИ 1984 Г.)
Обн. ДВ. бр.44 от 6 Юни 1986г.
Преамбюл
Правителството на Народна република България и правителството на Република Сиера Леоне, ръководени от желанието си да поощряват и засилват връзките, установени между техните две страни в областта на образованието, науката, изкуството и спорта, постигнаха съгласие върху следните положения:
Член 1
Договарящите се страни се задължават да съдействуват с всички подходящи средства за развитието на успешно сътрудничество в областта на културата, образованието, науката, изкуството и спорта върху основата на приятелските отношения и на принципите на зачитане на суверенитета и ненамесата.
Член 2
Договарящите се страни ще полагат усилия за поощряване на сътрудничеството между образователните и културните организации на двете страни, размяната на информация и опит в областта на културата, образованието, науката, изкуството и спорта.
Двете страни ще поощряват също размяната на научни, литературни и художествени произведения, както и пътувания с проучвателна цел и стажовете за обучение.
Член 3
Всяка една от договарящите се страни ще улеснява в рамките на своите възможности гражданите на другата страна, като им отпуска стипендии за следване или специализация и ги приема в своите университети, институти и други учебни заведения.
Член 4
Двете страни ще разменят информация за организацията на образованието и ще подпишат протокол за взаимно признаване на дипломите за завършено средно и висше образование, издавани от техните учебни заведения, и за установяване на еквивалентност на научните степени и звания.
Член 5
Двете страни ще насърчават обмена на опит в учебното дело и ще поощряват размяната на делегации, професори и специалисти в областта на науката и техниката.
Член 6
Договарящите се страни ще съдействуват за взаимното запознаване с културните ценности на техните народи и ще насърчават за тази цел предоставянето на музикални произведения и на филми, размяната на артистични и спортни колективи.
Член 7
За прилагане на спогодбата ще се изработват двегодишни планове за обмен, които ще се изпълняват от съответните институти на двете страни.
Член 8
Тази спогодба се сключва за срок от пет години и влиза в сила от деня на подписването й. Спогодбата ще се подновява автоматически за всеки следващи пет години, ако нито една от договарящите се страни не я денонсира шест месеца преди изтичането на съответния срок.
Съставена в София на 20 юни 1984 г. в четири оригинални екземпляра - два на български и два на английски език, като и двата текста имат еднаква сила.