Безплатен Държавен вестник

Изпрати статията по email

Държавен вестник, брой 57 от 5.VII

СПОРАЗУМЕНИЕ ЗА СЪЗДАВАНЕ НА МЕЖДУНАРОДЕН ИНСТИТУТ ПО ПРАВО НА РАЗВИТИЕТО

 

СПОРАЗУМЕНИЕ ЗА СЪЗДАВАНЕ НА МЕЖДУНАРОДЕН ИНСТИТУТ ПО ПРАВО НА РАЗВИТИЕТО

Обн. ДВ. бр.57 от 5 Юли 1996г.

Преамбюл

Страните, подписали това споразумение,

признавайки значението на правото в процеса на развитието и необходимостта да бъдат обучавани юристи за развитието;

отчитайки, че Международният институт по право на развитието (МИПР) бе учреден през 1983 г. като международна неправителствена организация, подчинена на правото на Холандия, с цел подпомагане на юристите от развиващите се страни да повишават умението си за водене на преговори по споразумения и като съветници при операциите, свързани с оказването на помощ за развитието, с чуждите инвестиции, с международната търговия и с други международни операции в сферата на бизнеса;

отчитайки, че през първите три години от своята дейност МИПР организира курсове, семинари и специални програми за обучение, на които са присъствали повече от 480 участници от над 80 страни;

отчитайки, че МИПР вече получи за подпомагане на неговите дейности значително финансово осигуряване от страна на различни правителства, международни организации, фондации и от частния сектор;

отчитайки готовността на италианското правителство да постави началото на преговори относно споразумение за седалище, след като МИПР придобие статут на международна организация;

считат, че сега е желателно Международният институт по право на развитието да бъде учреден като международна организация със съответните органи, правосубектност и юридически статут;

вследствие на което страните, подписали това споразумение, се договориха за следното:

Член I


Създаване и статут


1. С това споразумение Международният институт по право на развитието, наричан по-долу "институтът" или "МИПР", се учредява като международна организация.

2. Институтът притежава в пълна степен правосубектност и се ползва от правоспособността, необходима за упражняване на неговите функции и за изпълнението на неговата мисия.

3. Институтът осъществява своята дейност съгласно разпоредбите на това споразумение.

Член II


Цели и дейности


1. Целите на института са:

А. Да поощрява и улеснява подобрението и използването на възможностите на правото в процеса на развитието.

В. Да поощрява придържането към правната норма при международните операции.

С. Да повишава умението за водене на преговори на развиващите се страни в областта на сътрудничеството за развитието, чуждите инвестиции, международната търговия и другите международни операции в сферата на бизнеса.

2. За постигането на посочените цели институтът може да постави началото на следните дейности:

А. Обучение, техническа помощ, изследване, публикации, създаване и осигуряване ръководството на център за юридическа документация.

В. Други дейности, които биха послужили за целите на института.

3. Институтът в своята дейност, ръководство и набирането на персонала не се влияе от политически съображения.

Член III


Правомощия


В процеса на осъществяването на горните цели и дейности институтът има следните правомощия:

1. да придобива и разполага с недвижимо и движимо имущество;

2. да участва в контракти или други видове споразумения;

3. да ползва персонал;

4. да бъде ищец или ответник при водене на дела;

5. да инвестира фондовете и имуществото на института; и

6. да предприема всякаква друга законна дейност, която е необходима за постигането на целите на института.

Член IV


Седалище


1. Седалището на института е в Рим, Италия, освен ако събранието не реши да го премести другаде.

2. Институтът може да открие служби на други места в зависимост от нуждите на своите програми.

Член V


Финанси


1. Институтът се финансира от такива средства, като доброволни вноски и дарения, разходи за записвания в курсовете и семинарите, приходи от специални програми за обучение или дейности по оказване на техническа помощ, приходи от публикации или други обслужващи дейности, лихви от фондове със специално предназначение, от дарения или от банкови сметки.

2. Страните по това споразумение не са задължени да предоставят каквато и да е финансова подкрепа освен доброволните им вноски. Те не носят също така индивидуална или колективна отговорност за дълговете, поетите отговорности или задължения на института.

3. Институтът трябва да направи необходимото в съответствие с изискванията на правителството на страната, в която ще бъде неговото седалище, по отношение на неговата правоспособност да поема своите отговорности.

Член VI


Организация


Институтът се състои от събрание на страните по това споразумение ("събранието"), управителен съвет, директор и персонал.

1. Събранието:

А. Всяка страна по това споразумение определя по един представител в събранието.

В. Събранието се свиква по покана на управителния съвет или по инициатива на една трета от неговите членове. Събранието приема собствени процедурни правила.

С. Събранието разглежда периодично дейността на института. Събранието трябва също така да определи първия управителен съвет, да утвърди последващите по отношение на този съвет назначения, работния план и бюджета на института.

D. Решение на управителния съвет, което трябва да бъде утвърдено от събранието по силата на чл. VI.1.C, се счита за утвърдено 90 дни след изпращането на нотификация за него от института до членовете на събранието, освен ако преди тази дата мнозинството от членовете на това събрание не уведоми института за своето противопоставяне на това решение. Нотификациите се правят посредством най-бързите средства за комуникации, които са на разположение, или в случая на страните членки - по дипломатически път.

2. Управителният съвет:

А. Институтът осъществява своята дейност под ръководството на управителен съвет ("съвет"), съставен от най-малко десет и най-много шестнадесет членове, включително един член, който периодично трябва да бъде определян от страната, в която се намира седалището на института ("постоянен представител"), и директора, който е член на ех officio. Другите членове на управителния съвет се подбират въз основа на тяхната професионална реализация в областта на правото или на развитието и трябва да изпълняват своите задължения в лично качество, а не в качеството си на представители на правителства или организации.

В. След като събранието определи първия съвет, същият назначава новите си членове в зависимост от вакантните места.

С. С изключение на директора и на постоянния представител всеки член на съвета, назначен след определянето на първия съвет, работи в него до края на третото съвещание на управителния съвет считано от момента на писменото му съгласие да заседава в него. Мандатите на първите членове на съвета са разпределени във времето, така че да е възможна постепенната подмяна на членовете на съвета.

D. Във връзка с изпълнението на своите функции съветът заседава най-малко един път в годината. На първото си заседание той назначава председател, един или повече заместник-председатели и изпълнителен комитет.

Е. Съветът трябва също така:

1. да определи нормите за осъществяване на дейността на института в съответствие с това споразумение;

2. да назначи директора и външните одитори на института;

3. да утвърди политиката, годишната работна програма, бюджетите и отчетите на одиторите на института; и

4. да осигури осъществяването на всяка друга дейност, необходима за упражняването на предоставените му от това споразумение правомощия.

3. Директорът и персоналът:

А. Ръководството на института се осигурява от директор, който е назначен от съвета за мандат 5 години, подлежащ на подновяване.

В. Директорът назначава кадрите и персонала в секретариата, който е необходим за постигането на целите на института, в съответствие с утвърдените от съвета указания по кадровите въпроси.

С. Директорът е отговорен пред съвета за осъществяването на дейността и ръководството на института в съответствие с разпоредбите на това споразумение и с решенията на съвета.

Член VII


Отношения на сътрудничество


Институтът може да сътрудничи с други институти или програми и може да приеме персонал, който е временно назначен или е зает.

Член VIII


Права, привилегии и имунитети


Институтът и неговият персонал се ползват в страната на неговото седалище от правата, привилегиите и имунитетите, предвидени в споразумението за седалище. Други страни могат да предоставят сходни права, привилегии и имунитети с цел да подкрепят дейностите на института в тези страни.

Член IX


Одитори


Финансовият одитинг на операциите на института се извършва всяка година от независима международна фирма за финансово ревизорство, избрана от съвета. Резултатите от тези ревизии се предоставят на съвета и на събранието.

Член Х


Внасяне на поправки


В това споразумение могат да бъдат внасяни поправки от събранието посредством гласуване с мнозинство от три четвърти от неговите членове, при условие че нотификацията за поправката, включваща пълния текст на предлаганата поправка, бъде изпратена до всички членове на събранието най-малко осем седмици преди предвидената за гласуване на поправката дата.

Член XI


Закриване


1. Институтът може да бъде закрит, ако гласуване с мнозинство от четири пети от членовете на събранието определи, че той вече не е необходим или че вече не е в състояние да изпълнява ефикасно своите функции.

2. В случай на закриване всички активи на института, които остават след изплащане на неговите законни задължения, ще бъдат разпределени между организациите, чиито цели са сходни с тези на института, съгласно решение на събранието след консултации със съвета.

Член XII


Оттегляне


Всяка страна, която е подписала това споразумение, може да прекрати своето участие и да се оттегли от събранието след писмено уведомление за това. Това оттегляне става действително три месеца след датата, на която депозитарят е получил уведомлението за него.

Член XIII


Подписване, ратификация, приемане, утвърждаване

и присъединяване


1. Това споразумение е открито за подписване от държавите и междуправителствените организации. То може също така да бъде подписано вместо от държава от всяка обществена национална организация за развитие, определена от тази държава да направи това от нейно име. То остава открито за подписване за период от две години считано от 1 юни 1987 г., освен ако депозитарят не определи този период да приключи преди датата на изтичането му. За подписването на споразумението след тази дата от всяка страна, която отговаря на изискванията на тази клауза, е необходимо утвърждаване от събранието с обикновено мнозинство.

2. Италианското правителство е депозитар на това споразумение.

3. Ратификацията, приемането или утвърждаването на това споразумение от страните, които са го подписали, се прави съгласно техните собствени закони, правила и процедури.

Член XIV


Влизане в сила


Това споразумение влиза в сила от момента, в който депозитарят получи нотификации от три от подписалите това споразумение страни за изпълнени формалности, които се изискват от тяхното национално законодателство за ратифицирането на това споразумение.

Член XV


Преходни разпоредби


При влизането в сила на това споразумение институтът предприема всички необходими стъпки за придобиване на правата, задълженията, концесиите, имуществата и участията на предшестващата го организация - Международния институт по право на развитието, установен в Ротердам, Холандия.


В уверение на което долуподписаните, надлежно упълномощени за това, подписаха това споразумение в един екземпляр на английски и френски език, като и двата текста са еднакво валидни.


Съставено в Рим на 5 февруари 1988 г.

Промени настройката на бисквитките