Безплатен Държавен вестник

Изпрати статията по email

Държавен вестник, брой 97 от 9.XI

СПОГОДБА МЕЖДУ ПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И ПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА КАЗАХСТАН ЗА СЪТРУДНИЧЕСТВО В ОБЛАСТТА НА СТАНДАРТИЗАЦИЯТА, МЕТРОЛОГИЯТА И СЕРТИФИКАЦИЯТА

 

СПОГОДБА МЕЖДУ ПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И ПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА КАЗАХСТАН ЗА СЪТРУДНИЧЕСТВО В ОБЛАСТТА НА СТАНДАРТИЗАЦИЯТА, МЕТРОЛОГИЯТА И СЕРТИФИКАЦИЯТА

Обн. ДВ. бр.97 от 9 Ноември 1999г., отм. ДВ. бр.70 от 28 Август 2007г.

Действието й се прекратява с Решение № 519 от 31 юли 2007 г. за прекратяване действието на международни спогодби - ДВ, бр. 70 от 28 август 2007 г.


Правителството на Република България и правителството на Република Казахстан, наричани "страни",

с цел премахване на техническите бариери в икономическите и търговските отношения, осигуряване на съвместимост, взаимозаменяемост на продукцията, на нейната безопасност за живота, здравето и имуществото на населението, опазването на околната среда,

като изразяват стремеж да развиват сътрудничество в областта на стандартизацията, метрологията и сертификацията, изхождайки при това от принципите и нормите, приети от международните организации в тази област,

се споразумяха за следното:


Член 1

Страните в рамките на тази спогодба ще се ръководят от действащите законодателства на Република България и на Република Казахстан, без да нанасят щети на интересите на двете държави.


Член 2

Страните ще развиват сътрудничество в областта на стандартизацията, метрологията и сертификацията чрез:

провеждане на съвместни работи по хармонизация на нормативните документи за продукцията, която е обект на взаимни доставки;

взаимно предоставяне на нормативни и справочни документи по стандартизация, метрология и сертификация след съгласуване на условията за това;

провеждане на работи по сравняването на еталони за единици физични величини с еднакво ниво на измерванията, оказване на метрологични услуги при провеждането на държавни изпитвания, проверката на средствата за измерване, създаването на съвместни метрологични и изпитвателни центрове;

взаимно признаване след съгласуване на организациите на страните, които извършват акредитация на проверочните, изпитвателните и калибровъчните лаборатории, центрове, а така също и на акредитираните от тези организации лаборатории и центрове, осъществяващи изпитванията, проверката и калибрирането на средствата за измерване по взаимно съгласувани процедури;

взаимно признаване след съгласуване на органите по сертификация, изпитвателните лаборатории и центрове, а така също и на сертификатите за съответствие и знаците за съответствие за продукцията, обект на взаимни доставки.


Член 3

Страните съставят съгласуван списък на продукцията, обект на взаимни доставки, на действащите нормативни документи за нея и образци от сертификатите за съответствие на стоките с изискванията на нормативните документи и информират за това своите митнически органи.


Член 4

Страните ще си взаимодействат при подготовката и повишаване квалификацията на кадрите и обмена на специалисти.

Страните ще създават благоприятни условия при установяването на преки връзки между предприятията и обществените организации на Република България и Република Казахстан. Това сътрудничество ще се осъществява въз основа на договори между съответните предприятия и организации на двете страни.


Член 5

Координацията на работите, предвидени с тази спогодба, и тяхната реализация се възлагат:

в Република България - на Комитета по стандартизация и метрология на Република България;

в Република Казахстан - на Комитета по стандартизация, метрология и сертификация при Министерството на енергетиката, индустрията и търговията на Република Казахстан.


Член 6

Предвидените в чл. 2 на тази спогодба насоки за сътрудничество ще се осъществяват въз основа на съвместни програми.

Страните при необходимост ще създават съвместни работни групи за реализиране положенията на тази спогодба.


Член 7

Информацията, получавана в рамките на тази спогодба, може да бъде предоставена на трета страна и публикувана само със съгласието на страната, която я е предоставила.


Член 8

Тази спогодба не засяга правата и задълженията, поети от страните, в изпълнение на други международни договори.

Всички спорни въпроси, свързани с изпълнението и тълкуването на положенията на тази спогодба, ще се решават чрез взаимни консултации и преговори.


Член 9

Тази спогодба се сключва за неопределен срок и влиза в сила от датата на нейното подписване.

Всяка от страните може да денонсира тази спогодба, като уведоми писмено другата страна за своето намерение. Действието на спогодбата се прекратява след 6 месеца от датата на получаване от другата страна на такова съобщение.

Подписана в София на 15 септември 1999 г. в два екземпляра, всеки от които на български, казахски и руски език, като всички текстове имат еднаква сила. При различия в тълкуването на спогодбата меродавен е текстът на руски език.


Промени настройката на бисквитките