Безплатен Държавен вестник

Изпрати статията по email

Държавен вестник, брой 24 от 5.III

СПОРАЗУМЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И ПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА УНГАРИЯ ЗА СЪТРУДНИЧЕСТВО В ОБЛАСТТА НА ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА (Ратифицирано със закон, приет от ХХХIХ Народно събрание на 23 януари 2002 г. - ДВ, бр

 

СПОРАЗУМЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И ПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА УНГАРИЯ ЗА СЪТРУДНИЧЕСТВО В ОБЛАСТТА НА ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА

(Ратифицирано със закон, приет от ХХХIХ Народно събрание на 23 януари 2002 г. - ДВ, бр. 11 от 2002 г. В сила от 5 февруари 2002 г.) (Попр. - ДВ, бр. 55 от 2002 г.)

Обн. ДВ. бр.24 от 5 Март 2002г., попр. ДВ. бр.55 от 4 Юни 2002г.

Правителството на Република България и правителството на Република Унгария, наричани по-нататък "Страните",

Като отчитат значимостта на принципите на устойчиво развитие, опазването и подобряването на състоянието на околната среда в името на здравето и благоденствието на днешните и бъдещите поколения;

Като отбелязват важността на развитието на тяхното двустранно сътрудничество за изпълнение на регионалните и глобалните отговорности на двете страни в опазването на околната среда;

Като отчитат факта, че замърсяването на околната среда има трансграничен характер и борбата срещу него може да бъде успешна само в условия на тясно международно сътрудничество;

Решени да съдействат за повишаването на екологичната безопасност в региона на Централна, Източна и Югоизточна Европа и да подкрепят свързаните с това инициативи и програми;

Уверени, че тясното сътрудничество в областта на опазване на околната среда е важен фактор за по-нататъшно развитие на приятелските им взаимоотношения, както и за присъединяването на двете Страни към Европейския съюз,

се споразумяха за следното:

Член 1

Страните развиват и задълбочават сътрудничеството си в областта на опазване на околната среда на основата на равнопоставеност и взаимна изгода, в рамките на съответното законодателство на всяка Страна.

Член 2

С оглед на присъединяването им към Европейския съюз и изпълнението на другите им международни задължения Страните си сътрудничат в следните области:

а) разработване и прилагане на екологични политики, екологично законодателство и управление на околната среда;

б) разработване и прилагане на национални и регионални стратегии и планове за действие в областта на опазване на околната среда срещу трансгранично замърсяване;

в) анализиране състоянието на околната среда, както и на факторите, които й въздействат;

г) устойчиво използване на енергията и природните ресурси;

д) управление на водите със специално внимание на управлението на качеството на водите;

е) управление на отпадъците;

ж) организиране на контрол на замърсявания на въздуха, водите и земната повърхност, както и интегрирано предотвратяване на замърсяванията;

з) опазване на биологичното разнообразие, особено на застрашените животински и растителни видове и техните местообитания;

и) системи за контрол и мониторинг;

к) оценка на въздействието върху околната среда и екологичен одит;

л) прилагане на икономически инструменти за опазване и управление на околната среда;

м) функциониране и управление на специализираните екологични фондове;

н) разработване и прилагане на програми за екологично образование и обучение, екологична практика и информиране на обществеността;

о) екологични изследвания и проучвания;

п) разработване и прилагане на екологосъобразни технологии.

Член 3

Страните си сътрудничат по точките, изложени в чл. 2 на това споразумение, чрез:

а) обмен на информация, данни и опит;

б) организиране на съвместни срещи на ниво експерти и длъжностни лица на Страните по точките, включени в това споразумение;

в) организиране на симпозиуми, конференции и семинари по теми от взаимен интерес на Страните;

г) разработване и изпълнение на съвместни програми и проекти.

Член 4

Компетентни органи за изпълнението на това споразумение са: за Република България - Министерството на околната среда и водите, за Република Унгария - Министерството на околната среда.

Член 5

За да се осигури ефективното изпълнение на това споразумение, компетентните органи на Страните определят координатори. Координаторите отговарят за координирането и уреждането на дейностите по това споразумение в съответствие с други действащи програми за сътрудничество между Страните.

В срок един месец след влизане в сила на това споразумение ръководителите на компетентните органи определят координаторите за всяка Страна.

Член 6

Страните подкрепят и насърчават директните контакти и развитието на сътрудничеството между институции, организации и предприятия във връзка с целите на това споразумение.

Български и унгарски предприятия, институции или организации могат да предприемат съвместни програми и/или проекти в областта на опазване на околната среда.

Страните по това споразумение подкрепят оборудването, материалите или друго имущество и услуги за реализиране на проектите и програмите в рамките на това споразумение да се освобождават от вносни такси и данъци.

Член 7

Ако не е договорено друго, всяка Страна поема своите разходи, свързани с изпълнението на това споразумение.

Член 8

Всяка Страна по взаимно споразумение може да предостави резултатите от своето сътрудничество на трети страни. При обмен на информация Страните имат предвид разпоредбите на действащото законодателство, правата на третите страни и поетите международни ангажименти.

Член 9

Това споразумение по никакъв начин не засяга поетите от Страните права и задължения по други, по-рано сключени от тях международни споразумения.

Член 10

Разногласията, възникващи между Страните, които се отнасят до правата и задълженията, произтичащи от това споразумение, се уреждат по пътя на преговори между Страните.

Член 11

Това споразумение може да бъде променяно или допълвано при взаимна договореност и писмено съгласие на Страните. Измененията и допълненията влизат в сила по реда на чл. 12, параграф 1 от това споразумение.

Член 12

Това споразумение влиза в сила от датата на получаване на втората от нотите, с която двете Страни взаимно се уведомяват по дипломатически път, че са изпълнени изискванията на националните им законодателства за влизане в сила на споразумението.

Това споразумение се сключва за срок 5 години и действието му се продължава автоматически за следващи периоди от 5 години, освен ако едната от Страните уведоми писмено другата Страна за намерението си да денонсира споразумението не по-късно от 3 месеца от изтичането на съответния срок.

Подписано в София на 18 май 2001 г. в два оригинални екземпляра, всеки от които на български, унгарски и английски език, като всички текстове имат еднаква сила. В случай на различия в тълкуването меродавен е английският текст.

Промени настройката на бисквитките